PENSAR - CREER - ESTIMAR - CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN
TO THINK - TO CONSIDER - TO OPINE - TO MAINTAIN - TO PRESUME - TO ASSUME - TO REGARD / TO PLAN - TO CONTEMPLATE - TO INTEND
INFINITIVO |
LAJSHOV |
לַחְשֹׁב |
לחשוב |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
JASHAV |
חָשַׁב |
חשב |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres / mujeres |
חוֹשֵׁב |
חוֹשֶׁבֶת |
חוֹשְׁבִים |
חוֹשְׁבוֹת |
חֲשֹׁב |
חִשְׁבִי |
חִשְׁבוּ |
חושב |
חושבת |
חושבים |
חושבות |
חשוב |
חשבי |
חשבו |
JOSHEV |
JOSHÉVET |
JOSHVIM |
JOSHVOT |
JASHOV |
JISHVÍ |
JISHVÚ |
FORMA ALTERNATIVA DE PRESENTE
חָשׁוּב |
חָשׁוּב |
חָשׁוּבִים |
חָשׁוּבוֹת |
חשוב |
חשוב |
חשובים |
חשובות |
JASHUV |
JASHUVAH |
JASHUVIM |
JASHUVOT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
חָשַׁבְתִּי |
חָשַׁבְתָּ |
חָשַׁבְתְּ |
חָשַׁב |
חָשְׁבָה |
חָשַׁבְנוּ |
חֲשַׁבְתֶּם |
חֲשַׁבְתֶּן |
חָשְׁבוּ |
חשבתי |
חשבת |
חשבת |
חשב |
חשבה |
חשבנו |
חשבתם |
חשבתן |
חשבו |
JASHAVTI |
JASHAVTA |
JASHAVT |
JASHAV |
JASHVAH |
JASHAVNU |
JASHÁVTEM* |
JASHAVTEN* |
JASHVÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶחְשׁוֹב |
תַחְשׁוֹב |
תַחְשִׁבִי |
יַחְשׁוֹב |
תַחְבוֹב |
נַחֶשׁוֹב |
תַחְשְׁבוּ |
יַחְשְׁווּ |
אחשוב |
תחשוב |
תחשבי |
יחשוב |
תחשוב |
נחשוב |
תחשבו |
יחשבו |
EJSHOV |
TAJSHOV |
TAJSHEVÍ |
IAJSHOV |
TAJSHOV |
NAJSHOV |
TAJSHEVÚ |
IAJSHEVÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme los errores y las erratas, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 PENSAR - CREER - ESTIMAR - CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Pensamiento, Idea, Noción / Preocupación / Consideración, Interés / Filosofía
- 2.2 Pensando, (acción de) Pensar
- 2.3 Ocurrencia, Iluminación, Pensamiento repentino, Idea brillante (coloquial) / Pulido, Pulimento, Abrillantado, Puliendo, Abrillantando, (acción y efecto de) Pulir, Abrillantar / Telegrafiando, (acción y efecto de) Telegrafiar, Mandar un telegrama
- 2.4 Contable
- 2.5 Importante
- 2.6 Importancia
- 2.7 Cálculo
- 2.8 Cuenta (también del banco, restaurante, ...), Aritmética, Matemáticas
- 2.9 Calculado / Considerado (también en el sentido de amable)
- 2.10 Computadora(s) / Ordenador(es) / Calculadora(s)
- 2.11 Calculadora de bolsillo
- 2.12 Habilidad artística experta / Maña artesana
- 2.13 Solo nos queda pensar qué...
- 2.14 Deberías intentar pensar también en los demás (en las otras personas)
- 2.15 Sentada aquí, intento pensar maneras de disculparme
- 2.16 Piensa en la pregunta, Pensad sobre la pregunta
- 2.17 Es aconsejable que Turquía se lo piense dos veces antes de criticar las operaciones militares de otros países
- 2.18 Nosotros no lo hemos hecho nunca antes
- 2.19 Alguien que te oyera podría pensar que eres alguien (fig.: Vaya exageración, ¿Quién te crees que eres?)
- 2.20 Quienquiera que piense en atacarnos - será atacado
- 2.21 Quien piense en exterminarnos pone en peligro su propia existencia
- 2.22 "Pronto seremos la mayoría" ??? ¿Desde cuándo a la izquierda le preocupa lo que la mayoría diga?
- 2.23 (Yo) Pienso que vamos demasiado rápido
- 2.24 El profesor pensó una solución adecuada al problema
- 2.25 Déjame pensarlo, y te digo
- 2.26 Cuando me di cuenta (percaté) de que incluso en un día tan importante y conmovedor como su boda ella no se olvidó de mí y se preocupó por mí - Me sentí realmente conmovido, ¡casi lloro (lloré)! "Así se siente una amistad verdadera", pensé
- 2.27 Y solo pensar que @gidonsaar emplea a los mayores instigadores contra los seguidores de Trump como sus asesores
- 2.28 Modismos con LAJSHOV
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHITJASHEV - לְהִתְחַשֵּׁב - CONSIDERAR / TENER EN CUENTA
- 3.2 LEHEJASHEV - לְהֵחָשֵׁב - SER CONSIDERADO COMO - SER PENSADO COMO - SER TENIDO POR - SER TOMADO POR - CONTAR COMO - SER VALORADO COMO - SER VISTO COMO
- 3.3 LEHAJSHIV - HEJSHIV - לְהַחְשִׁיב - הֶחְשִׁיב - TENER EN BUENA CONSIDERACIÓN / ESTIMAR / VALORAR (bien)
- 3.4 LEHAJSHIV - HOJSHAV - לְהַחְשִׁיב - הָחְשַׁב - SER TENIDO EN BUENA CONSIDERACIÓN / SER ESTIMADO / SER VALORADO (bien, positivamente)
- 3.5 LEJASHEV - JISHEV - לְחַשֵּׁב - חִשֵּׁב - CALCULAR (también en el sentido de planear, hacer a propósito)
- 3.6 LEJASHEV - JUSHAV - לְחַשֵּׁב - חֻשַּׁב - SER - ESTAR CALCULADO
- 3.7 LISBOR - לִסְבּוּר - OPINAR / PENSAR / SENTIR / CREER / ASUMIR / PRESUMIR / ELUCUBRAR / CONJETURAR
- 3.8 LIGRÓS - לִגְרֹס - MANTENER - OPINAR - DETERMINAR - CALCULAR (hacer números, cuentas; determinar, opinar) / APLASTAR - MOLER - DESMORONAR - DESMIGAJAR - TRIZAR - DESTRIZAR / (literario) RECHINAR LOS DIENTES
- 3.9 LISHQOL - לִשְׁקֹל - SOPESAR - CONSIDERAR - PONDERAR - CONTEMPLAR
- 3.10 LEHISHAQEL - לְהִשָּׁקֵל - SER SOPESADO - CONSIDERADO - PONDERADO - CONTEMPLADO / PESAR
- 3.11 LE'AIÉN - 'IIÉN - לְעַיֵּן - עִיֵּן - ESTUDIAR - LEER - CONSIDERAR - SOPESAR - PONDERAR / EQUILIBRAR - COMPENSAR (talmúdico)
- 3.12 LE'AIÉN - 'UIÁN - לְעַיֵּן - עֻיַּן - SER ESTUDIADO - LEÍDO - CONSIDERADO - SOPESADO - PONDERADO / SER EQUILIBRADO - COMPENSADO (talmúdico)
- 4 Mas sobre los verbos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Pensamiento, Idea, Noción / Preocupación / Consideración, Interés / Filosofía
מַחְשָׁבָה |
מחשבה |
MAJSHAVAH |
Pensando, (acción de) Pensar
Ocurrencia, Iluminación, Pensamiento repentino, Idea brillante (coloquial) / Pulido, Pulimento, Abrillantado, Puliendo, Abrillantando, (acción y efecto de) Pulir, Abrillantar / Telegrafiando, (acción y efecto de) Telegrafiar, Mandar un telegrama
- SU FORMA COMPUESTA ES HAVRAQAT (הַבְרָקַת - הברקת) OCURRENCIA DE - ILUMINACIÓN DE - IDEA BRILLANTE DE - PENSAMIENTO REPENTINO DE / ABRILLANTADO DE - ABRILLANTAMIENTO DE - PULIDO DE - PULIMENTO DE / TELEGRAFIADO DE - ENVÍO DE UN TELEGRAMA DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHAVRIQ (לְהַבְרִיק - להבריק) ABRILLANTAR - SACAR BRILLO - PULIR - ILUMINAR (también en el sentido de ILUMINARSE, tener una idea un pensamiento) / SER INGENIOSO o RÁPIDO u OCURRENTE (coloquial) / TELEGRAFIAR - ENVIAR UN TELEGRAMA
Contable
Importante
Importancia
חֲשִׁיבוּת |
חשיבות |
JASHIVUT |
Cálculo
Cuenta (también del banco, restaurante, ...), Aritmética, Matemáticas
חֶשְׁבּוֹן |
אָרִיתְמֶטִיקָה |
מָתֶמָטִיקָה |
חשבון |
אריתמטיקה |
מתמטיקה |
JESHBÓN |
ARITMETIQAH |
MATEMATIQAH |
- JESHBÓN TAMBIÉN SE USA PARA DECIR MATEMÁTICAS O ARITMÉTICA
Calculado / Considerado (también en el sentido de amable)
Computadora(s) / Ordenador(es) / Calculadora(s)
מַחְשֵׁב |
מַחְשֵׁבִים |
מחשב |
מחשבים |
MAJSHEV |
MAJSHEVIM |
Calculadora de bolsillo
מַחֶשְׁבוֹן |
מחשבון |
MAJSHEVÓN |
Habilidad artística experta / Maña artesana
מַחְשֶׁבֶת |
מחשבת |
MAJSHÉVET |
Solo nos queda pensar qué...
לָנוּ נוּתַר רַק לַחְשֹׁב מָה... |
לנו נותר רק לחשוב מה... |
LANU NUTAR RAQ LAJSHOV MAH... |
- LANU (לָנוּ - לָנוּ) A NOSOTROS, NOS, ES LA PREPOSICIÓN LE - A, HACIA + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. PLURAL
- NUTAR (נוּתַר - נוּתַר) NOS QUEDARÁ, ES LA 1ª PERS. PL. DEL FUTURO DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHOTIR (לְהוֹתִיר) SER DEJADO - DEJADO ATRÁS - QUEDAR / SOBREVIVIR (a alguien próximo)
- RAQ (רַק - רק) SOLO, JUSTO / SOLO QUE, SALVO QUE (coloquial)
- NO CONFUNDIR CON ROQ (רֹק - רוק) SALIVA
- LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
- MAH (מָה - מה) QUÉ
- PARTE DE ESTE TUIT
Deberías intentar pensar también en los demás (en las otras personas)
אַתָּה צָרִיךְ לְנַסּוֹת לַחְשֹׁב גַּם עַל אֲנָשִׁים אַחֵרִים |
אתה צריך לנסות לחשוב גם על אנשים אחרים |
ATAH TZARIJ LENASOT LAJSHOV GAM 'AL ANASHIM AJERIM |
Sentada aquí, intento pensar maneras de disculparme
אֲנִי יוֹשֶׁבֶת כָּאן, מְנַסָּה לַחְשֹׁב עַל דְּרָכִים לְהִתְנַצֵּל |
אני יושבת כאן, מנסה לחשוב על דרכים להתנצל |
ANÍ IOSHÉVET KAN, MENASAH LAJSHOV AL DRAJIM LEHITNATZEL |
Piensa en la pregunta, Pensad sobre la pregunta
חשב עַל הַשְׁאֵלָה |
חשב על השאלה |
JASHAV 'AL HASHE'ELAH |
- LITERALMENTE: ÉL PENSO SOBRE LA PREGUNTA
- ES UNA FORMA TÍPICA DEL HEBREO PARA PLANTEAR O DIRIGIRSE A UN GRUPO DE PERSONAS: USAR, COMO EN ESTE CASO, LA 3ª PERSONA DEL PASADO
- JASHAV (חָשַׁב - חשב) PIENSO, PIENSAS, PIENSA, PIENSE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAJSHOV (לַחְשֹׁב) PENSAR - CREER - ESTIMAR - CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN
- 'AL (עַל - על) SOBRE, A
- SHEELAH (שְׁאֵלָה - שאלה) PREGUNTA
- VISTO EN HEBREWPOD101
Es aconsejable que Turquía se lo piense dos veces antes de criticar las operaciones militares de otros países
מוּטָב שְׁטוּרְקִיָה תַחְשׁוֹב פַעַמִיים לִפְנֵי שְׁהִיא מְבַקֶרֶת פְּעֻלּוֹת צְבָאִיּוֹת שֶׁל מְדִינוֹת אַחֵרוֹת |
מוטב שטורקיה תחשוב פעמיים לפני שהיא מבקרת פעולות צבאיות של מדינות אחרות |
MUTAV SHE-TURQIAH TAJSHOV PA'AMIM LIFNÉI SHE-HI MEVAQÉRET PE'ULOT TZEVAIOT SHEL MEDINOT AJEROT |
Nosotros no lo hemos hecho nunca antes
עוֹד לֹא הִשְׁלַמְנוּ כְּבָר רַבִים |
עוד לא השלמנו כבר רבים |
'OD LO HISHLAMNU KVAR RAVIM |
- LITERALMENTE: AUN NO LO COMPLETAMOS TODAVÍA MUCHAS VECES
Alguien que te oyera podría pensar que eres alguien (fig.: Vaya exageración, ¿Quién te crees que eres?)
מִי שְׁיִשְׁמַע אֶפְשָׁר לַחְשֹׁב מִי אַתְּ |
מי שישמע אפשר לחשוב מי את |
MI SHE-ISHMÁ' EFSHAR LAJSHOV MI AT |
- SHE-ISHMÁ' - TE OYERA
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- ISHMÁ' (יִשְׁמַע - יִשְׁמַע) OIRÁ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LISHMÓ'A (לִשְׁמֹעַ) OÍR - ESCUCHAR
- ES UNA FORMA TÍPICA DE FORMAR EL SUBJUNTIVO ANTEPONIENDO SHE (שְׁ) AL FUTURO.
Quienquiera que piense en atacarnos - será atacado
כֹּל מִי שְׁחוֹשֵׁב לִתְקֹף אוֹתַנוּ – יֻתְקַף |
כל מי שחושב לתקוף אותנו – יותקף |
KOL MI SHE-JOSHEV LITQOF OTANU - IUTQAF |
- KOL MI (כֹּל מִי) QUIENQUIERA, QUIEN, CUALQUIERA, CUALQUIER
- KOL (כֹּל - כול) TODO, CUALQUIERA, CADA UNO
- SU FORMA COMPUESTA ES KOL (כָּל - כל) TODO DE, CUALQUIERA DE, CADA UNO DE
- ME KOL (מכל) DE TODO
- KOLO (כולו) SOLO, SOLAMENTE, MERAMENTE (jerga)
- KOLÓ (כולו) ENTERO
- MI (מִי) QUIÉN / MI (nota musical) / Mi (letra griega)
- JOSHEV (חוֹשֵׁב - חושב) PIENSO, PIENSAS, PIENSA, PIENSE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
- LITQOF (לִתְקֹף - לתקוף) ATACAR
- OTANU (אֹתָּנוּ - אותנו) NOS, A NOSOTROS (pronombre personal haciendo de objeto, con preposición)
- IUTQAF (יֻתְקַף - יותקף) SERÁ ATACADO, ES LA 3ª PERS.MASC.SING. DEL FUTURO DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHATQIF (לְהַתְקִיף - להתקיף) SER ATACADO - ASALTADO
- PARTE DE ESTE TUIT DE BINIAMÍN NETANIÁHU, PRIMER MINISTRO DE ISRAEL
Quien piense en exterminarnos pone en peligro su propia existencia
כֹּל מִי שְׁחוֹשֵׁב לְהַשְׁמִיד אְתָּנוּ מַעֲמִיד אֶת עֶצְמוֹ בְּסַכָּנַת קִיּוּם |
כל מי שחושב להשמיד אותנו מעמיד את עצמו בסכנת קיום |
KOL MI SHE-JOSHEV LEHASHMID OTANU MA'AMID ET 'ATZMÓ BE-SAJANAT QIÚM |
- UNA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL MÁS LITERAL QUE, ADEMÁS DE CORRECTA EN ESPAÑOL, FACILITA COMPRENDER LA CONSTRUCCIÓN HEBREA DE LA FRASE ES: QUIENQUIERA QUE PIENSE EN EXTERMINARNOS SE COLOCA A SÍ MISMO EN PELIGRO DE EXISTENCIA
- KOL MI (כֹּל מִי) QUIENQUIERA, CUALQUIERA, QUIEN
- KOL (כֹּל) TODO, CUALQUIER, CUALQUIERA, CADA UNO
- ME KOL (מכל) DE TODO
- KOLO (כולו) SOLO, SOLAMENTE, MERAMENTE (jerga)
- KOLÓ (כולו) ENTERO
- MI (מִי) QUIÉN / MI (nota musical) / MU (letra griega)
- JOSHEV (חוֹשֵׁב - חושב) PIENSO, PIENSAS, PIENSA, PIENSE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
- LEHASHMID (לְהַשְׁמִיד - לְהַשְׁמִיד) EXTERMINAR - ANIQUILAR - ANIHILAR - ELIMINAR - DESTRUIR - OBLITERAR
- OTANU (אֹתָּנוּ - אותנו) NOS, A NOSOTROS (pronombre personal haciendo de objeto, con preposición)
- MA'AMID (מַעֲמִיד - מעמיד) COLOCA, COLOCAS, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHA'AMID (לְהַעֲמִיד - להעמיד) COLOCAR - PONER - POSICIONAR / PONER - COLOCAR DERECHO - DE PIÉ / ERGUIR / ERIGIR
- ET (אֶת - את) A, ES LA PARTÍCULA QUE INTRODUCE EL COMPLEMENTO DIRECTO (que no existe en español) y EL INDIRECTO (como ocurre en este caso)
- NO CONFUNDIR CON ET (אֵת - את) PALA
- NI CON AT (אַתּ - את) TÚ (femenino) (pronombre)
- 'ATZMÓ (עַצְמוֹ - עצמו) SÍ MISMO, SE, ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR
- 'ÉTZEM (עֶצֶם - עצם) ESENCIA - SUBSTANCIA / UNO MISMO - SÍ - SÍ MISMO / AUTO (prefijo) / MUY / ESPECÍFICO / OBJETO + Í, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING. CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR
- EL PLURAL DE 'ÉTZEM ES 'ATZAMIM (עֲצָמִים - עצמים) ESENCIAS
- LA FORMA COMPUESTA DE 'ÉTZEM NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'ÉTZEM
- LA FORMA COMPUESTA DE 'ATZAMIM ES 'ATZMÉI (עַצְמֵי - עצמי) ESENCIAS DE
- + Ó (וֹ - ו) SE, ÉL, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS.MASC.SING
- SAKANAT (סַכָּנַת - סכנת) PELIGRO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE SAKANAH (סַכָּנָה - סכנה) PELIGRO, RIESGO, DAÑO
- RELACIONADA CON EL VERBO LESAKÉN (לְסַכֵּן - לסכן) PONER EN PELIGRO - COMPROMETER - PONER EN RIESGO - ARRIESGAR - PELIGRAR
- QIÚM (קִיּוּם - קיום) EXISTENCIA / CUMPLIMIENTO, EJECUCIÓN (de un plan, promesa) / OBSERVANCIA (de la ley, tradición, ritual, costumbre) / MANTENIMIENTO, SOSTENIMIENTO, SUBSISTENCIA / RATIFICACIÓN, APROBACIÓN, VALIDACIÓN (de una ley)
- PARTE DE ESTE TUIT DE BINIAMÍN NETANIÁHU, PRIMER MINISTRO DE ISRAEL
"Pronto seremos la mayoría" ??? ¿Desde cuándo a la izquierda le preocupa lo que la mayoría diga?
?בְּקָרוֹב נִהְיֶה הָרוֹב" ??? מְמָתִי לִשְׂמֹאל חָשׁוּב מָה הַרוֹב אוֹמֵר" |
?בקרוב נהיה הרוב" ??? ממתי לשמאל חשוב מה הרוב אומר" |
"BEQAROV NIHIEH HA-ROV" ??? MATÁI LI-SMOL JASHUV MAH HA-ROV OMER? |
- BEQAROV (בְּקָרוֹב - בקרוב) PRONTO, EN BREVE, EN SEGUIDA / TRÁILER (de película)
- NO CONFUNDIR CON BEQERUV (בְּקֵרוּב - בקרוב) APROXIMADAMENTE, MÁS O MENOS, GROSSO MODO
- RELACIONADO CON LOS VERBOS:
- LIQROV (לִקְרֹב) ACERCAR - APROXIMAR,
- LEQAREV (לְקָרֵב) ACERCAR - APROXIMAR / ADELANTAR (un acontecimiento), Y
- LEHITQAREV (לְהִתְקָרֵב) ACERCARSE - APROXIMARSE
- NIHIEH (נִהְיֶה - נהיה) SEREMOS, ES LA 1ª PERS. PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹת) SER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
- HA-ROV, LA MAYORÍA, PALABRA FORMADA POR:
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- ROV (רֹב - רוב) MAYORÍA, MAYOR PARTE / ABUNDANCIAM MUCHO (bíblico)
- ME-MATÁI, DESDE CUANDO, PALABRA FORMADA POR:
- SMOL (שְׂמֹאל - שמאל) IZQUIERDA
- SMOLAH (שְׂמֹאלָה - שמאלה) A LA IZQUIERDA
- JASHUV (חָשׁוּב - חשוב) PIENSO, PIENSAS, PIENSA, PIENSE, ES UNA DE LAS FORMAS ALTERNATIVAS DEL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
- MAH (מָה - מה) QUE, CUÁNTO, POR QUÉ, CÓMO
- OMER (אוֹמֵר - אומר) DIGA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LOMAR o LEMOR (לוֹמַר - לֵאמֹר) DECIR - EXPRESAR / NARRAR - CONTAR / ENSALZAR (literario)
- DE ESTE TUIT
(Yo) Pienso que vamos demasiado rápido
אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁאֲנַחְנוּ מִתְקַדְּמִים מַהֵר מִדַּי |
אני חושב שאנחנו מתקדמים מהר מדי |
ANÍ JOSHEV SHEANAJNU MITQADMIM MAJER MIDÁI |
- FRASE TÍPICA PARA ROMPER CON ALGUIEN
- ANÍ (אֲנִי - אני) YO
- JOSHEV (חוֹשֵׁב - חושב) PIENSO, PIENSAS, PIENSA, PIENSE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- ANAJNU (אֲנַחְנוּ - אנחנו) NOSOTROS
- MITQADMIM (מִתְקַדְּמִים - מִתְקַדְּמִים) AVANZAMOS - PROGRESAMOS - VAMOS, ES EL MASC. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITQADEM (לְהִתְקַדֵּם) PROGRESAR - AVANZAR / SER PROGRESISTA
- MAHER (מַהֵר - מַהֵר) RÁPIDO
- RELACIONADO CON EL VERBO LEMAHER (לְמַהֵר) APRESURARSE - CORRER - ADELANTAR (reloj)
- MIDÁI (מִדַּי - מדי) DEMASIADO (A, OS, AS) - EN DEMASÍA - EN EXCESO - EXCESIVO - MUCHO - MUY
- IOTER MIDÁI (יוֹתֵר מִדַּי - יותר מדי) DEMASIADO (A, OS, AS) - MÁS QUE SUFICIENTE (S)
- IOTER (יוֹתֵר - יותר) MÁS - MÁS QUE
- PARA DECIR DEMASIADO DELANTE DE UN SUSTANTIVO O DETRÁS DE UN VERBO SE USA IOTER MIDÁI (יוֹתֵר מִדַּי - יותר מדי) DEMASIADO (A, OS, AS), PERO DETRÁS DE UN ADJETIVO BASTA CON MIDÁI (מִדַּי - מדי) DEMASIADO (A, OS, AS); POR EJEMPLO, CON EJEMPLOS TOMADOS DE ALISA, DE THE HEBREW HUB:
- DELANTE DE UN SUSTANTIVO, SÚQAR - AZÚCAR:
- IOTER MIDÁI SÚQAR BATÉ SHELÍ (יוֹתֵר מִדַּי סֻכָּר בַּתֵּה שֶׁלִּי - יותר מדי סוכר בתה שלי) DEMASIADA AZÚCAR EN MI TÉ
- DELANTE DE UN SUSTANTIVO, 'AVODAH - TRABAJO:
- IOTER MIDÁI 'AVODAH, ANÍ LO ROTZEH LA'ASOT ET ZEH (יוֹתֵר מִדַּי עֲבוֹדָה, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה - יוֹתֵר מִדַּי עֲבוֹדָה, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה) DEMASIADADO TRABAJO, YO NO QUIERO HACERLO
- DETRÁS DE UN VERBO, 'OLEH - CUESTA:
- ZEH 'OLEH IOTER MIDÁI (זֶה עוֹלֶה יוֹתֵר מִדַּי - זה עולה יותר מדי) ESTO CUESTA DEMASIADO
- DETRÁS DE UN ADJETIVO, IAQAR - CARO:
- ZEH IAQAR MIDÁI (זֶה יָקָר מִדַּי - זה יקר מדי) ESTO (ES) DEMASIADO CARO
- DETRÁS DE UN ADJETIVO, JAM - CALIENTE:
- JAM MIDÁI BETEL AVIV (חַם מִדַּי בְּתֵל אָבִיב - חם מדי בתל אביב) DEMASIADO CALIENTE EN TEL AVIV
- DETRÁS DE UN ADJETIVO, GADOL - GRANDE:
- ZEH GADOL MIDÁI, ANÍ TZRIJAH MIDAH QTANAH IOTER (זֶה גָּדוֹל מִדַּי, אֲנִי צְרִיכָה מִדָּה קָטְנָה יוֹתֵר - זה גדול מדי, אני צריכה מדה קטנה יותר) ESTO (ES) DEMASIADO GARNDE, YO (mujer) NECESITO UNA TALLA MÁS PEQUEÑA
- DETRÁS DE UN ADJETIVO, MAHER - RÁPIDO:
- ISRAELIM MEDABRIM MAHER MIDÁI (יִשְׂרְאֵלִים מְדַבְּרִים מַהֵר מִדַּי - ישראלים מדברים מהר מדי) (LOS) ISRAELÍES HABLAN DEMASIADO RÁPIDO
- NO CONFUNDIR CON:
- MADÁ (מָדַי - מָדַי) MEDIA (la tierra de los medos, en la Biblia)
- MIDÉI (מִדַּי - מדי) CADA / -MENTE (sufijo) / CUANDO SEA - CADA VEZ (florido)
El profesor pensó una solución adecuada al problema
הַמּוֹרֶה חָשַׁב עַל פִּתְרוֹן מַתְאִים לַבְּעָיָה |
המורה חשב על פתרון מתאים לבעיה |
HAMOREH JASHAV 'AL PITRÓN MATIM LABE'AIAH |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
- MOREH (מוֹרֶה - מורה) MAESTRO - PROFESOR - INSTRUCTOR - EDUCADOR / REBELDE
- MORIM (מוֹרִים - מורים) MAESTROS - PROFESORES
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEHOROT (לְהוֹרוֹת) INSTRUIR - ENSEÑAR - MANDAR - ORDENAR - COMANDAR - LIDERAR - INDICAR - SEÑALAR
- JASHAV (חָשַׁב - חשב) PIENSO, PIENSAS, PIENSA, PIENSE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
- 'AL (עַל - על) SOBRE, A
- PITRÓN (פִּתְרוֹן - פתרון) SOLUCIÓN - RESPUESTA / RESOLUCIÓN / INTERPRETACIÓN (de sueño)
- MATIM (מַתְאִים) AJUSTADO, ADECUADO, QUE LE VA, APROPIADO / CARACTERÍSTICO (coloquial)
- LA (לַ - ל) AL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LE (לְ - ל) A, HACIA, PARA
- + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
- BE'AIAH (בְּעַיָה - בעיה) PROBLEMA
- VISTO EN HEBREW VERBS
Déjame pensarlo, y te digo
תֵּן לִי לַחְשֹׁב עַל זֶה, וְאֲנִי אֶחְזֹר אֵלֶיךָ |
תן לי לחשוב על זה, ואני אחזור אליך |
TEN LI LAJSHOV 'AL ZEH, VEANÍ AJZOR ELEIJÁ |
- LITERALMENTE: PERMÍTEME PENSAR SOBRE ESO, Y VOLVERÉ A TI
- TEN LI (תֵּן לִי - תן לי) DAME - DÉJAME - PERMÍTEME
- TEN (תֵּן - תן) DA - DEJA - PERMITE, ES EL IMPERATIVO SINGULAR (a hombres) DEL VERBO LATET (לָתֵת) DAR / PERMITIR - ESTAR PERMITIDO - PODERSE - DEJAR - CEDER
- HASTA EL SIGLO XXI, EL IMPERATIVO (TEN, TNÍ, TNÚ) DEL VERBO LATET SE USABA AMPLIAMENTE PARA PEDIR QUE TE DIERAN CUALQUIER COSA (UN SEGUNDO EL CARNET, ...), PERO AHORA LOS JÓVENES HAN IMPUESTO EN SU LUGAR EL USO DEL FUTURO-IMPERATIVO (TAVÍ, TAVÍI, TAVÍU) DEL VERBO LEHAVÍ (לְהָבִיא) TRAER (también en el sentido de CAUSAR - RESULTAR EN) / LLEVAR / LLEVARSE A HACER ALGO - LOGRAR / TRANSFERIR - TRANSPORTAR / CITAR - HACER REFERENCIA A / PRESENTAR - MOSTRAR - EXHIBIR / OBTENER - GANAR - ACUMULAR / INTRODUCIR / DAR - OFRECER (coloquial) / OFRENDAR (bíblico); ES DECIR, HAN SUSTITUIDO EL DAME ESPAÑOL POR EL TRAE. PARA ESTOS USOS, AMBOS VERBOS SON INTERCAMBIALES, PERO LEHAVÍ SE HA IMPUESTO AHORA.
- LI (לִי - לי) A MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- + I (י) MI - ME, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA SINGULAR
- LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
- 'AL (עַל - על) SOBRE, A
- ZEH (זֶה - זה) ESTO, ESTE (pronombre demostrativo)
- VE (וְ - ו) Y
- ANÍ (אֲנִי - אֲנִי) YO
- EJZOR (אֶחְזֹר - אחזור) (YO) VOLVERÉ, QUE ES LA 1ª PERSONA DEL SINGULAR DEL FUTURO DEL VERBO LAJZOR O LAJAZOR (לַחְזֹר - לַחֲזוֹר) DEVOLVER / RETORNAR - VOLVER - REGRESAR - IR DE VUELTA / TRAER DE VUELTA / VOLVER (a hacer algo) - REPETIR / REVISAR - ENSAYAR (actuación…) / RETRACTARSE / RECUPERAR / CONTESTAR - DEVOLVER LLAMADA - CORREO - PETICIÓN... (a alguien, que te había contactado antes, con la explicación pertinente...) (coloquial)
- COLOQUIALMENTE SUELE DECIRSE AJZOR
- ELEIJÁ (אֵלֶיךָ - אליך) A TI - TE, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA, QUE, CON VERBOS DE MOVIMIENTO O DE CONEXIÓN-RELACIÓN, SE TRANSFORMA EN EL (אֶל - אל)
- + JA (ךָ - ך) TI - TE, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 2ª PERSONA MASCULINO SINGULAR
Cuando me di cuenta (percaté) de que incluso en un día tan importante y conmovedor como su boda ella no se olvidó de mí y se preocupó por mí - Me sentí realmente conmovido, ¡casi lloro (lloré)! "Así se siente una amistad verdadera", pensé
- כְּשֶׁהֵבַנְתִּי שְׁאֲפִלּוּ בְּיוֹם כָּל כָּךְ חָשׁוּב וּמְרַגֵּשׁ כְּמוֹ יוֹם הַתֻנָּה שֶׁלָּהּ הִיא לֹא שָׁכְחָה עָלַי וְדָּאֲגָה לִי |
- כשהבנתי שְׁאפילו ביום כל כך חשוב ומרגש כמו יום החתונה שלה היא לא שכחה עלי ודאגה לי |
KSHEHEVANTI SHEAFILU BEIOM KOL KAJ JASHUV U MERAGUESH KMO IOM HAJATUNAH SHELAH HI LO SHAJEJAH 'ALÁI VEDAAGAH LI - |
מַמָּשׁ הִתְרַגַּשְׁתִּי, כִּמְעַט בָּכִיתִי! "כָּך מַרְגִּישָׁה חֲבֵרוּת אֲמִתִּית" חָשַׁבְתִּי |
ממש התרגשתי, כמעט בכיתי! "כך מרגישה חברות אמיתית" חשבתי |
MAMASH HITRAGASHTI, KIM'AT BAJITI! "KAJ MARGUISHAH JAVERUT AMITIT", JASHAVTI |
Y solo pensar que @gidonsaar emplea a los mayores instigadores contra los seguidores de Trump como sus asesores
וְרַק לַחְשֹׁב שֶׁ@gidonsaar
מַעֲסִיק אֶת גְדוֹלֵי הָמֵסִיתִים נֶגֶד תוֹמְכֵי טְרַאמְפּ כּיוֹעֵצָיו |
ורק לחשוב ש@gidonsaar
מעסיק את גדולי המסיתים נגד תומכי טראמפ כיועציו |
VE RAQ LAJSHOV SHE@GIDONSAAR MA'ASIQ ET GDOLÉI HAMESITIM NÉGUED TOMJÉI TRUMP KEIO'ETZAV |
- VE (וְ - ו) Y
- RAQ (רַק - רק) SOLO - JUSTO / SOLO QUE - SALVO QUE (coloquial)
- NO CONFUNDIR CON ROQ (רֹק - רוק) SALIVA
- LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- MA'ASIQ (מַעֲסִיק - מעסיק) EMPLEO - EMPLEAS - EMPLEA, TAMBIÉN EMPLEADOR, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHA'ASIQ (לְהַעֲסִיק) OCUPAR - MANTENER OCUPADO - ATAREAR / EMPLEAR
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que en español no se usa)
- GDOLÉI (מֵסִיתִים - מסיתים) MAYORES DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE GDOLIM (גְּדוֹלִים - גדולים) MAYORES - GRANDES... / CACAS (eufemismo), QUE A VECES SE DICE GADOLIM (גָּדוֹלִים - גדולים), Y QUE ES EL PLURAL DE GADOL (גָּדוֹל - גדול) GRAN, GRANDE, MAGNO - MAYOR - IMPORTANTE, SIGNIFICATIVO, GRAVE - FUERTE, PODEROSO - FAMOSO, INFLUYENTE, EXITOSO - PERSONA IMPORTANTE o RESPETADA - CHICO MAYOR (coloquial) / ESTUPENDO, FENOMENAL, EXTRAORDINARIO, EXCEPCIONAL (jerga)
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
- MESITIM (מֵסִיתִים - מסיתים) INSTIGADORES, QUE TAMBIÉN ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE, INSTIGAMOS - INSTIGÁIS - INSTIGAN, DEL VERBO LEHASIT (לְהָסִית - להסית) INCITAR - INSTIGAR - INDUCIR / INFLAMAR (ánimo) - ENARDECER - EXCITAR - AVIVAR - AGITAR
- NÉGUED (נֶגֶד - נֶגֶד) CONTRA - FRENTE - OPUESTO A - VERSUS
- NO CONFUNDIR CON:
- NAGAD (נַגָּד - נגד) RESISTENCIA (eléctrica...) / SUBOFICIAL (militar) - MILITAR SIN MANDO ASIGNADO
- NAGAD (נָגַד - נגד) ÉL SE OPUSO - CONTRADIJO, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LINGOD (לִנְגֹּד) CONTRADECIR - OPONER - OPONERSE
- LEHITNAGUED (לְהִתְנַגֵּד) OPONERSE - RESISTIRSE - RESISTIR - OBJETAR
- TOMJÉI (תוֹמְכֵי - תומכי) SEGUIDORES DE - APOYOS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE TOMJIM (תוֹמְכִים - תומכים) SEGUIDORES - APOYOS, QUE ES EL PLURAL DE TOMEJ (תּוֹמֵךְ - תומך) APOYO - SEGUIDOR - PARTIDARIO - QUE APOYA A - DEFENSOR / SOSTÉN - PROVEEDOR / APOYO - SOPORTE (estructura), QUE TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR. DEL PRESENTE, APOYO - APOYAS - APOYA, DEL VERBO LITMOJ (לִתְמֹךְ) APOYAR - MANTENER - SOSTENER (también una opinión, causa, ...) - SOPORTAR - MANEJAR (informática) / ASISTIR (ayudar, apoyar) / APUNTALAR - ESTABILIZAR / ANIMAR - REFORZAR
- TRAMP (טְרַאמְפּ - טראמפ) TRUMP
- DONALD TRAMP (דוֹנַלְד טְרַאמְפּ - דונלד טראמפ) DONALD TRUMP (Presidente de EEUU)
-
KE (כְּ - כ) COMO / SEGÚN - DE ACUERDO / SOBRE - APROXIMADAMENTE - ALREDEDOR DE - UNOS (UNAS) - MÁS O MENOS - PARECIDO - SIMILAR / CUANDO - MIENTRAS (bíblico)
- NO CONFUNDIR CON KAF (כ) KAF (11ª letra del alfabeto hebreo) / 20 - VEINTE (en números hebreos)
- IO'ETZAV (יוֹעֵצָיו - יועציו) SUS ASESORES - LOS ASESORES DE ÉL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- IO'ETZÉI (יוֹעֵצֵי - יועצי) ASESORES DE, QUE ES EL PLURAL DE IO'ATZIM (יוֹעֲצִים - יועצים) ASESORES, QUE ES EL PLURAL DE IO'ETZ (יוֹעֵץ - יועץ) ASESOR, Y TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE, ASESORO - ASESORAS - ASESORA, DEL VERBO LI'ATZ o LA'UTZ* o LI'OTZ (לִיעַץ - לָעוּץ - לִיעֹץ - ליעץ - לעוץ - ליעוץ) ACONSEJAR - ASESORAR
- + AV (יו ָ ) ÉL - ELLO, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR CON SUSTANTIVOS EN PLURAL
- ESTE TUIT LE SUELTA @CarolineGlick A @gidonsaar ANTES DE LAS ELECCIONES ISRAELÍES DE MARZO DE 2021: NO PARECE MUY CONTENTA. YO SIGO Y ADMIRO A LA PRIMERA DESDE HACE AÑOS, Y CONOCÍ AL SEGUNDO EN MADRID. YO NO TENGO CLARO QUE LA CRÍTICA IMPLÍCITA DE CAROLINE SEA ATINADA, AUNQUE ESTOY CASI SEGURO DE QUE LA INFORMACIÓN QUE DA ES CORRECTA.
Modismos con LAJSHOV
MODISMOS CON LAJSHOV A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
Pensar |
LAJSHOV |
לחשוב |
Tomarse un tiempo y no pensar |
LAQÁJAT PÉSEQ ZMÁN VELO LAJSHOV |
לקחת פסק זמן ולא לחשוב |
Y él piensa que los niños creen en eso |
VEHU JOSHEV SHEIELADIM MAAMINIM LAZEH |
והוא חושב שילדים מאמינים לזה |
Alguien piensa en tí (a hombre / a mujer) |
MISHEHÚ JOSHEV ALEIJÁ / ALÁIJ |
מישהו חושב עליךָ / עליךְ |
Déjame (a hombre / a mujer / Déjenme o Dejadme) pensarlo |
TEN / TNÍ / TNÚ LAJSHOV 'AL ZEH |
תן/תני/תנו לי לחשוב על זה |
Pensar fuera de la caja, Pensar con originalidad, sin caer en lo vulgar |
LAJSOV MIJUTZ LAQUFSAH |
לחשוב מחוץ לקופסה |
Sin pensarlo dos veces |
BLI LAJSHOV PA'AMÁIM |
בלי לחשוב פעמיים |
Uno pensaría..., No es difícil pensar que... (No es para tanto) |
EFSHAR LAJSHOV |
אפשר לחשוב |
Quién pensaría lo que hice, Quién diría lo que hice |
EFSHAR LAJSHOV, MAH KVAR 'ASITI |
אפשר לחשוב, מה כבר עשיתי |
¿En qué piensas? (a hombre / a mujer) |
'AL MAH ATAH JOSHEV / AT JOSHÉVET |
על מה את/ה חושב/ת? |
¿Qué piensas tú? (a hombre) |
'MA ATAH JOSHEV? (coloquialmente, MATAJSHEV) |
מה אתה חושב? |
¿Qué piensas tú? (a mujer) |
'MA AT JOSHÉVET? (coloquialmente, MA ATJSHÉVET) |
מה את חושבת? |
¿En que estabas pensando? ¿Qué tenías en la cabeza? (a hombre / a mujer) |
'AL MAH JASHAVTA / JASHAVT |
על מה חשבת? |
¿En quién piensas? (a mujer) |
'AL MI AT JOSHÉVET? |
על מי את חושבת? |
Pensé en ofrecerte que te quedaras, Pensaba ofrecerte que te quedaras |
JASHAVTI LEHATZÍ'A LAJ LEHISHAER |
חשבתי להציע לךְ להישאר |
Pensaba ir a la fiesta, pero al final no salió |
JASHAVTI LALÉJET LA MESIBAH, BASOF LO IATZÁ |
חשבתי ללכת למסיבה, בסוף לא יצא |
¿En qué estaba yo pensando? |
MAH JASHAVTI LE'ATZMÍ? |
מה חשבתי לעצמי? |
¿En qué estabas pensando? (a hombre / a mujer) |
MAH JASHVTA LE'ATZMEJÁ / JASHAVT LE'ATZMEJ |
מה חשבת לעצמך? |
Él / Ella se ve con muy buenos (lit.: piensa en sí) |
JOSHEV ET 'ATZMÓ / JOSHÉVET ET 'ATZMAH |
חושב את עצמו / חושבת את עצמה |
Está tan creído / creída |
HU MAH-ZEH JOSHEV TA'ATZMÓ / HI MAH-ZEH JOSHÉVET TA'ATZMAH |
הוא מה-זה חושב ת’עצמו / היא מה-זה חושבת ת’עצמה |
Piénsatelo un momento (a hombre / a mujer) |
TAJSHOV / TAJSHEVÍ REGA' |
תחשוב / תחשבי רגע |
Quién podía haberlo pensado |
MI BIJLAL JASHAV 'AL ZEH |
מי בכלל חשב על זה |
Piensa a lo grande (a hombre / a mujer) |
TAJSHOV / TAJSHEVÍ BEGADOL |
תחשוב / תחשבי בגדול |
Vamos a repensarlo (Paremonos y volvamos a pensarlo) (lit.: Hacer pensamientos) |
LA'ASOT JOSHVIM |
לעשות חושבים |
Parad (o Paremos) y vamos a pensarlo un momento |
BÓU NA'ASEH REGA' JOSHVIM |
בואו נעשה רגע חושבים |
Un pensamiento, Una idea |
MAJSHAVAH |
מחשבה |
Piensa (imperativo a mujer) (lit.: Piensa pensamientos) |
TAJSHEVÍ MAJSHAVOT |
תחשבי מחשבות |
Verbos relacionados
LEHITJASHEV - לְהִתְחַשֵּׁב - CONSIDERAR / TENER EN CUENTA
LEHEJASHEV - לְהֵחָשֵׁב - SER CONSIDERADO COMO - SER PENSADO COMO - SER TENIDO POR - SER TOMADO POR - CONTAR COMO - SER VALORADO COMO - SER VISTO COMO
LEHAJSHIV - HEJSHIV - לְהַחְשִׁיב - הֶחְשִׁיב - TENER EN BUENA CONSIDERACIÓN / ESTIMAR / VALORAR (bien)
LEHAJSHIV - HOJSHAV - לְהַחְשִׁיב - הָחְשַׁב - SER TENIDO EN BUENA CONSIDERACIÓN / SER ESTIMADO / SER VALORADO (bien, positivamente)
LEJASHEV - JISHEV - לְחַשֵּׁב - חִשֵּׁב - CALCULAR (también en el sentido de planear, hacer a propósito)
LEJASHEV - JUSHAV - לְחַשֵּׁב - חֻשַּׁב - SER - ESTAR CALCULADO
LISBOR - לִסְבּוּר - OPINAR / PENSAR / SENTIR / CREER / ASUMIR / PRESUMIR / ELUCUBRAR / CONJETURAR
LIGRÓS - לִגְרֹס - MANTENER - OPINAR - DETERMINAR - CALCULAR (hacer números, cuentas; determinar, opinar) / APLASTAR - MOLER - DESMORONAR - DESMIGAJAR - TRIZAR - DESTRIZAR / (literario) RECHINAR LOS DIENTES
LISHQOL - לִשְׁקֹל - SOPESAR - CONSIDERAR - PONDERAR - CONTEMPLAR
LEHISHAQEL - לְהִשָּׁקֵל - SER SOPESADO - CONSIDERADO - PONDERADO - CONTEMPLADO / PESAR
LE'AIÉN - 'IIÉN - לְעַיֵּן - עִיֵּן - ESTUDIAR - LEER - CONSIDERAR - SOPESAR - PONDERAR / EQUILIBRAR - COMPENSAR (talmúdico)
LE'AIÉN - 'UIÁN - לְעַיֵּן - עֻיַּן - SER ESTUDIADO - LEÍDO - CONSIDERADO - SOPESADO - PONDERADO / SER EQUILIBRADO - COMPENSADO (talmúdico)
Mas sobre los verbos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.
|