ENDURECER - HACER MÁS SEVERO - ESTRECHAR - INTENSIFICAR - EXTREMAR - AGRAVAR - EXACERBAR - RESTRINGIR - EMPEORAR - SER DURO - SER SEVERO - SER RIGUROSO - ADOPTAR o SEGUIR UNA LÍNEA DURA
TO TIGHT or MAKE TIGHTER - TO WORSEN - TO AGGRAVATE - TO EXACERBATE - TO TAKE or ADOPT or FOLLOW A HARD LINE - TO BE SEVERE - TO BE STERN - TO BE STRINGENT
INFINITIVO |
LEHAJMIR |
לְהַחְמִיר |
להחמיר |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HEJMIR |
הֶחְמִיר |
החמיר |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מַחְמִיר |
מַחְמִירָה |
מַחְמִירִים |
מַחְמִירוֹת |
הַחְמֵר |
הַחְמִירִי |
הַחְמִירוּ |
מחמיר |
מחמירה |
מחמירים |
מחמירות |
החמר |
החמירי |
החמירו |
MAJMIR |
MAJMIRAH |
MAJMIRIM |
MAJMIROT |
HAJMER |
HAJMIRI |
HAJMIRU |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הֶחְמַרְתִּי |
הֶחְמַרְתָּ |
הֶחְמַרְתְּ |
הֶחְמִיר |
הֶחְמִירָה |
הֶחְמַרְנוּ |
הֶחְמַרְתֶּם |
הֶחְמַרְתֶּן |
הֶחְמִירוּ |
החמרתי |
החמרת |
החמרת |
החמיר |
החמירה |
החמרנו |
החמרתם |
החמרתן |
החמירו |
HEJMARTI |
HEJMARTA |
HEJMART |
HEJMIR |
HEJMÍRAH |
HEJMARNU |
HEJMÁRTEM* |
HEJMARTEN* |
HEJMIRU |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אַחְמִיר |
תַּחְמִיר |
תַּחְמִירִי |
יַחְמִיר |
תַּחְמִיר |
נַחְמִיר |
תַּחְמִירוּ |
יַחְמִירוּ |
אחמיר |
תחמיר |
תחמירי |
יחמיר |
תחמיר |
נחמיר |
תחמירו |
יחמירו |
AJMIR |
TAJMIR |
TAJMIRI |
IAJMIR |
TAJMIR |
NAJMIR |
TAJMIRU |
IAJMIRU |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 ENDURECER - HACER MÁS SEVERO - ESTRECHAR - INTENSIFICAR - EXTREMAR - AGRAVAR - EXACERBAR - RESTRINGIR - EMPEORAR - SER DURO - SER SEVERO - SER RIGUROSO - ADOPTAR o SEGUIR UNA LÍNEA DURA
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Serio (a, os, as), Grave (s), Drástico (a, os, as), Severo (a, os, as)
- 2.2 Severidad, Gravedad
- 2.3 Material (es), Sustancia (s), Materia (s), Materia (s) bruta (s) / Ingrediente (s) (sustancia) / Droga (s) (jerga coloquial)
- 2.4 Conservante (s), Preservante (s)
- 2.5 Material (es), Físico (a, os, as) (adjetivo)
- 2.6 Hardware (ordenadores)
- 2.7 Arcilla, Barro
- 2.8 Vino (florido)
- 2.9 Resaca (s) (de borrachera)
- 2.10 Burro (s), Asno (s), Borrico (s), Pollino (s) / Potro (s) (de madera) / Gilipollas, Imbécil (es), Idiota (s) (dicho ofensivamente, no descriptivamente, como exabrupto)
- 2.11 Seniors (Altos funcionarios) del sistema de salud están interesados en endurecer (hacer más severo) el programa de semáforos, parece que las restricciones a las reuniones de gente se mantendrán igual en todo el país (la tierra, de Israel)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAJMIR - HUJMAR - לְהַחְמִיר - - SER ENDURECIDO - SER HECHO MÁS SEVERO - SER ESTRECHADO - SER INTENSIFICADO - SER EXTREMADO - SER AGRAVADO - SER EXACERBADO - SER RESTRINGIDO - SER EMPEORADO - SER HECHO MÁS RIGUROSO - SER ADOPTADA o SEGUIDA UNA LÍNEA DURA
- 3.2 LIQSHOT - לִקְשׁוֹת - SER DIFÍCIL - SER DURO - SER SÓLIDO
