BRILLAR - RESPLANDECER - RELUMBRAR - ILUMINARSE
TO SHINE - TO ILUMINATE
INFINITIVO |
LIZHOR |
לִזְהֹר |
לזהור |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
ZAHAR |
זָהַר |
זהר |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
זוֹהֵר |
זוֹהֶרֶת |
זוֹהֲרִים |
זוֹהֲרוֹת |
זְהַר |
זַהֲרִי |
זַהֲרוּ |
זוהר |
זוהרת |
זוהרים |
זוהרות |
זהר |
זהרי |
זהרו |
ZOHER |
ZOHÉRET |
ZOHARIM |
ZOHAROT |
ZEHAR |
ZAHARÍ |
ZAHARÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
זָהַרְתִּי |
זָהַרְתָּ |
זָהַרְתְּ |
זָהַר |
זָהֲרָה |
זָהַרְנוּ |
זָהַרְתֶּם |
זָהַרְתֶּן |
זָהֲרוּ |
זהרתי |
זהרת |
זהרת |
זהר |
זהרה |
זהרנו |
זהרתם |
זהרתן |
זהרו |
ZAHARTI |
ZAHARTA |
ZAHART |
ZAHAR |
ZAHARAH |
ZAHARNU |
ZAHÁRTEM* |
ZAHARTEN* |
ZAHARÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: ZEHARTÉM (זְהַרְתֶּם) Y ZEHARTÉN (זְהַרְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶזְהַר |
תִּזְהַר |
תִּזְהֲרִי |
יִזְהַר |
תִּזְהַר |
נִזְהַר |
תִּזְהֲרוּ |
יִזְהֲרוּ |
אזהר |
תזהר |
תזהרי |
יזהר |
תזהר |
נזהר |
תזהרו |
יזהרו |
EZHAR |
TIZHAR |
TIZHARÍ |
IZHAR |
TIZHAR |
NIZHAR |
TIZHARÚ |
IZHARÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 BRILLAR - RESPLANDECER - RELUMBRAR - ILUMINARSE
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Brillo, Resplandor / Zohar (nombre hebreo, masculino, sobre todo, pero también femenino; nombre de un libro de la Kábala)
- 2.2 Faro (s) (Torre alta en las costas, con luz en su parte superior, para que durante la noche sirva de señal a los navegantes)
- 2.3 Él resplandece hoy de alegría
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAZHIR - HIZHIR - לְהַזְהִיר - הִזְהִיר - ADVERTIR - AVISAR - PREVENIR (a alguien de algo)
- 3.2 LEHAZHIR - HUZHAR - לְהַזְהִיר - הֻזְהַר - SER ADVERTIDO - AVISADO - PREVENIDO
- 3.3 LEHIZAHER - לְהִזָּהֵר - TENER CUIDADO - GUARDARSE DE - ESTAR ADVERTIDO - AVISADO - PREVENIDO
- 3.4 LINTZOTZ - לִנְצֹץ - BRILLAR - RELUCIR - DESTELLAR - CENTELLEAR - TITILAR
- 3.5 LIVHOQ - לִבְהֹק - RESPLANDECER - RELUCIR - BRILLAR - RUTILAR
- 3.6 LEHAVHIQ - לְהַבְהִיק - SACAR BRILLO - PONER RELUCIENTE / BRILLAR - RELUCIR - RESPLANDECER - RUTILAR
- 3.7 LIZRÓAJ - לִזְרֹחַ - ILUMINAR - ALUMBRAR - RESPLANDECER - FOSFORECER / SALIR - LEVANTARSE (el sol)
- 3.8 LEHAIR - HEIR - לְהָאִיר - הֵאִיר - ILUMINAR - ALUMBRAR - HACER BRILLAR - BAÑAR (de luz) / ACLARAR - EXPLICAR - ELUCIDAR
- 3.9 LEHAIR - HUAR - לְהָאִיר - הוּאַר - SER ILUMINADO - SER ALUMBRADO - SER HECHO BRILLAR - SER BAÑADO (de luz) / SER ACLARADO - SER EXPLICADO - SER ELUCIDADO / SER MALDITO - SER MALDECIDO (bíblico)
- 3.10 LEHAHEL - HEHEL - לְהָהֵל - הֵהֵל - ILUMINAR - DAR BRILLO - LUCIR (literario)
- 3.11 LEHAHEL - HUHAL - לְהָהֵל - הוּהַל - SER ILUMINADO - SER HECHO BRILLAR - SER LUCIDO (literario)
- 3.12 LEHAVZIQ - לְהַבְזִיק - DESTELLAR (flash) - RELAMPAGUEAR - BRILLAR BREVEMENTE - APARECER BREVEMENTE - LLAMEAR - FLAMEAR
- 3.13 LIQRÓN - לִקְרֹן - IRRADIAR - BRILLAR
- 3.14 LEHAQRÍN - HIQRÍN - לְהַקְרִין - הִקְרִין - PROYECTAR (en pantalla) / IRRADIAR - RADIAR (haz, luz)
- 3.15 LEHAQRÍN - HUQRÁN - לְהַקְרִין - הֻקְרַן - SER PROYECTADO (en pantalla) / IRRADIADO - RADIADO (haz, luz)
- 3.16 LIDLOQ - לִדְלוֹק - ENCENDER - PRENDER - ARRANCAR (llama, candil, máquina, aparato, luz ...) / ARDER / RESPLANDECER / PERSEGUIR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Brillo, Resplandor / Zohar (nombre hebreo, masculino, sobre todo, pero también femenino; nombre de un libro de la Kábala)
Faro (s) (Torre alta en las costas, con luz en su parte superior, para que durante la noche sirva de señal a los navegantes)
מִגְדַּלּוֹר |
מִגְדַּלּוֹרִים |
מגדלור |
מגדלורים |
MIGDALOR |
MIGDALORIM |
Él resplandece hoy de alegría
הוּא זֹהַר הַיּוֹם מִשִּׂמְחָה |
הוא זוהר היום משמחה |
HU ZOHER HAIOM MISIMJAH |
Verbos relacionados
LEHAZHIR - HIZHIR - לְהַזְהִיר - הִזְהִיר - ADVERTIR - AVISAR - PREVENIR (a alguien de algo)
LEHAZHIR - HUZHAR - לְהַזְהִיר - הֻזְהַר - SER ADVERTIDO - AVISADO - PREVENIDO
LEHIZAHER - לְהִזָּהֵר - TENER CUIDADO - GUARDARSE DE - ESTAR ADVERTIDO - AVISADO - PREVENIDOLINTZOTZ - לִנְצֹץ - BRILLAR - RELUCIR - DESTELLAR - CENTELLEAR - TITILAR
LIVHOQ - לִבְהֹק - RESPLANDECER - RELUCIR - BRILLAR - RUTILAR
LEHAVHIQ - לְהַבְהִיק - SACAR BRILLO - PONER RELUCIENTE / BRILLAR - RELUCIR - RESPLANDECER - RUTILAR
LIZRÓAJ - לִזְרֹחַ - ILUMINAR - ALUMBRAR - RESPLANDECER - FOSFORECER / SALIR - LEVANTARSE (el sol)
LEHAIR - HEIR - לְהָאִיר - הֵאִיר - ILUMINAR - ALUMBRAR - HACER BRILLAR - BAÑAR (de luz) / ACLARAR - EXPLICAR - ELUCIDAR
LEHAIR - HUAR - לְהָאִיר - הוּאַר - SER ILUMINADO - SER ALUMBRADO - SER HECHO BRILLAR - SER BAÑADO (de luz) / SER ACLARADO - SER EXPLICADO - SER ELUCIDADO / SER MALDITO - SER MALDECIDO (bíblico)
LEHAHEL - HEHEL - לְהָהֵל - הֵהֵל - ILUMINAR - DAR BRILLO - LUCIR (literario)
LEHAHEL - HUHAL - לְהָהֵל - הוּהַל - SER ILUMINADO - SER HECHO BRILLAR - SER LUCIDO (literario)
LEHAVZIQ - לְהַבְזִיק - DESTELLAR (flash) - RELAMPAGUEAR - BRILLAR BREVEMENTE - APARECER BREVEMENTE - LLAMEAR - FLAMEAR
LIQRÓN - לִקְרֹן - IRRADIAR - BRILLAR
LEHAQRÍN - HIQRÍN - לְהַקְרִין - הִקְרִין - PROYECTAR (en pantalla) / IRRADIAR - RADIAR (haz, luz)
LEHAQRÍN - HUQRÁN - לְהַקְרִין - הֻקְרַן - SER PROYECTADO (en pantalla) / IRRADIADO - RADIADO (haz, luz)
LIDLOQ - לִדְלוֹק - ENCENDER - PRENDER - ARRANCAR (llama, candil, máquina, aparato, luz ...) / ARDER / RESPLANDECER / PERSEGUIR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|