Verbos‎ > ‎

OCUPAR (mantener ocupado) - EMPLEAR - LEHA'ASIQ - HE'ESIQ - להעסיק - העסיק

OCUPAR - MANTENER OCUPADO - ATAREAR / EMPLEAR

TO KEEP BUSY - TO OCCUPY / TO EMPLOY
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ עסק
INFINITIVO LEHA'ASIQ לְהַעֲסִיק להעסיק
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HE'ESIQ הֶעֱסִיק העסיק

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מַעֲסִיק מַעֲסִיקָה מַעֲסִיקִים מַעֲסִיקוֹת הַעֲסֵק הַעֲסִיקִי הַעֲסִיקוּ
מעסיק מעסיקה מעסיקים מעסיקות העסק העסיקי העסיקו
MA'ASIQ MA'ASIQAH MA'ASIQIM MA'ASIQOT HA'ASEQ HA'ASIQI HA'ASIQU
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֶעֱסַקְתִּי הֶעֱסַקְתָּ הֶעֱסַקְתְּ הֶעֱסִיק הֶעֱסִיקָה הֶעֱסַקְנוּ הֶעֱסַקְתֶּם הֶעֱסַקְתֶּן הֶעֱסִיקוּ
העסקתי העסקת העסקת העסיק העסיקה העסקנו העסקתם העסקתן העסיקו
HE'ESAQTI HE'ESAQTA HE'ESAQT HE'ESIQ HE'ESÍQAH HE'ESAQNU HE'ESÁQTEM* HE'ESAQTEN* HE'ESIQU
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אַעֲסִיק תַּעֲסִיק תַּעֲסִיקִי יַעֲסִיק תַּעֲסִיק נַעֲסִיק תַּעֲסִיקוּ יַעֲסִיקוּ
אעסיק תעסיק תעסיקי יעסיק תעסיק נעסיק תעסיקו יעסיקו
A'ASIQ TA'ASIQ TA'ASIQI IA'ASIQ TA'ASIQ NA'ASIQ TA'ASIQU IA'ASIQU

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 OCUPAR - MANTENER OCUPADO - ATAREAR / EMPLEAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Negocio (s), Empresa (s) / Asunto (s), Deber (es), Ocupación (ones) / Trato (s), Transacción (ones), Arreglo (s), Negociación (ones) (coloquial)
    2. 2.2 Atareado(a), Ocupado(a)
    3. 2.3 Deber, Tarea, Actividad / Vocación, Profesión, Oficio / Trabajo, Ocupación
    4. 2.4 Trato (s), Pacto (s), Acuerdo (s), Negocio (s)
    5. 2.5 Eli demandó a su empleador por negligencia
    6. 2.6 (Ella) Fue un voz prominente del sionismo religioso --- y se involucró mucho en las crisis de identidad y culturales de la sociedad israelí
    7. 2.7 Abrir una empresa (negocio)
    8. 2.8 Negociación, Toma y Daca
    9. 2.9 Solo negociación directa con los palestinos
    10. 2.10 Y solo pensar que @gidonsaar emplea a los mayores instigadores contra los seguidores de Trump como sus asesores
    11. 2.11 Usos de LA'ASOQ y frases relacionadas
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHA'ASIQ - HE'ESIQ - לְהַעֲסִיק - הֶעֱסִיק - OCUPAR (mantener ocupado) / EMPLEAR
    2. 3.2 LEHA'ASIQ - HO'OSAQ - לְהַעֲסִיק - הָעֳסַק - OCUPAR (mantener ocupado) / EMPLEAR
    3. 3.3 LEHIT'ASEQ - לְהִתְעַסֵּק - OCUPARSE / INVOLUCRARSE
    4. 3.4 LA'ASOQ - לַעֲסוֹק - NEGOCIAR - TRABAJAR EN - TRATAR CON - TRATAR SOBRE - PARTICIPAR EN - ESTAR INVOLUCRADO EN - OCUPARSE DE - ATAREARSE CON
    5. 3.5 LA'AVOD - לַעֲבֹד- TRABAJAR / SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR / OPERAR / CONVENCER / MEJORAR / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Negocio (s), Empresa (s) / Asunto (s), Deber (es), Ocupación (ones) / Trato (s), Transacción (ones), Arreglo (s), Negociación (ones) (coloquial)

עֵסֶק עֲסָקִים
עסק עסקים
'ÉSEQ 'ASAQIM

Atareado(a), Ocupado(a)

עָסוּק עֲסוּקָה
עסוק עסוקה
'ASUQ 'ASUQAH

Deber, Tarea, Actividad / Vocación, Profesión, Oficio / Trabajo, Ocupación

עִסּוּק
עסוק
'ISUQ

Trato (s), Pacto (s), Acuerdo (s), Negocio (s)

עִסְקָה עִסְקָאוֹת
עסקה עסקאות
'ISQAH 'ISQAOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'ISQAT (עִסְקַת - עסקת) TRATO DE - ACUERDO (comercial) DE - NEGOCIO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ISQOT (עִסְקוֹת - עסקותTRATOS DE - ACUERDOS (comerciales) DE - NEGOCIOS DE

Eli demandó a su empleador por negligencia

אֶלִי תָּבַע אֶת הַמַּעֲסִיק שֶׁלּוֹ בְּגִין רַשְׁלָנוּת
אֶלִי תָּבַע אֶת הַמַּעֲסִיק שֶׁלּוֹ בְּגִין רַשְׁלָנוּת
ELI TAVÁ' ET HAMA'ASIQ SHELÓ BEGUÍN RASHLANUT
  • ELI (אֶלִי - אליELI (nombre hebreo)
    • NO CONFUNDIR CON  ELÉ (אֱלֵי - אליA - HACIA (florido)
  • TAVÁ' (תָּבַע - תבע) (ÉL) DEMANDÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LITBÓ'A (לִתְבֹּעַDEMANDAR - REQUERIR / DEMANDAR - PROCESAR - ACUSAR (judicialmente a alguien) - LITIGAR (contra alguien) - INSTAR ACCIÓN (judicial contra alguien) / RECLAMAR (seguro)
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que en español no se usa)
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • MA'ASIQ (מַּעֲסִיק - מעסיק) EMPLEADOR - TAMBIÉN OCUPO - OCUPAS- OCUPA - DOY EMPLEO - DAS EMPLEO - DA EMPLEO, QUE ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHA'ASIQ (לְהַעֲסִיק)
  • SHELÓ (שֶׁלּוֹ - שלוSU - DE ÉL, ES LA PREPOSICIÓN SHEL (שֶׁ - שDE (pertenencia) + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
    • NO CONFUNDIR CON SHELÓ (שְׂלֹא - שלאQUE NO
      • SHE (שְׂ - שQUE
      • LO (לֹא - לאNO
        • EL SHEQUE, ANTES DEL FUTURO ES UNA FORMA TÍPICA DE CONSTRUIR EL SUBJUNTIVO EN HEBREO; EL SHELÓQUE NO,  CUMPLE LA MISMA FUNCIÓN EN LAS ORACIONES NEGATIVAS
  • BEGUÍN (בְּגִין - בגיןPOR (causa de) - DEBIDO A
  • RASHLANUT (רַשְׁלָנוּת - רשלנות) NEGLIGENCIA - IMPRUDENCIA - DESCUIDO
  • VISTO EN HEBREW VERBS

(Ella) Fue un voz prominente del sionismo religioso --- y se involucró mucho en las crisis de identidad y culturales de la sociedad israelí

הָיְתָה קוֹל בּוֹלֶט בַּצִיוֹנוּת הַדָּתִית
היתה קול בולט בציונות הדתית
HAITAH QOL BOLET BA-TZIONUT HADATIT
וְעָסְקָה רַבּוֹת בַּאַמַשְׁבֵּר הַזֶהוּת וְהַתַּרְבּוּת בַּחֶבְרָה הַיִשְׂרְאֵלִית
ועסקה רבות באמשבר הזהות והתרבות בחברה הישראלית
VE-ASQAH RABOT BA-AMASHBER HA-ZEHUT VE-HA-TARBOT BA-JEVRAH HA-ISRAELIT

Abrir una empresa (negocio)

לִפְתוֹחַ עֵסֶק
לפתוח עסק
LIFTÓAJ 'ÉSEQ

Negociación, Toma y Daca

מו"מ
מו"מ
MUM
  • MUM (מו"מ) ES EL ACRÓNIMO DE MASÁ U-MATÁN (מַשָּׂא וּמַתָּן - משא ומתןNEGOCIACIÓN. EN PLURAL, MUMIM (מו“מיםNEGOCIACIONES.  RECUERDA A LA EXPRESIÓN PALO Y ZANAHORIA, CON LA QUE COMPARTE LA IDEA SUBYACENTE, REFERIDA A UNA TÁCTICA DE NEGOCIACIÓN.
    • MASÁ (מַשָּׂא - משא) CARGA, PESO 
      • NO CONFUNDIR CON MUSÁ (מֻשָּׂא - מושא) OBJETO (gramática)
    • MATÁN (מַתָּן - מתן) DACIÓN, ENTREGA (literario) / REGALO, PRESENTE (bíblico) / DOTE (bíblico)
      • MATANAH (מַתָּנָה - מתנה) REGALO, PRESENTE.
      • AUNQUE NO LO CREO RELACIONADO, ME EVOCA AL VERBO LEHATNOT (לְהַתְנוֹת), ESTIPULAR - REQUERIR - ESTABLECER REQUISITOS, CUYO PASADO ES HITNAH (הִתְנָה - התנה)  

Solo negociación directa con los palestinos

רַק מו"מ יָשִׁיר עִם הַפָּלֶשְׂתִּינִים
רק מו"מ ישיר עם הפלשתינים
RAQ MUM IASHIR 'IM HA-PALESTINIM
  • UNA FRASE ASÍ EN ESPAÑOL TENDERÍA A USAR EL PLURAL: SOLO NEGOCIACIONES DIRECTAS CON LOS PALESTINOS
  • TOMADO DE ESTA NOTICIA

Y solo pensar que @gidonsaar emplea a los mayores instigadores contra los seguidores de Trump como sus asesores

וְרַק לַחְשֹׁב שֶׁ@gidonsaar מַעֲסִיק אֶת גְדוֹלֵי הָמֵסִיתִים נֶגֶד תוֹמְכֵי טְרַאמְפּ כּיוֹעֵצָיו
ורק לחשוב ש@gidonsaar מעסיק את גדולי המסיתים נגד תומכי טראמפ כיועציו
VE RAQ LAJSHOV SHE@GIDONSAAR MA'ASIQ ET GDOLÉI HAMESITIM NÉGUED TOMJÉI TRUMP KEIO'ETZAV
  • VE (וְ - וY
  • RAQ (רַק - רקSOLO - JUSTO / SOLO QUE - SALVO QUE (coloquial)
    • NO CONFUNDIR CON ROQ (רֹק - רוקSALIVA
  • LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • MA'ASIQ (מַעֲסִיק - מעסיק) EMPLEO - EMPLEAS - EMPLEA, TAMBIÉN EMPLEADOR, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHA'ASIQ (לְהַעֲסִיקOCUPAR - MANTENER OCUPADO - ATAREAR / EMPLEAR
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que en español no se usa)
  • GDOLÉI (מֵסִיתִים - מסיתים) MAYORES DEES LA FORMA COMPUESTA DE GDOLIM (גְּדוֹלִים - גדולים) MAYORES - GRANDES... / CACAS (eufemismo), QUE A VECES SE DICE GADOLIM (גָּדוֹלִים - גדולים), Y QUE ES EL PLURAL DE GADOL (גָּדוֹל - גדולGRAN, GRANDE, MAGNO - MAYOR - IMPORTANTE, SIGNIFICATIVO, GRAVE - FUERTE, PODEROSO - FAMOSO, INFLUYENTE, EXITOSO - PERSONA IMPORTANTE o RESPETADA - CHICO MAYOR (coloquial) / ESTUPENDO, FENOMENAL, EXTRAORDINARIO, EXCEPCIONAL (jerga)
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
  • MESITIM (מֵסִיתִים - מסיתים) INSTIGADORES, QUE TAMBIÉN ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTEINSTIGAMOS - INSTIGÁIS - INSTIGAN, DEL VERBO LEHASIT (לְהָסִית - להסית) INCITAR - INSTIGAR - INDUCIR / INFLAMAR (ánimo) - ENARDECER - EXCITAR - AVIVAR - AGITAR
  • NÉGUED (נֶגֶד - נֶגֶדCONTRA - FRENTE - OPUESTO A - VERSUS
    • NO CONFUNDIR CON:
      • NAGAD (נַגָּד - נגדRESISTENCIA (eléctrica...) / SUBOFICIAL (militar) - MILITAR SIN MANDO ASIGNADO 
      • NAGAD (נָגַד - נגדÉL SE OPUSO - CONTRADIJO, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LINGOD (לִנְגֹּדCONTRADECIR - OPONER - OPONERSE
    • LEHITNAGUED (לְהִתְנַגֵּד) OPONERSE - RESISTIRSE - RESISTIR - OBJETAR
  • TOMJÉI (תוֹמְכֵי - תומכי) SEGUIDORES DE - APOYOS DEES LA FORMA COMPUESTA DE TOMJIM (תוֹמְכִים - תומכיםSEGUIDORES - APOYOS, QUE ES EL PLURAL DE TOMEJ (תּוֹמֵךְ - תומך) APOYO - SEGUIDOR - PARTIDARIO - QUE APOYA A - DEFENSOR / SOSTÉN - PROVEEDOR / APOYO - SOPORTE (estructura), QUE TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR. DEL PRESENTE, APOYO - APOYAS - APOYA, DEL VERBO LITMOJ (לִתְמֹךְ) APOYAR - MANTENER - SOSTENER (también una opinión, causa, ...) - SOPORTAR - MANEJAR (informática) / ASISTIR (ayudar, apoyar) / APUNTALAR - ESTABILIZAR / ANIMAR - REFORZAR
  • TRAMP (טְרַאמְפּ - טראמפTRUMP
    • DONALD TRAMP (דוֹנַלְד טְרַאמְפּ - דונלד טראמפDONALD TRUMP (Presidente de EEUU)
  • KE (כְּ - כCOMO / SEGÚN - DE ACUERDO / SOBRE - APROXIMADAMENTE - ALREDEDOR DE - UNOS (UNAS) - MÁS O MENOS - PARECIDO - SIMILAR  / CUANDO - MIENTRAS (bíblico)
    • NO CONFUNDIR CON KAF (כ) KAF (11ª letra del alfabeto hebreo) / 20 - VEINTE (en números hebreos)
  • IO'ETZAV (יוֹעֵצָיו - יועציוSUS ASESORES - LOS ASESORES DE ÉL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • IO'ETZÉI (יוֹעֵצֵי - יועציASESORES DE, QUE ES EL PLURAL DE IO'ATZIM (יוֹעֲצִים - יועציםASESORES, QUE ES EL PLURAL DE  IO'ETZ (יוֹעֵץ - יועץASESOR, Y TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTEASESORO - ASESORAS - ASESORA, DEL VERBO LI'ATZ o LA'UTZ* o LI'OTZ (לִיעַץ - לָעוּץ - לִיעֹץ - ליעץ - לעוץ - ליעוץACONSEJAR - ASESORAR
    • + AV (יו ָ  ) ÉL - ELLO, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR CON SUSTANTIVOS EN PLURAL
  • ESTE TUIT LE SUELTA @CarolineGlick A @gidonsaar ANTES DE LAS ELECCIONES ISRAELÍES DE MARZO DE 2021: NO PARECE MUY CONTENTA. YO SIGO Y ADMIRO A LA PRIMERA DESDE HACE AÑOS, Y CONOCÍ AL SEGUNDO EN MADRID. YO NO TENGO CLARO QUE LA CRÍTICA IMPLÍCITA DE CAROLINE SEA ATINADA, AUNQUE ESTOY CASI SEGURO DE QUE LA INFORMACIÓN QUE DA ES CORRECTA.

Usos de LA'ASOQ y frases relacionadas

USOS DE LA'ASOQ (לַעֲסֹקESTAR OCUPADO Y OTRAS FRASES RELACIONADAS, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1

No tengo tiempo ni para respirar ÉIN LI ZMAN LINSHOM אין לי זמן לנשום
Ocupado, Atareado (a, os, as) 'ASUQ - 'ASUQAH - 'ASUQIM - ASUQOT עסוק, עסוקה, עסוקים, עסוקות
Estoy realmente ocupado (atareado) ANÍ MAH-ZEH / MAMASH 'ASUQ אני מה-זה / ממש עסוק
Es una locura lo ocupada que estoy ANÍ 'ASUQAH BETERUF אני עסוקה בטירוף
Estás ocupado contigo mismo ATAH 'ASUQ BE'ATZMEJÁ אתה עסוק בעצמך
Está tan ocupado consigo mismo / Está tan ocupada consigo misma HU MAH-ZEH 'ASUQ BEATZMÓ / HI MAH-ZEH 'ASUQAH BE'ATZMAH הוא מה-זה עסוק בעצמה / היא מה-זה עסוקה בעצמה
Estoy ocupado (atareado) en un proyecto ANÍ 'ASUQ BEPRÓIEQT אני עסוק בפרוייקט
Estoy atareada con el nuevo proyecto ANÍ 'ASUQAH 'IM HAPRÓIEQT HAJADASH אני עסוקה עם הפרוייקט החדש
Cargado / Ocupado / Lleno (de gente, un sitio) / Atascado 'AMÚS עמוס
Estoy cargado (ocupado) esta semana ANÍ 'AMÚS HASHAVÚ'A אני עמוס השבוע
El martes imposible, estoy cargado (de trabajo; estoy muy ocupado) SHLISHÍ ÉIN MATZAV, BA'MÚS (BA'AMÚS) שלישי אין מצב, בעמוס
Situación, Condición, Estado, Status, Posición MATZAV מַצָּב
Puesto, Posición (militar) MUTZAV מֻצָּב
Posicionar, Colocar, Poner, Instalar, Montar / Graduar, Calificar, Clasificar, Jerarquizar / Sustituir (matemáticas) LEHATZIV לְהַצִּיב
Estresado (Muy ocupado), Estresadamente BELÁJATZ בלחץ
Estoy verdaderamente estresado (muy ocupado) esta semana ANÍ MAH-ZEH BELÁJATZ HASHAVÚ'A אני מה-זה בלחץ השבוע
Así que mejor (es preferible) la semana que viene AZ SHAVÚ'A HABAH 'ADIF אז שבוע הבא עדיף
¿Por qué deberíamos perseguir (intentar atrapar) nuestro propio rabo? LÁMAH LANU LIRDOF AJRÉ HAZANAV SHEL 'ATZMENU למה לנו לרדוף אחרי הזנב של עצמנו?
Corro tras mi propio rabo (Estoy muy ocupado, Voy de un lado para otro, con muchas cosas que están ocurriendo) ANÍ RATZ AJRÉ HAZANAV 'ATZMÍ אני רץ אחרי הזנב של עצמי
Si llego a eso, Si puedo IM ANÍ AGUÍ'A LEZEH אם אני אגיע לזה
Veré (masc., fem.) más adelante esta semana BO / BÓI NIREH BEHEMSHEJ HASHAVÚ'A בוא/י נראה בהמשך השבוע
Esta semana no saldrá, No ocurrirá esta semana, No esta semana, No podré esta semana HASHAVÚ'A KVAR LO IETZÉ השבוע כבר לא ייצא
Lo siento, estoy loco (realmente ocupado) esta semana SORI, ANÍ BETERUF HASHAVÚ'A סורי, אני בטירוף השבוע
¿Ocupado? Ya me dirás (avisarás) cuando tengas un minuto (un momento) 'ASUQ? TAGUID KSHEIESH LEJÁ DAQAH עסוק? תגיד כשיש לך דקה
¿Ocupada? Ya me dirás (avisarás) cuando tengas un minuto (un momento) ASUQAH? TAGUÍDI KSHEIESH LAJ DAQAH עסוקה? תגידי כשיש לך דקה
Ya me dirás (Avísame) cuando tengas un minuto (un momento) TAGUID KSHEIESHJÁ DÁQAH (coloquial) תגיד כשיש’ך דקה
Libre, Disponible, No ocupado (a) PANÚI / PNUIAH פנוי / פנויה

Verbos relacionados

LEHA'ASIQ - HE'ESIQ - לְהַעֲסִיק - הֶעֱסִיק - OCUPAR (mantener ocupado) / EMPLEAR

LEHA'ASIQ - HO'OSAQ - לְהַעֲסִיק - הָעֳסַק - OCUPAR (mantener ocupado) / EMPLEAR

LEHIT'ASEQ - לְהִתְעַסֵּק - OCUPARSE / INVOLUCRARSE

LA'ASOQ - לַעֲסוֹק - NEGOCIAR - TRABAJAR EN - TRATAR CON - TRATAR SOBRE - PARTICIPAR EN - ESTAR INVOLUCRADO EN - OCUPARSE DE - ATAREARSE CON

LA'AVOD - לַעֲבֹד- TRABAJAR / SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR / OPERAR / CONVENCER / MEJORAR / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.