- 3.3 LEHAQSHOT - HIQSHAH - לְהַקְשׁוֹת - הִקְשָׁה - DIFICULTAR - HACER DIFÍCIL - PONER DIFÍCIL - PLANTEAR ALGO DIFÍCIL - ENDURECER / CUESTIONAR (académicamente)
- 3.4 LEHAQSHOT - HUQSHAH - לְהַקְשׁוֹת - הֻקְשָׁה - SER DIFICULTADO - SER HECHO DIFÍCIL - SER PUESTO DIFÍCIL - SER ENDURECIDO / SER CUESTIONADO (académicamente)
- 3.5 LEHITQASHOT - לְהִתְקַשּׁוֹת - DIFICULTARSE - TENER DIFICULTAD (para hacer algo) - ENCONTRAR DIFÍCIL (hacer algo, lograr algo...) / ENDURECERSE - SOLIDIFICARSE
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Serio (a, os, as), Grave (s), Drástico (a, os, as), Severo (a, os, as)
חָמוּר |
חֲמוּרָה |
חֲמוּרִים |
חֲמוּרוֹת |
חמור |
חמורה |
חמורים |
חמורות |
JAMUR |
JAMURAH |
JAMURIM |
JAMUROT |
Severidad, Gravedad
- SU FORMA COMPUESTA ES JUMRAT (חֻמְרַת - חומרת) SEVERIDAD DE - GRAVEDAD DE
Material (es), Sustancia (s), Materia (s), Materia (s) bruta (s) / Ingrediente (s) (sustancia) / Droga (s) (jerga coloquial)
חֹמֶר |
חֳמָרִים |
חומר |
חומרים |
JÓMER |
JOMARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JÓMER (חֹמֶר - חומר) MATERIAL DE - SUSTANCIA DE - MATERIA DE - MATERIA BRUTA DE / INGREDIENTE DE (sustancia) / DROGA DE (jerga coloquial)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES JOMRÉI (חֹמְרֵי - חומרי) MATERIALES DE - SUSTANCIAS DE - MATERIAS DE - MATERIAS BRUTAS DE / INGREDIENTES DE (sustancias) / DROGAS DE (jerga coloquial)
- JOMRÍ (חָמְרִי - חמרי) MATERIAL - FÍSICO
Conservante (s), Preservante (s)
חֹמֶר מְשַׁמֵּר |
חֹמְרֵי מְשַׁמֵּר |
חומר משמר |
חומרי משמר |
JÓMER MESHAMER |
JOMRÉI MESHAMER |
- MESHAMER (מְשַׁמֵּר - משמר) CONSERVO - CONSERVAS - CONSERVA / PRESERVO - PRESERVAS - PRESERVA, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL DEL PRESENTE DEL VERBO LESHAMER (לְשַׁמֵּר) CONSERVAR - PRESERVAR - MANTENER / ESCABECHAR
- TAMBIÉN RELACIONADA CON EL VERBO LISHMOR (לִשְׁמֹר) GUARDAR - ARCHIVAR - PROTEGER - PRESERVAR - MANTENER - CONSERVAR - RESPETAR / RESERVAR / CUIDAR - SALVAGUARDAR / SUPERVISAR - VIGILAR
Material (es), Físico (a, os, as) (adjetivo)
חָמְרִי |
חָמְרִית |
חָמְרִיִּים |
חָמְרִיוֹת |
חמרי |
חמרית |
חמריים |
חמריות |
JOMRÍ |
JOMRIT |
JOMRIÍM |
JOMRIOT |
Hardware (ordenadores)
- SU FORMA COMPUESTA ES JOMRAT (חָמְרַת - חומרת) HARDWARE (ordenadores) DE
Arcilla, Barro
-
SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JEMAR (חֵמַר - חימר) ARCILLA DE - BARRO DE
Vino (florido)
Resaca (s) (de borrachera)
חֲמַרְמֹרֶת |
חֲמַרְמוֹרוֹת |
חמרמורת |
חמרמורות |
JAMARMÓRET |
JAMORIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JAMARMÓRET (חֲמַרְמֹרֶת - חמרמורת) RESACA (de borrachera) DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JAMARMOROT (חֲמַרְמוֹרוֹת - חמרמורות) RESACAS (de borrachera) DE
- EN ESTE TUIT LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA PRESENTA Y RECUERDA EL ORIGEN DE JAMARMÓRET COMO ALTERNATIVA AL ANGLICISMO HENGÓVER (הֶנְגְּאוֹבֶר - הנגאובר) RESACA - HANGOVER
Burro (s), Asno (s), Borrico (s), Pollino (s) / Potro (s) (de madera) / Gilipollas, Imbécil (es), Idiota (s) (dicho ofensivamente, no descriptivamente, como exabrupto)
חָמוֹר |
חָמוֹרִים |
חמור |
חמורים |
JAMOR |
JAMORIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JAMOR (חָמוֹר - חמור) BURRO DE - ASNO DE- BORRICO DE - POLLINO DE / POTRO (de madera) DE / GILIPOLLAS DE - IDIOTA DE - IMBÉCIL DE (dicho ofensivamente, no descriptivamente, como exabrupto)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL JAMORÉI (חֲמוֹרֵי - חמורי) BURROS DE - ASNOS DE- BORRICOS DE - POLLINOS DE / POTROS (de madera) DE / GILIPOLLAS DE - IDIOTAS DE - IMBÉCILES DE (dicho ofensivamente, no descriptivamente, como exabrupto)
- JAMORÍ (חֲמוֹרִי - חמורי) CABEZOTA - BURRO - OBSTINADO / ESTÚPIDO - IDIOTA - BURRO
- JAMORIUT (חֲמוֹרִיּוּת - חמוריות) CABEZONERÍA - OBSTINACIÓN / ESTUPIDEZ - TONTERÍA
- JAMAR (חַמָּר - חמר) MULERO - CONDUCTOR DE BURROS, MULOS, ASNOS
- NO CONFUNDIR CON JAMAR (חַמָּר - חמר) (ÉL - ELLO) BURBUJEÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LAJMOR (לַחְמֹר - לחמור) BURBUJEAR - HACER EFERVESCENCIA - ESPUMEAR (bíblico)
Seniors (Altos funcionarios) del sistema de salud están interesados en endurecer (hacer más severo) el programa de semáforos, parece que las restricciones a las reuniones de gente se mantendrán igual en todo el país (la tierra, de Israel)
בְּכִירִים בַּמַעֲרֶכֶת הַבְּרִיאוּת מְעֻנְיָנִים לְהַחְמִיר עוֹד יוֹתֵר אֶת תָּכְנִית הַרַמְזוֹר, מִסְתַּמֵּן שְׁהַהַגְבָּלוֹת עַל הִתְקַהֲלֻיּוֹת תִּשָּׁאַרְנָה זֶהוּת בְּכֹּל הָאָרֶץ |
בכירים במערכת הבריאות מעוניינים להחמיר עוד יותר את תכנית הרמזור, מסתמן שההגבלות על התקהלויות תישארנה זהות בכל הארץ |
BJIRIM BAMA'ARÉJET HABRIUT ME'UNIANIM LEHAJMIR 'OD IOTER ET HATOJNIT HARAMZOR, MISTAMÉN SHEHAHAGBALOT 'AL HITQAHALUIOT TISHAARNAH ZEHUT BEJOL HAÁRETZ |
- BJIRIM (בְּכִירִים - בכירים) SENIORS - PERSONAS CON MÁS EXPERIENCIA EN SUS CAMPOS - MAYORES - PERSONAS MAYORES, ES EL MASCULINO PLURAL DE BAJIR (בָּכִיר - בכיר) SENIOR - PERSONA CON MÁS EXPERIENCIA EN SU CAMPO - MAYOR - PERSONA MAYOR
- BA (בַּ - ב) EN EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON - A
- + HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- MA'ARÉJET (מַעֲרֶכֶת) (femenino) CONJUNTO - SISTEMA (de platos, muebles, ropa, equipos...) / EQUIPO EDITORIAL, CASA EDITORIAL / DIVISIÓN - RAMA - PHILUM (biología)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- BRIUT (בְּרִיאוּת) SALUD, SANIDAD
- LE-BRIUT (לְבְּרִיאוּת - לבריאות) SALUD, JESÚS, MARÍA Y JOSÉ (lo que se le dice a alguien cuando estornuda)
- BRIAH (בְּרִיאָה - בריאה) CREACIÓN, CREACIÓN DE LA NADA
- HA-BRIAH (הַבְּרִיאָה - הבריאה) LA CREACIÓN, EL UNIVERSO
- LEHAJMIR (לְהַחְמִיר) ENDURECER - HACER MÁS SEVERO - ESTRECHAR - INTENSIFICAR - EXTREMAR - AGRAVAR - EXACERBAR - RESTRINGIR - EMPEORAR - SER DURO - SER SEVERO - SER RIGUROSO - ADOPTAR o SEGUIR UNA LÍNEA DURA
- 'OD (עוֹד - עוד) MÁS / AÚN - TODAVÍA (a menudo acompañado de NO, como en AÚN NO SÉ CUÁNDO...)
- IOTER (יוֹתֵר - יותר) MÁS, MÁS QUE
- ET (אֶת) A, ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS E INDIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
- TOJNIT (תָּכְנִית - תוכנית) PROGRAMA - PLAN - PLANO
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LETAKÉN (לְתַכֵּן) DISEÑAR - PLANEAR
- LETAJNET (לְתַכְנֵת) PROGRAMAR (también software)
- RAMZOR (רַמְזוֹר - רמזור) SEMÁFORO - SEMÁFOROS
- RAMZORIM (רַמְזוֹר - רמזור) SEMÁFOROS
- NO CONFUNDIR CON RIMZUR (רִמְזוּרִים - רמזורים) INSTALACIÓN DE SEMÁFOROS
- MISTAMÉN (מִסְתַּמֵּן - מסתמן) APARECE - PARECE QUE - SE MUESTRA - DA SIGNOS DE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHISTAMÉN (לְהִסְתַּמֵּן) MOSTRARSE - APARECER - MARCARSE - INDICARSE - DESTACARSE - MOSTRAR SIGNOS DE - PARECER QUE - TOMAR FORMA
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- HAGBALOT (הַגְבָּלוֹת - הגבלות) LIMITACIONES - RESTRICCIONES, ES EL PLURAL DE HAGBALAH (הַגְבָּלָה - הגבלה) LIMITACIÓN - RESTRICCIÓN
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEHAGBIL (לְהַגְבִּיל) RESTRINGIR - LIMITAR - REFRENAR - CONTENER - MODERAR / DELIMITAR - APARTAR - CONFINAR (bíblico) / DEFINIR - FIJAR (fecha o momento) (literario)
- LIGBOL (לִגְבּוֹל) LIMITAR CON - LINDAR - BORDEAR / (ESTABLECER) LÍMITES - LÍNEAS FRONTERIZAS / ACERCARSE A
- 'AL (עַל - על) SOBRE
- HITQAHALALUIOT (הִתְקַהֲלוּיּוֹת - התקהלויות) REUNIONES, ES EL PLURAL DE HITQAHALALUT (הִתְקַהֲלוּת - התקהלות) REUNIÓN - CONGREGACIÓN - MULTITUD
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEHITQAHEL (לְהִתְקַהֵל) CONGREGARSE - REUNIRSE - AFLUIR - ATESTARSE - ACUDIR EN TROPEL
- LEHIQAHEL (לְהִקָּהֵל) CONGREGAR - REUNIR
- TISHAARNAH (תִּשָּׁאַרְנָה - תישארנה) O TISHAERNAH (תִּשָּׁאֵרְנָה - תישארנה) (VOSOTRAS) PERMANECERÉIS O (ELLAS) PERMANECERÁN, ES LA 2ª Y 3ª PERSONA FEMENINO PLURAL DEL VERBO LEHISHAER (לְהִשָּׁאֵר) QUEDAR - QUEDARSE - RESTAR - SEGUIR - CONTINUAR (algo) / SER DEJADO ATRÁS - QUEDARSE ATRÁS (algo restante) - ABANDONAR / PERTENECER / PERMANECER - QUEDARSE EN UN SITIO (jerga coloquial)
- COMO HABRÉIS VISTO, EN ESTE SITIO NO INCLUYO LA CONJUGACIÓN DE LOS FEMENINOS PLURALES DEL FUTURO DE LOS VERBOS; NO LO HAGO PORQUE EN EL HEBREO COLOQUIAL MODERNO NUNCA SE USAN, PUES SE USAN LAS FORMAS DEL MASCULINO PLURAL TANTO PARA LOS MASCULINOS COMO PARA LOS FEMENINOS. PERO AQUÍ NOS ENCONTRAMOS CON UNA DE ESTAS FORMAS DEL FEMENINO PLURAL, TISHAARNAH, USADA EN LA RADIO OFICIAL DEL EJÉRCITO ISRAELÍ, GALATZ, QUE ES LA QUE PUBLICA EL TUIT CON ESTA FRASE. EN ESTOS SITIOS DE COMUNICACIÓN MÁS O MENOS OFICIALES USAN UN LENGUAJE MÁS CORRECTO FORMALMENTE, QUE SE MANTIENEN COMO REFUGIOS DEL LENGUAJE MÁS FORMAL Y CORRECTO. PERO, INSISTO, COLOQUIALMENTE ESTAS FORMAS VERBALES NO SE USAN.
- ZEHUT (זֶהוּת - זֶהוּת) IDENTIDAD
- ZEHUIOT (זֶהֻיּוֹת - זהויות) IDENTIDADES
- LAS FORMAS COMPUESTAS DE ZEHUT Y ZEHUIOT NO VARÍAN DE LAS SIMPLES Y TAMBIÉN SON, RESPECTIVAMENTE:
- ZEHUT (זֶהוּת - זֶהוּת) IDENTIDAD DE
- ZEHUIOT (זֶהֻיּוֹת - זהויות) IDENTIDADES DE
- ZEHEH (זֵהֶה - זהה) IDÉNTICO
- ZEHAH (זֵהָה - זהה) IDÉNTICA
- ZEHIM (זֵהִים - זהים) IDÉNTICOS
- ZEHOT (זֵהוֹת - זהות) IDÉNTICAS
- ZIHÚI (זִהוּי - זיהוי) IDENTIFICACIÓN
- ZIHÚI (זִהוּי - זיהוי) IDENTIFICACIÓN DE
- ZIHUÍM (זִהוּיִים - זיהויים) IDENTIFICACIONES
- ZIHUIÉI (זִהוּיֵי - זיהויי) IDENTIFICACIONES DE
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEZAHOT (לְזַהוֹת) IDENTIFICAR - RECONOCER - ENCONTRAR
- LEHIZDAHOT (לְהִזְדַּהוֹת) IDENTIFICARSE CON - RECONOCERSE EN (alguien, ideas, ...)
- BEJOL, AUNQUE ES FRECUENTE OÍR BEKOL (בְּכֹל - בכל) POR TODA - EN TODA, ES UNA CONTRACCIÓN DE LA:
- PREPOSICIÓN BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- + KOL (כֹל - כל) TODO - TODOS
- HAÁRETZ (הָאָרֶץ - הארץ) LA TIERRA (por antonomasia, LA TIERRA DE ISRAEL)
- ÉRETZ (אֶרֶץ - ארץ) TIERRA
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ÉRETZ (אֶרֶץ - ארץ) TIERRA DE
- ARATZOT (אֲרָצוֹת - ארצות) TIERRAS
- SU FORMA COMPUESTA ES ARTZOT (אַרְצוֹת - ארצות) TIERRAS DE
- PARTE DE ESTE TUIT
Verbos relacionados
LEHAJMIR - HUJMAR - לְהַחְמִיר - - SER ENDURECIDO - SER HECHO MÁS SEVERO - SER ESTRECHADO - SER INTENSIFICADO - SER EXTREMADO - SER AGRAVADO - SER EXACERBADO - SER RESTRINGIDO - SER EMPEORADO - SER HECHO MÁS RIGUROSO - SER ADOPTADA o SEGUIDA UNA LÍNEA DURA
LIQSHOT - לִקְשׁוֹת - SER DIFÍCIL - SER DURO - SER SÓLIDO
LEHAQSHOT - HIQSHAH - לְהַקְשׁוֹת - הִקְשָׁה - DIFICULTAR - HACER DIFÍCIL - PONER DIFÍCIL - PLANTEAR ALGO DIFÍCIL - ENDURECER / CUESTIONAR (académicamente)
LEHAQSHOT - HUQSHAH - לְהַקְשׁוֹת - הֻקְשָׁה - SER DIFICULTADO - SER HECHO DIFÍCIL - SER PUESTO DIFÍCIL - SER ENDURECIDO / SER CUESTIONADO (académicamente)
LEHITQASHOT - לְהִתְקַשּׁוֹת - DIFICULTARSE - TENER DIFICULTAD (para hacer algo) - ENCONTRAR DIFÍCIL (hacer algo, lograr algo...) / ENDURECERSE - SOLIDIFICARSE
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |