SER DEMANDADO - SER REQUERIDO / SER DEMANDADO - SER PROCESADO - SER ACUSADO (judicialmente) - SER INSTADA ACCIÓN (judicial contra uno) / SER RECLAMADO (seguro)
TO BE DEMANDED (to do something) / TO BE SUED - TO BE PROSECUTED - TO BE CHARGED (law) / TO BE CLAIMED (insurance) / TO BE REQUIRED (to do something)
NO CONFUNDIR ESTE VERBO CON SU HOMÓFONO, PERO ESCRITO CON TET (ט), LEHITAVÉ'A o LEHITAVÁ' (לְהִטָּבֵעַ - לְהִטָּבַע - להיטבע) SER ACUÑADA (moneda, frase, palabra...) / SER IMPRESO - SER ESTAMPADO - SER GRABADO / AHOGARSE
INFINITIVO |
LEHITAVÉ'A o LEHITAVÁ' |
לְהִתָּבֵעַ - לְהִתָּבַע |
להיתבע |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NITBÁ' |
נִתְבַּע |
נתבע |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
נִתְבָּע |
נִתְבַּעַת |
נִתְבָּעִים |
נִתְבָּעוֹת |
הִתָּבַע |
הִתָּבְעִי |
הִתָּבְעוּ |
נתבע |
נתבעת |
נתבעים |
נתבעות |
היתבע |
היתבעי |
היתבעו |
NITBÁ' |
NITBÁ'AT |
NITBA'IM |
NITBA'OT |
HITAVÁ' |
HITAV'Í |
HITAV'Ú |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נִתְבַּעְתִּי |
נִתְבַּעְתָּ |
נִתְבַּעְתְּ |
נִתְבַּע |
נִתְבְּעָה |
נִתְבַּעְנוּ |
נִתְבַּעְתֶּם |
נִתְבַּעְתֶּן |
נִתְבְּעוּ |
נתבעתי |
נתבעת |
נתבעת |
נתבע |
נתבעה |
נתבענו |
נתבעתם |
נתבעתן |
נתבעו |
NITBA'TI |
NITBA'TA |
NITBA'T |
NITBÁ' |
NITBÉ'AH |
NITBA'NU |
NITBÁ'TEM* |
NITBA'TEN* |
NITBE'Ú |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO DUPLICANDO EL SONIDO DE LA A; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN NITBA'ATÉM (נִתְבַּעְתֶּם) Y NITBA'ATÉN (נִתְבַּעְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתָּבַע |
תִּתָּבַע |
תִּתָּבְעִי |
יִתָּבַע |
תִּתָּבַע |
נִתָּבַע |
תִּתָּבְעוּ |
יִתָּבְעוּ |
אתבע |
תיתבע |
תיתבעי |
ייתבע |
תיתבע |
ניתבע |
תיתבעו |
ייתבעו |
ETAVÁ' |
TITAVÁ' |
TITAV'Í |
IATAVÁ' |
TITAVÁ' |
NITAVÁ' |
TITAV'Ú |
ITAV'Ú |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER DEMANDADO - SER REQUERIDO / SER DEMANDADO - SER PROCESADO - SER ACUSADO (judicialmente) - SER INSTADA ACCIÓN (judicial contra uno) / SER RECLAMADO (seguro)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Demandante (s) (masc. y fem., sing. y pl.)
- 2.2 Demandado (a, os, as) - Acusado (a, os, as) / Demandado (a, os, as) (para hacer algo)/font>
- 2.3 Demanda (judicial)
- 2.4 Eli demandó a su empleador por negligencia
- 2.5 (Él) anunció (hizo saber)que me demandaría...
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LITBÓ'A - לִתְבֹּעַ - DEMANDAR - REQUERIR / DEMANDAR - PROCESAR - ACUSAR (judicialmente a alguien) - LITIGAR (contra alguien) - INSTAR ACCIÓN (judicial contra alguien) / RECLAMAR (seguro)
- 3.2 LITBÓ'A - לִטְבֹּעַ - AHOGARSE - HUNDIRSE - ESTARSE AHOGANDO (también emocionalmente, por responsabilidades...) / ACUÑAR (moneda, frase, palabra...) - ESTABLECER - CONSTITUIR - INSTITUIR
- 3.3 LEHITAVÉ'A o LEHITAVÁ' - לְהִטָּבַע - SER ACUÑADA (moneda, frase, palabra...) / SER IMPRESO - SER ESTAMPADO - SER GRABADO / AHOGARSE
- 3.4 LEVAQESH - BIQESH - לְבַקֵּשׁ - בִּקֵּשׁ - PEDIR - REQUERIR - DEMANDAR / BUSCAR - PERSEGUIR UN OBJETIVO (literario) / QUERER (algo) - ANTOJARSE (tener un antojo) (florido)
- 3.5 LEVAQESH - BUQASH - לְבַקֵּשׁ - בֻּקַּשׁ - SER PEDIDO - REQUERIDO - DEMANDADO / BUSCADO - PERSEGUIDO UN OBJETIVO (literario) / QUERIDO (algo) - ANTOJADO (tenido un antojo) (florido)
- 3.6 LEHITBAQESH - לְהִתְבַּקֵּשׁ - SER PEDIDO - REQUERIDO (hacer algo) / REQUERIRSE - NECESITARSE / SER CONVOCADO - INVITADO / PEDIR - IMPLORAR (limosna)
- 3.7 LIDROSH - לִדְרוֹש - REQUERIR - DEMANDAR - NECESITAR / BUSCAR / BUSCAR UNA GUÍA MÁS ALTA - VOLVERSE HACIA (buscar alianza, ayuda de) FUERZAS PODEROSAS (bíblico) / INTERPRETAR - EXPLICAR (de manera homilética) / PREDICAR - SERMONEAR
- 3.8 LEHIDARESH - לְהִדָּרֵשׁ - SER REQUERIDO - DEMANDADO - NECESARIO (hacer algo) / NECESITAR (infrecuente) / SER EXPLICADO - INTERPRETADO (de manera homilética) / PREDICADO - SERMONEADO
- 3.9 LEHAFLIL - HIFLIL - לְהַפְלִיל - הִפְלִיל - IMPUTAR (crimen) - INCRIMINAR - ACUSAR - CONDENAR
- 3.10 LEHAFLIL - HUFLAL - לְהַפְלִיל - הֻפְלַל - SER IMPUTADO (crimen) - SER INCRIMINADO - SER ACUSADO - SER CONDENADO
- 3.11 LEHAFTZIR - לְהַפְצִיר - IMPLORAR - ROGAR - SOLICITAR INSISTENTEMENTE - EXHORTAR
- 3.12 LEJALOT - לְחַלּוֹת - IMPLORAR - ROGAR (florido) / ENDULZAR - SUAVIZAR (talmúdico) / ENFERMAR - PONER ENFERMO (bíblico)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Demandante (s) (masc. y fem., sing. y pl.)
תּוֹבֵעַ |
תּוֹבַעַת |
תּוֹבְעִים |
תּוֹבְעַוֹת |
תובע |
תובעת |
תובעים |
תובעות |
TOVÉ'A |
TOVÁ'AT |
TOV'IM |
TOV'OT |
-
TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LITBÓ'A (לִתְבֹּעַ) DEMANDAR - REQUERIR / DEMANDAR - PROCESAR - ACUSAR (judicialmente a alguien) - LITIGAR (contra alguien) - INSTAR ACCIÓN (judicial contra alguien) / RECLAMAR (seguro)
Demandado (a, os, as) - Acusado (a, os, as) / Demandado (a, os, as) (para hacer algo)/font>
נִתְבָּע |
נִתְבַּעַת |
נִתְבָּעִים |
נִתְבָּעוֹת |
נתבע |
נתבעת |
נתבעים |
נתבעות |
NITBÁ' |
NITBÁ'AT |
NITBA'IM |
NITBA'OT |
-
TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHITAVÉ'A (לְהִתָּבֵעַ) SER DEMANDADO - REQUERIDO / DEMANDADO - PROCESADO - ACUSADO (judicialmente) / LITIGAR (contra alguien) / SER RECLAMADO (seguro)
- NO CONFUNDIR NITBÁ' (נִתְבָּע - נתבע) DEMANDADO / SOY - ERES - ES DEMANDADO, CON:
- NITBÁ' (נִתְבָּע - נתבע) (ÉL) DEMANDÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHITAVÉ'A (לְהִתָּבֵעַ) SER DEMANDADO - REQUERIDO / DEMANDADO - PROCESADO - ACUSADO (judicialmente) / LITIGAR (contra alguien) / SER RECLAMADO (seguro)
- NITBÁ' (נִתְבָּע - נתבע) DEMANDAREMOS, QUE ES LA 1ª PERS. MASC. PLURAL DEL FUTURO, DEL VERBO LITBÓ'A (לִתְבֹּעַ) DEMANDAR - REQUERIR / DEMANDAR - PROCESAR - ACUSAR (judicialmente a alguien) - LITIGAR (contra alguien) - INSTAR ACCIÓN (judicial contra alguien) / RECLAMAR (seguro)
Demanda (judicial)
Eli demandó a su empleador por negligencia
אֶלִי תָּבַע אֶת הַמַּעֲסִיק שֶׁלּוֹ בְּגִין רַשְׁלָנוּת |
אֶלִי תָּבַע אֶת הַמַּעֲסִיק שֶׁלּוֹ בְּגִין רַשְׁלָנוּת |
ELI TAVÁ' ET HAMA'ASIQ SHELÓ BEGUÍN RASHLANUT |
- ELI (אֶלִי - אלי) ELI (nombre hebreo)
- NO CONFUNDIR CON ELÉ (אֱלֵי - אלי) A - HACIA (florido)
- TAVÁ' (תָּבַע - תבע) (ÉL) DEMANDÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LITBÓ'A (לִתְבֹּעַ) DEMANDAR - REQUERIR / DEMANDAR - PROCESAR - ACUSAR (judicialmente a alguien) - LITIGAR (contra alguien) - INSTAR ACCIÓN (judicial contra alguien) / RECLAMAR (seguro)
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que en español no se usa)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MA'ASIQ (מַּעֲסִיק - מעסיק) EMPLEADOR - TAMBIÉN OCUPO - OCUPAS- OCUPA - DOY EMPLEO - DAS EMPLEO - DA EMPLEO, QUE ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHA'ASIQ (לְהַעֲסִיק)
- SHELÓ (שֶׁלּוֹ - שלו) SU - DE ÉL, ES LA PREPOSICIÓN SHEL (שֶׁ - ש) DE (pertenencia) + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- NO CONFUNDIR CON SHELÓ (שְׂלֹא - שלא) QUE NO
- SHE (שְׂ - ש) QUE
- LO (לֹא - לא) NO
- EL SHE, QUE, ANTES DEL FUTURO ES UNA FORMA TÍPICA DE CONSTRUIR EL SUBJUNTIVO EN HEBREO; EL SHELÓ, QUE NO, CUMPLE LA MISMA FUNCIÓN EN LAS ORACIONES NEGATIVAS
- BEGUÍN (בְּגִין - בגין) POR (causa de) - DEBIDO A
- RASHLANUT (רַשְׁלָנוּת - רשלנות) NEGLIGENCIA - IMPRUDENCIA - DESCUIDO
- VISTO EN HEBREW VERBS
(Él) anunció (hizo saber)que me demandaría...
הוֹדִיעַ שְׁיִתְבַּע אוֹתִי |
הודיע שיתבע אותי |
HODÍ'A SHEITBÁ' OTÍ |
- HODÍ'A (הוֹדִיעַ) (ÉL) ANUNCIÓ - HIZO SABER, ES LA 3ª.PERS.MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHODÍ'A (לְהוֹדִיעַ) INFORMAR (a alguien) / ANUNCIAR - HACER SABER (algo a alguien)
- SHEITBÁ' (שְׁתָּבַע - שתבע) (ÉL) DEMANDARÍA, ES LA FORMA TÍPICA DE CONSTRUIRSE EL CONDICIONAL EN HEBREO, ANTEPONIENDO SHE AL FUTURO:
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- ITBÁ' (תָּבַע - תבע) (ÉL) DEMANDARÁ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LITBÓ'A (לִתְבֹּעַ) DEMANDAR - REQUERIR / DEMANDAR - PROCESAR - ACUSAR (judicialmente a alguien) - LITIGAR (contra alguien) - INSTAR ACCIÓN (judicial contra alguien) / RECLAMAR (seguro)
- OTÍ (אוֹתִי - אותי) ME - A MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- ET (אֶת - את) A , QUE SE TRANSFORMA EN OT (אֹת - אות) CUANDO LLEVA, COMO EN ESTE CASO, SUFIJOS PRONOMINALES
- + Í (י) A MÍ - ME, SUFIJO PRONOMINAL DE 1 PERS. SING.
- PARTE DE ESTE TUIT
Verbos relacionados
LITBÓ'A - לִתְבֹּעַ - DEMANDAR - REQUERIR / DEMANDAR - PROCESAR - ACUSAR (judicialmente a alguien) - LITIGAR (contra alguien) - INSTAR ACCIÓN (judicial contra alguien) / RECLAMAR (seguro)
LITBÓ'A - לִטְבֹּעַ - AHOGARSE - HUNDIRSE - ESTARSE AHOGANDO (también emocionalmente, por responsabilidades...) / ACUÑAR (moneda, frase, palabra...) - ESTABLECER - CONSTITUIR - INSTITUIR
LEHITAVÉ'A o LEHITAVÁ' - לְהִטָּבַע - SER ACUÑADA (moneda, frase, palabra...) / SER IMPRESO - SER ESTAMPADO - SER GRABADO / AHOGARSE
LEVAQESH - BIQESH - לְבַקֵּשׁ - בִּקֵּשׁ - PEDIR - REQUERIR - DEMANDAR / BUSCAR - PERSEGUIR UN OBJETIVO (literario) / QUERER (algo) - ANTOJARSE (tener un antojo) (florido)
LEVAQESH - BUQASH - לְבַקֵּשׁ - בֻּקַּשׁ - SER PEDIDO - REQUERIDO - DEMANDADO / BUSCADO - PERSEGUIDO UN OBJETIVO (literario) / QUERIDO (algo) - ANTOJADO (tenido un antojo) (florido)
LEHITBAQESH - לְהִתְבַּקֵּשׁ - SER PEDIDO - REQUERIDO (hacer algo) / REQUERIRSE - NECESITARSE / SER CONVOCADO - INVITADO / PEDIR - IMPLORAR (limosna)
LIDROSH - לִדְרוֹש - REQUERIR - DEMANDAR - NECESITAR / BUSCAR / BUSCAR UNA GUÍA MÁS ALTA - VOLVERSE HACIA (buscar alianza, ayuda de) FUERZAS PODEROSAS (bíblico) / INTERPRETAR - EXPLICAR (de manera homilética) / PREDICAR - SERMONEAR
LEHIDARESH - לְהִדָּרֵשׁ - SER REQUERIDO - DEMANDADO - NECESARIO (hacer algo) / NECESITAR (infrecuente) / SER EXPLICADO - INTERPRETADO (de manera homilética) / PREDICADO - SERMONEADO
LEHAFLIL - HIFLIL - לְהַפְלִיל - הִפְלִיל - IMPUTAR (crimen) - INCRIMINAR - ACUSAR - CONDENAR
LEHAFLIL - HUFLAL - לְהַפְלִיל - הֻפְלַל - SER IMPUTADO (crimen) - SER INCRIMINADO - SER ACUSADO - SER CONDENADO
LEHAFTZIR - לְהַפְצִיר - IMPLORAR - ROGAR - SOLICITAR INSISTENTEMENTE - EXHORTAR
LEJALOT - לְחַלּוֹת - IMPLORAR - ROGAR (florido) / ENDULZAR - SUAVIZAR (talmúdico) / ENFERMAR - PONER ENFERMO (bíblico)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |