DESTELLAR - RELAMPAGUEAR - RELUCIR / ILUMINAR (bíblico)
TO GLEAM - TO FLASH / TO LIGHTEN (biblical)
INFINITIVO |
LIVROQ |
לִבְרֹק |
לברוק |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
BARAQ |
בָּרַק |
ברק |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
בּוֹרֵק |
בּוֹרֶקֶת |
בּוֹרְקִים |
בּוֹרְקוֹת |
בְּרֹק |
בִּרְקִי |
בִּרְקוּ |
בורק |
בורקת |
בורקים |
בורקות |
ברוק |
ברקי |
ברקו |
BOREQ |
BORÉQET |
BORQIM |
BORQOT |
BROQ |
BIRQÍ |
BIRQÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
בָּרַקְתִּי |
בָּרַקְתָּ |
בָּרַקְתְּ |
בָּרַק |
בָּרְקָה |
בָּרַקְנוּ |
בָּרַקְתֶּם |
בָּרַקְתֶּן |
בָּרְקוּ |
ברקתי |
ברקת |
ברקת |
ברק |
ברקה |
ברקנו |
ברקתם |
ברקתן |
ברקו |
BARAQTI |
BARAQTA |
BARAQT |
BARAQ |
BARQAH |
BARAQNU |
BARÁQTEM* |
BARAQTEN* |
BARQÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: BRAQTÉM (בְּרַקְתֶּם) Y BRAQTÉN (בְּרַקְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶבְרֹק |
תִּבְרֹק |
תִּבְרְקִי |
יִבְרֹק |
תִּבְרֹק |
נִבְרֹק |
תִּבְרְקוּ |
יִבְרְקוּ |
אברוק |
תברוק |
תברקי |
יברוק |
תברוק |
נברוק |
תברקו |
יברקו |
EVROQ |
TIVROQ |
TIVREQÍ |
IVROQ |
TIVROQ |
NIVROQ |
TIVREQÚ |
IVREQÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 DESTELLAR - RELAMPAGUEAR - RELUCIR / ILUMINAR (bíblico)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Relámpago (s), Flash (es)
- 2.2 Brillante (s), Lustroso (a, os, as), Centelleante (s)
- 2.3 Ocurrencia, Iluminación, Pensamiento repentino, Idea brillante (coloquial) / Pulido, Pulimento, Abrillantado, Puliendo, Abrillantando, (acción y efecto de) Pulir, Abrillantar / Telegrafiando, (acción y efecto de) Telegrafiar, Mandar un telegrama
- 2.4 Telegrama (s)
- 2.5 Barroco
- 2.6 Él envolvió el regalo en papel lustroso
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAVRIQ - HIVRIQ - לְהַבְרִיק - הִבְרִיק - ABRILLANTAR - SACAR BRILLO - PULIR - ILUMINAR (también en el sentido de ILUMINARSE, tener una idea un pensamiento) / SER INGENIOSO o RÁPIDO u OCURRENTE (coloquial) / TELEGRAFIAR - ENVIAR UN TELEGRAMA
- 3.2 LEHAVRIQ - HUVRAQ - לְהַבְרִיק - הֻבְרַק - SER ABRILLANTADO - SACADO BRILLO - PULIDO - ILUMINADO (también en el sentido de haber una idea un pensamiento) / SER TELEGRAFIADO - ENVIADO UN TELEGRAMA
- 3.3 LEHAVZIQ - לְהַבְזִיק - DESTELLAR (flash) - RELAMPAGUEAR - BRILLAR BREVEMENTE - APARECER BREVEMENTE - LLAMEAR - FLAMEAR
- 3.4 LETZAJTZÉAJ - TZIJTZÉAJ - לְצַחְצֵחַ - צִחְצֵחַ - PULIR - BRUÑIR - CEPILLAR - RESTREGAR
- 3.5 LETZAJTZÉAJ - TZUJTZAJ - לְצַחְצֵחַ - צֻחְצַח - SER PULIDO - BRUÑIDO - CEPILLADO - RESTREGADO
- 3.6 LEHAHEL - HEHEL - לְהָהֵל - הֵהֵל - BRILLAR - ABRILLANTAR - LUCIR - RELUCIR - RESPLANDECER - RELUMBRAR - ILUMINAR (literario)
- 3.7 LEHAHEL - HUHAL - לְהָהֵל - הוּהַל - SER HECHO BRILLAR - LUCIR - RELUCIR - RESPLANDECER - RELUMBRAR - SER ILUMINADO (literario)
- 3.8 LEHAIR - HEIR - לְהָאִיר - הֵאִיר - ILUMINAR - HACER BRILLAR
- 3.9 LEHAIR - HUAR - לְהָאִיר - הוּאַר - SER ILUMINADO - HABER SIDO HECHO BRILLAR
- 3.10 LIZRÓAJ - לִזְרֹחַ - BRILLAR - RESPLANDECER - FOSFORECER - ILUMINAR
- 3.11 LIZHOR - לִזְהֹר - BRILLAR - RELUMBRAR - RESPLANDECER - ILUMINAR
- 3.12 LEHAHEL - HEHEL - לְהָהֵל - הֵהֵל - BRILLAR - LUCIR - RELUCIR - RESPLANDECER - RELUMBRAR - ILUMINAR (literario)
- 3.13 LIZHOR - לִזְהֹר - BRILLAR - RELUMBRAR - RESPLANDECER - ILUMINAR
- 3.14 LEHAVZIQ - לְהַבְזִיק - DESTELLAR (flash) - RELAMPAGUEAR - BRILLAR BREVEMENTE - APARECER BREVEMENTE - LLAMEAR - FLAMEAR
- 3.15 LIDLOQ - לִדְלוֹק - ENCENDER - PRENDER - ARRANCAR (llama, candil, máquina, aparato, luz ...) / ARDER / RESPLANDECER / PERSEGUIR
- 3.16 LIQRÓN - לִקְרֹן - IRRADIAR - BRILLAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Relámpago (s), Flash (es)
בָּרָק |
בְּרָקִים |
ברק |
ברקים |
BARAQ |
BRAQIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES BRAQ (בְּרַק - ברק) RELÁMPAGO DE - FLASH DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BIRQÉI (בִּרְקֵי - ברקי) RELÁMPAGOS DE - FLASHES DE
Brillante (s), Lustroso (a, os, as), Centelleante (s)
מַבְרִיק |
מַבְרִיקָה |
מַבְרִיקִים |
מַבְרִיקוֹת |
מבריק |
מבריקה |
מבריקים |
מבריקות |
MAVRIQ |
MAVRIQAH |
MAVRIQIM |
MAVRIQOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHAVRIQ (לְהַבְרִיק) ABRILLANTAR - SACAR BRILLO - PULIR - ILUMINAR (también en el sentido de ILUMINARSE, tener una idea un pensamiento) / SER INGENIOSO o RÁPIDO u OCURRENTE (coloquial) / TELEGRAFIAR - ENVIAR UN TELEGRAMA
Ocurrencia, Iluminación, Pensamiento repentino, Idea brillante (coloquial) / Pulido, Pulimento, Abrillantado, Puliendo, Abrillantando, (acción y efecto de) Pulir, Abrillantar / Telegrafiando, (acción y efecto de) Telegrafiar, Mandar un telegrama
- SU FORMA COMPUESTA ES HAVRAQAT (הַבְרָקַת - הברקת) OCURRENCIA DE - ILUMINACIÓN DE - IDEA BRILLANTE DE - PENSAMIENTO REPENTINO DE / ABRILLANTADO DE - ABRILLANTAMIENTO DE - PULIDO DE - PULIMENTO DE / TELEGRAFIADO DE - ENVÍO DE UN TELEGRAMA DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHAVRIQ (לְהַבְרִיק - להבריק) ABRILLANTAR - SACAR BRILLO - PULIR - ILUMINAR (también en el sentido de ILUMINARSE, tener una idea un pensamiento) / SER INGENIOSO o RÁPIDO u OCURRENTE (coloquial) / TELEGRAFIAR - ENVIAR UN TELEGRAMA
Telegrama (s)
מִבְרָק |
מִבְרָקִים |
מברק |
מברקים |
MIVRAQ |
MIVRAQIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MIVRAQ (מִבְרַק - מברק) TELEGRAMA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MIVREQÉI (מִבְרְקֵי) TELEGRAMAS DE
Barroco
Él envolvió el regalo en papel lustroso
הוּא עָטַף אֶת הַמַּתָּנָה בִּנְיָר מַבְרִיק |
הוא עטף את המתנה בנייר מבריק |
HU 'ATAF ET HAMATANAH BINIAR MAVRIQ |
- HU (הוּא - הוא) ÉL (pronombre personal)
- 'ATAF (עָטַף - עטף) (ÉL) ENVOLVIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LA'ATOF (לַעֲטֹף) ENVOLVER - EMPAQUETAR - EMPACAR - TAPAR - CUBRIR
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que no existe en español)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MATANAH (מַתָּנָה - מתנה) REGALO, PRESENTE
- SU PLURAL ES MATANOT (מַתָּנוֹת - מתנות) REGALOS
- BI (בִּ - ב) EN, ES UNA VARIACIÓN DE BE (בִּ - ב) EN - POR - CON, CUANDO ESTA VA DELANTE DE UNA CONSONANTE CON SHVAH, COMO EN ESTE CASO, O DE UNA IOD
- NIAR (נְיָר - נייר) PAPEL / DOCUMENTO (coloquial)
- NIAROT (נְיָרוֹת - ניירות) DOCUMENTOS
- NO CONFUNDIR CON NIR (נִיר - ניר) NIR (nombre hebreo) / PARDO - PRADERA - PASTIZAL
- MAVRIQ (מַבְרִיק - מבריק) LUSTROSO - BRILLANTE - CENTELLEANTE
- TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAVRIQ (לְהַבְרִיק) ABRILLANTAR - SACAR BRILLO - PULIR - ILUMINAR (también en el sentido de ILUMINARSE, tener una idea un pensamiento) / SER INGENIOSO o RÁPIDO u OCURRENTE (coloquial) / TELEGRAFIAR - ENVIAR UN TELEGRAMA
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEHAVRIQ - HIVRIQ - לְהַבְרִיק - הִבְרִיק - ABRILLANTAR - SACAR BRILLO - PULIR - ILUMINAR (también en el sentido de ILUMINARSE, tener una idea un pensamiento) / SER INGENIOSO o RÁPIDO u OCURRENTE (coloquial) / TELEGRAFIAR - ENVIAR UN TELEGRAMA
LEHAVRIQ - HUVRAQ - לְהַבְרִיק - הֻבְרַק - SER ABRILLANTADO - SACADO BRILLO - PULIDO - ILUMINADO (también en el sentido de haber una idea un pensamiento) / SER TELEGRAFIADO - ENVIADO UN TELEGRAMA
LEHAVZIQ - לְהַבְזִיק - DESTELLAR (flash) - RELAMPAGUEAR - BRILLAR BREVEMENTE - APARECER BREVEMENTE - LLAMEAR - FLAMEAR
LETZAJTZÉAJ - TZIJTZÉAJ - לְצַחְצֵחַ - צִחְצֵחַ - PULIR - BRUÑIR - CEPILLAR - RESTREGAR
LETZAJTZÉAJ - TZUJTZAJ - לְצַחְצֵחַ - צֻחְצַח - SER PULIDO - BRUÑIDO - CEPILLADO - RESTREGADO
LEHAHEL - HEHEL - לְהָהֵל - הֵהֵל - BRILLAR - ABRILLANTAR - LUCIR - RELUCIR - RESPLANDECER - RELUMBRAR - ILUMINAR (literario)
LEHAHEL - HUHAL - לְהָהֵל - הוּהַל - SER HECHO BRILLAR - LUCIR - RELUCIR - RESPLANDECER - RELUMBRAR - SER ILUMINADO (literario)
LEHAIR - HEIR - לְהָאִיר - הֵאִיר - ILUMINAR - HACER BRILLAR
LEHAIR - HUAR - לְהָאִיר - הוּאַר - SER ILUMINADO - HABER SIDO HECHO BRILLAR
LIZRÓAJ - לִזְרֹחַ - BRILLAR - RESPLANDECER - FOSFORECER - ILUMINAR
LIZHOR - לִזְהֹר - BRILLAR - RELUMBRAR - RESPLANDECER - ILUMINAR
LEHAHEL - HEHEL - לְהָהֵל - הֵהֵל - BRILLAR - LUCIR - RELUCIR - RESPLANDECER - RELUMBRAR - ILUMINAR (literario)
LIZHOR - לִזְהֹר - BRILLAR - RELUMBRAR - RESPLANDECER - ILUMINAR
LEHAVZIQ - לְהַבְזִיק - DESTELLAR (flash) - RELAMPAGUEAR - BRILLAR BREVEMENTE - APARECER BREVEMENTE - LLAMEAR - FLAMEAR
LIDLOQ - לִדְלוֹק - ENCENDER - PRENDER - ARRANCAR (llama, candil, máquina, aparato, luz ...) / ARDER / RESPLANDECER / PERSEGUIR
LIQRÓN - לִקְרֹן - IRRADIAR - BRILLAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |