Verbos‎ > ‎

DEJAR - SER DEJADO - SER DEJADO ATRÁS - QUEDAR - SOBREVIVIR (a alguien próximo) - LEHOTIR - HUTAR - להותיר - הותר

SER DEJADO - SER DEJADO ATRÁS - QUEDAR - SOBREVIVIR (a alguien próximo)

TO BE LEFT BEHIND - TO SURVIVE (someone close)
NO CONFUNDIR CON LEHATIR - HUTAR (לְהַתִּיר - הוּתַר) SER AFLOJADO - SOLTADO - DESATADO - DESLIADO - DESANUDADO - LIBERADO / QUITADO (soltado corbata, el cinturón) / RESUELTO - CALMADO (problema, ecuación, duda, preocupación) / PERMITIDO - DEJADO - TOLERADO - PODERSE / ANULADO (voto, promesa)

PROBABLEMENTE ESTA CONJUGACIÓN HUF'AL DE ESTE VERBO NO SE USE EN LA REALIDAD

CONJUGACIÓN HUF'AL
RAÍZ ותר
INFINITIVO LEHOTIR לְהוֹתִיר להותיר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HUTAR הוּתַר הותר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מוּתָר מוּתֶרֶת מוּתָרִים מוּתָרוֹת
מותר מותרת מותרים מותרות
MUTAR MUTÉRET MUTARIM MUTAROT
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הוּתַרְתִּי הוּתַרְתָּ הוּתַרְתְּ הוּתַר הוּתְרָה הוּתַרְנוּ הוּתַרְתֶּם הוּתַרְתֶּן הוּתְרוּ
הותרתי הותרת הותרת הותר הותרה הותרנו הותרתם הותרתן הותרו
HUTARTI HUTARTA HUTART HUTAR HUTRAH HUTARNU HUTÁRTEM* HUTARTEN* HUTRÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אוּתַר תּוּתַר תּוּתְרִי יוּתַר תּוּתַר נוּתַר תּוּתְרוּ יוּתְרוּ
אותר תותר תותרי יותר תותר נותר תותרו יותרו
UTAR TUTAR TUTRÍ IUTAR TUTAR NUTAR TUTRÚ IUTRÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER DEJADO - SER DEJADO ATRÁS - QUEDAR - SOBREVIVIR (a alguien próximo)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Excesivo, Abundante, Numeroso, Gran, Grande, Amplio, Extenso
    2. 2.2 Resto (s), Remanente (s), Exceso (s), Excedente (s), Sobrante (s), Superávit (s) / Cuerda (s), Soga (s), Maroma (s) / Hipotenusa (s)
    3. 2.3 Innecesario (a, s, as), Redundante (s), Excedente (s), Sobrante (s), Superfluo (a,, s, as), Extra
    4. 2.4 Renuncia (s), Concesión (ones) / Rendición (ones), Abandono (s)
    5. 2.5 Remanente (s), Restante (es), Que queda (n), Resto (s) (masc. y fem. sing. y pl.)
    6. 2.6 Más, Más que
      1. 2.6.1 Demasiado
    7. 2.7 Ventaja (s), Preferencia (s), Beneficio (s), Provecho (s), Ganancia (s)
    8. 2.8 Cuerda (también de guitarra..., y en geometría)
    9. 2.9 El Vicepresidente electo no deja dudas respecto a Israel
    10. 2.10 Solo nos queda pensar qué...
    11. 2.11 Durante la semana el Banco de Israel ha dejado el tipo de interés sin cambio
    12. 2.12 El hecho de que Bibi vaya a juicio, no se haya rendido, no haya demolido los asentamientos y no haya girado a la izquierda...
    13. 2.13 El levantamiento de las restricciones restantes (que quedaban) podría causar otro brote del virus
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHOTIR - HOTIR - לְהוֹתִיר - הוֹתִיר - DEJAR ATRÁS / SER SOBREVIVIDO POR (se usa típicamente en las reseñas necrológicas para señalar a quienes sobreviven al fallecido)
    2. 3.2 LEVATER - VITER - לְוַתֵּר - וִתֵּר - RENUNCIAR - CEDER - RENDIRSE - ABANDONAR - DEJAR (algo, pretensión, reclamación, posición)
    3. 3.3 LEVATER - VUTAR - לְוַתֵּר - וֻתַּר - HABER SIDO RENUNCIADO - CEDIDO - ABANDONADO - DEJADO (algo, pretensión, reclamación, posición) - HABERSE RENDIDO
    4. 3.4 LEIATER - לְיַתֵּר - לייתר - HACER INNECESARIO - CONVERTIR EN REDUNDANTE (algo) / AÑADIR DEMASIADO - CREAR EXCESO (de algo)
    5. 3.5 LEHIVATER - לְהִוָּתֵר - SOBRAR - QUEDAR - RESTAR - PERMANECER - HABER SIDO DEJADO
    6. 3.6 LEHATIR - HITIR - לְהַתִּיר - הִתִּיר - AFLOJAR - SOLTAR - DESATAR - DESLIAR - LIBERAR / QUITARSE (soltarse corbata, cinturón) / RESOLVER - CALMAR (problema, ecuación, duda, preocupación) / DEJAR - PERMITIR - TOLERAR - PODER / ANULAR (voto, promesa)
    7. 3.7 LEHATIR - HUTAR - לְהַתִּיר - הֻתַּר - SER AFLOJADO - SOLTADO - DESATADO - DESLIADO - LIBERADO / QUITADO (soltado corbata, el cinturón) / RESUELTO - CALMADO (problema, ecuación, duda, preocupación) / PERMITIDO - DEJADO - TOLERADO - PODERSE / ANULADO (voto, promesa)
    8. 3.8 LA'AZOV - לַעֲזוֹב - DEJAR / DEJAR ATRÁS / ABANDONAR / OLVIDAR / DESCUIDAR
    9. 3.9 LEHE'AZEV - לְהֵעָזֵב - SER DEJADO / DEJADO ATRÁS / ABANDONADO / OLVIDADO / DESCUIDADO
    10. 3.10 LINTOSH - לִנְטֹשׁ - ABANDONAR / DEJAR / DESCUIDAR / DESATENDER
    11. 3.11 LEHINATESH - לְהִנָּטֵשׁ - SER ABANDONADO / DEJADO / DESCUIDADO / DESATENDIDO
    12. 3.12 LEHASHIR - HISHIR - לְהַשְּׁאִיר - הִשְאִיר - DEJAR / DEJAR ATRÁS / GUARDAR / MANTENER / QUEDARSE (algo)
    13. 3.13 LEHASHIR - HUSHAR - לְהַשְּׁאִיר - הוּשְׁאַר - SER DEJADO / DEJADO ATRÁS / GUARDADO / MANTENIDO
    14. 3.14 LIFROSH - לִפְרֹשׁ - JUBILARSE - RETIRARSE - IRSE - MARCHARSE - ABANDONAR / DEJAR (irse, cortar, abandonar algo, un trabajo, proyecto, tarea...)
    15. 3.15 LAJDOL - לַחְדּוֹל - PARAR / CESAR / DESISTIR / DEJAR - DEJAR DE (hacer algo) - DEJAR FUERA
    16. 3.16 LE'ALEF - 'ILEF - לְעַלֵּף - עִלֵּף - PROVOCAR o CAUSAR DESMAYO - DESVANECIMIENTO - PÉRDIDA DEL CONOCIMIENTO / DEJAR KO / SOBRESALTAR (hasta el desmayo)
    17. 3.17 LE'ALEF - 'ULAF - לְעַלֵּף - עֻלַּף - SER CAUSADO DESMAYO - DESVANECIMIENTO - PÉRDIDA DEL CONOCIMIENTO / SER DEJADO KO - SER DEJADO SIN CONOCIMIENTO / SER SOBRESALTADO (hasta el punto de desmayo)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Excesivo, Abundante, Numeroso, Gran, Grande, Amplio, Extenso

יָתֵר
יתר
IATER

Resto (s), Remanente (s), Exceso (s), Excedente (s), Sobrante (s), Superávit (s) / Cuerda (s), Soga (s), Maroma (s) / Hipotenusa (s)

יֶתֶר יְתָרִים
יתר יתרים
IÉTER IETARIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IÉTER (יֶתֶר - יתר) RESTO DE - REMANENTE DE - EXCESO DE - EXCEDENTE DE - SOBRANTE DE - SUPERÁVIT DE / CUERDA DE - SOGA DE - MAROMA DE / HIPOTENUSA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ITRÉI (יִתְרֵי - יתרי) RESTOS DE - REMANENTES DE - EXCESOS DE - EXCEDENTES DE - SOBRANTES DE - SUPERÁVITS DE / CUERDAS DE - SOGAS DE - MAROMAS DE / HIPOTENUSAS DE

Innecesario (a, s, as), Redundante (s), Excedente (s), Sobrante (s), Superfluo (a,, s, as), Extra

מְיֻתָּר מְיֻתֶּרֶת מְיֻתָּרִים מְיֻתָּרוֹת
מיותר מיותרת מיותרים מיותרות
MEIUTAR MEIUTÉRET MEIIMUTAR MEIUTAROT
  • DE EXISTIR, TAMBIÉN SERÍA EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEIATER (לְיַתֵּר - לייתרHACER INNECESARIO - CONVERTIR EN REDUNDANTE (algo) / AÑADIR DEMASIADO - CREAR EXCESO (de algo)

Renuncia (s), Concesión (ones) / Rendición (ones), Abandono (s)

וִתּוּר וִתּוּרִים
ויתור ויתורים
VITUR VITURIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES VITUR (וִתּוּר - ויתורRENUNCIA DE - CONCESIÓN DE / RENDICIÓN DE - ABANDONO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES VITURÉI (וִתּוּרֵי - ויתוריRENUNCIAS DE - CONCESIONES DE / RENDICIONES DE - ABANDONOS DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LEVATER (לְוַתֵּר) RENUNCIAR - CONCEDER - CEDER - ENTREGARSE / RENDIRSE - DARSE POR VENCIDO - ABANDONAR - DEJAR (algo, pretensión, reclamación, posición)

Remanente (s), Restante (es), Que queda (n), Resto (s) (masc. y fem. sing. y pl.)

נוֹתָר נוֹתֶרֶת נוֹתָרִים נוֹתָרוֹת
נותר נותרת נותרים נותרות
NOTAR NOTÉRET NOTARIM NOTAROT
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHIVATER (לְהִוָּתֵר) SOBRAR - QUEDAR - RESTAR - PERMANECER - HABER SIDO DEJADO

Más, Más que

יוֹתֵר
יותר
IOTER

Demasiado

יוֹתֵר מִדַּי
יותר מדי
IOTER MIDÁI
  • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS - MÁS QUE
  • MIDÁI (מִדַּי - מדי / מדייDEMASIADO (A, OS, AS) - MUCHO - MUY
    • NO CONFUNDIR CON:
      • MADÁ (מָדַי - מָדַיMEDIA (la tierra de los medos, en la Biblia)
      • MIDÉI (מִדַּי - מדיCADA / -MENTE (sufijo) / CUANDO SEA - CADA VEZ (florido)
  • PARA DECIR DEMASIADO DELANTE DE UN SUSTANTIVO O DETRÁS DE UN VERBO SE USA IOTER MIDÁI (יוֹתֵר מִדַּי - יותר מדיDEMASIADO (A, OS, AS), PERO DETRÁS DE UN ADJETIVO BASTA CON MIDÁI (מִדַּי - מדיDEMASIADO (A, OS, AS); POR EJEMPLO, CON EJEMPLOS TOMADOS DE ALISA, DE THE HEBREW HUB:
    • DELANTE DE UN SUSTANTIVO, SÚQAR - AZÚCAR
      • IOTER MIDÁI SÚQAR BATÉ SHELÍ (יוֹתֵר מִדַּי סֻכָּר בַּתֵּה שֶׁלִּי - יותר מדי סוכר בתה שליDEMASIADA AZÚCAR EN MI TÉ
    • DELANTE DE UN SUSTANTIVO, 'AVODAH - TRABAJO
      • IOTER MIDÁI 'AVODAH, ANÍ LO ROTZEH LA'ASOT ET ZEH (יוֹתֵר מִדַּי עֲבוֹדָה, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה - יוֹתֵר מִדַּי עֲבוֹדָה, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶהDEMASIADADO TRABAJO, YO NO QUIERO HACERLO
    • DETRÁS DE UN VERBO, 'OLEH - CUESTA
      • ZEH 'OLEH IOTER MIDÁI (זֶה עוֹלֶה יוֹתֵר מִדַּי - זה עולה יותר מדיESTO CUESTA DEMASIADO
    • DETRÁS DE UN ADJETIVO, IAQAR - CARO
      • ZEH IAQAR MIDÁI (זֶה יָקָר מִדַּי - זה יקר מדיESTO (ES) DEMASIADO CARO
    • DETRÁS DE UN ADJETIVO, JAM - CALIENTE: 
      • JAM MIDÁI BETEL AVIV (חַם מִדַּי בְּתֵל אָבִיב - חם מדי בתל אביבDEMASIADO CALIENTE EN TEL AVIV
    • DETRÁS DE UN ADJETIVO, GADOL - GRANDE
      • ZEH GADOL MIDÁI, ANÍ TZRIJAH MIDAH QTANAH IOTER (זֶה גָּדוֹל מִדַּי, אֲנִי צְרִיכָה מִדָּה קָטְנָה יוֹתֵר - זה גדול מדי, אני צריכה מדה קטנה יותרESTO (ES) DEMASIADO GARNDE, YO (mujer) NECESITO UNA TALLA MÁS PEQUEÑA
    • DETRÁS DE UN ADJETIVO, MAHER - RÁPIDO: 
      • ISRAELIM MEDABRIM MAHER MIDÁI (יִשְׂרְאֵלִים מְדַבְּרִים מַהֵר מִדַּי - ישראלים מדברים מהר מדי(LOS) ISRAELÍES HABLAN DEMASIADO RÁPIDO

Ventaja (s), Preferencia (s), Beneficio (s), Provecho (s), Ganancia (s)

יִתְרוֹן יִתְרוֹנוֹת
יתרון יתרונות
ITRÓN ITRONOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ITRON (יִתְרוֹן - יתרון) VENTAJA DE - PREFERENCIA DE - BENEFICIO DE - PROVECHO DE - GANANCIA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ITRONOT (יִתְרוֹנוֹת - יתרונות) VENTAJAS DE - PREFERENCIAS DE - BENEFICIOS DE - PROVECHOS DE - GANANCIAS DE

Cuerda (también de guitarra..., y en geometría)

מֵיתָר מֵיתָרִים
מיתר מיתרים
METAR METARIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES METAR (מֵיתָר - מיתר) CUERDA (también de guitarra..., y en geometría) DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES METRÉI (מֵיתְרֵי - מיתרי) CUERDAS (también de guitarra..., y en geometría) DE

El Vicepresidente electo no deja dudas respecto a Israel

סְגָן הַנָשִׂיא הַנִבְחָר לֹא מוֹתִיר סָפְקוֹת בִּיַחַסוֹ לִישְׂרָאֵל
סגן הנשיא הנבחר לא מותיר ספקות ביחסו לישראל
SEGAN HA-NASÍ HA-NIVJAR LO MOTIR SAFQOT B-IAJASÓ L-ISRAEL
  • SEGAN (סְגָן - סְגָן) VICE-, SUB- (de un cargo: VICEPRESIDENTE, SUBDIRECTOR...)
    • NO CONFUNDIR CON SÉGUEN (סֶגֶן - סֶגֶן) SUBTENIENTE (militar)
  • HA (הַ - ה) EL (artículo determinado)
  • NASÍ (נָשִׂיא - נשיא) PRESIDENTE, PRESIDENTE DEL CONSEJO, LÍDER
  • NIVJAR (נִבְחָר - נִבְחָר) ELECTO, ELEGIDO, REPRESENTANTE / SELECTO, MÁXIMA CALIDAD
    • TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE (Y SUENA IGUAL QUE LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO) DEL VERBO LEHIBAJER (לְהִבָּחֵרSER ESCOGIDO - ELEGIDO - SELECCIONADO - PREFERIDO - VOTADO A FAVOR
    • Y TAMBIÉN SUENA IGUAL QUE LA 1ª PERS. DEL PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIVJOR (לִבְחֹרESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
  • LO (לֹא - לא) NO
  • MOTIR (מוֹתִיר - מותיר) DEJA, DEJAS, DEJO, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHOTIR (לְהוֹתִירDEJAR / DEJAR ATRÁS / DEJAR DUDAS / SER SOBREVIVIDO POR
  • SAFQOT (סָפְקוֹת - ספקות) DUDAS, ES ES PLURAL DE SAFEQ (סָפֵק - ספק) DUDA, INCERTIDUMBRE
  • B-IAJASÓ (בִּיַחַסוֹ - ביחסו) SU ACTITUD, ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR:
    • BE - EN
    • IAJÁS (יַחַס - יחס) ACTITUD, RELACIÓN, TRATO / RELACIÓN (matemáticas) / PEDIGRÍ, ORIGEN FAMILIAR (talmúdico)
      • SU PLURAL ES IEJASIM (יְחָסִים - יחסים) RELACIONES, ASOCIACIÓN, INTERACCIÓN
        • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES IAJASÉI (יַחֲסֵי - יחסי) RELACIONES DE, ASOCIACIÓN DE; LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IAJÁS
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LEIAJÉS (לְיַחֵס) ATRIBUIR - ADSCRIBIR - ASIGNAR
  • LE - A, HACIA
  • ISRAEL (יִשְׂרָאֵל - יִשְׂרָאֵל) ISRAEL (estado) / EL REINO DE ISRAEL (bíblico) / ISRAEL - YISRAEL (nombre propio hebreo) / PUEBLO JUDÍO, JUDERÍA / JUDÍO (persona) (rabínico) / LAICO - SEGLAR (judío que no es un cohen ni un levita) (judaísmo)
  • ESTE TUIT DANI DAYAN
  • EL VICEPRESIDENTE ELECTO MENCIONADO ES MIKE PENCE (EEUU, ELECCIONES DE NOVIEMBRE DE 2016)

Solo nos queda pensar qué...

...לָנוּ נוּתַר רַק לַחְשֹׁב מָה
...לנו נותר רק לחשוב מה
LANU NUTAR RAQ LAJSHOV MAH...
  • LANU (לָנוּ - לָנוּ) A NOSOTROS, NOS, ES LA PREPOSICIÓN LE - A, HACIA + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. PLURAL
  • NUTAR (נוּתַר - נוּתַר) NOS QUEDARÁ, ES LA 1ª PERS. PL. DEL FUTURO DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHOTIR (לְהוֹתִירSER DEJADO - DEJADO ATRÁS - QUEDAR / SOBREVIVIR (a alguien próximo)
  • RAQ (רַק - רקSOLO, JUSTO / SOLO QUE, SALVO QUE (coloquial)
    • NO CONFUNDIR CON ROQ (רֹק - רוקSALIVA
  • LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
  • MAH (מָה - מהQUÉ
  • PARTE DE ESTE TUIT

Durante la semana el Banco de Israel ha dejado el tipo de interés sin cambio

במהלך השבוע הותיר בנק ישראל את הריבית על כנה
במהלך השבוע הותיר בנק ישראל את הריבית על כנה
BEMAHALAJ HASHAVÚ'A HOTIR BANQ ISRAEL ET HARIBIT 'AL KANAH
  • LA EXPRESIÓN LEHOTIR 'AL KANÓ (לְהוֹתִיר עַל כַּנּוֹ - להותיר על כנו) SIGNIFICA DEJARLO COMO ESTABA - DEJARLO SIN HACERLE CAMBIOS
  • BEMAHALAJ (בְּמַהֲלָךְ - במהלך) DURANTE - EN EL CURSO DE
    • BE (בְּ - ב) EN, POR, CON
    • MAHALAJ (מַהֲלָךְ - מהלך) PROCESO - PASO - DESARROLLO - MOVIMIENTO (ajedrez, damas...) - MARCHA (vehículo) - DISTANCIA (medida en tiempo)
  • HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • SHAVÚ'A (שָׁבוּעַ - שבועSEMANA
  • HOTIR (הוֹתִיר - הותיר) ÉL DEJÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHOTIR (לְהוֹתִירDEJAR / DEJAR ATRÁS / SER SOBREVIVIDO POR
  • BANQ ISRAEL (בַּנְק יִשְׂרָאֵל - בנק ישראלBANCO DE ISRAEL
    • BANQ (בַּנְק - בנקBANCO - BANCA (también en los juegos)
    • ISRAEL (יִשְׂרָאֵל - ישראל)
  • ET (אֶת - את) A
  • RIBIT (רִבִּית - ריבית) INTERÉS
    • SU PLURAL ES RIBIOT (רִבִּיּוֹת - ריביות) INTERESES
    • SUS FORMAS COMPUESTAS NO VARÍAN Y TAMBIÉN SON RIBIT Y RIBIOT, RESPECTIVAMENTE
  • 'AL KANAH (עַל כַּנָּהּ - על כנה) SOBRE SU BASE
    • 'AL (עַל - עלSOBRE, A, HACIA
    • 'KANAH (כַּנָּהּ - כנה) SU BASE, BASE DE ELLA (del interés, que en hebreo es femenino), ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR LA CONTRACCIÓN DE KAN (כַּן - כן) PEDESTAL - BASE - BASA + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING, AH
      • EL PLURAL ES KANIM (כַּנִּים - כנים) BASES - BASAS - PEDESTALES
      • LA FORMA COMPUESTA DE KAN NO VARÍA Y TAMBIÉN ES KAN; LA DEL PLURAL ES KANÉI (כַּנֵּי - כני) BASES DE, PEDESTALES DE
  • VISTO EN EL EXCELENTÍSIMO SITIO PEALIM.COM

El hecho de que Bibi vaya a juicio, no se haya rendido, no haya demolido los asentamientos y no haya girado a la izquierda...

...הַעֻבְדָּה שְׁבִּיבִּי מַגִּיעַ לְמִשְׁפָּט, לֹא וִתֵּר, לֹא הֶחְרִיב יִשּׁוּבִים, וְלֹא פָּנָה שְׂמֹאלָה
...העובדה שביבי מגיע למשפט, לא ויתר, לא החריב יישובים, ולא פנה שמאלה
HA 'UVDAH SHEBIBI MAGUÍ'A LEMISHPAT, LO VITER, LO HEJRIV ISHUVIM, VELÓ PANAH SMOLAH...
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • 'UVDAH (עֻבְדָּה - עובדהHECHO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LA'AVOD (לַעֲבֹדTRABAJAR - SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR - OPERAR - INTENTAR CONVENCER - TRABAJARSE A ALGUIEN - MEJORAR... / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • BIBI (בִּיבִּי - ביבי) BIBI, ES EL APODO DEL PRIMER MINISTRO DE ISRAEL BINIAMÍN NETANHIÁHU
  • MAGUÍ'A (מַגִּיעַ - מגיע(ÉL) LLEGA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAGUÍ'A (לְהַגִיעַ) LLEGAR - ALCANZAR - ACERCARSE / MERECERSE (coloquial)
  • LE (לְ - לA - HACIA - PARA
  • MISHPAT (מִשְׁפָּט - משפטFRASE (sintaxis) / JUICIO - VISTA JUDICIAL / LEY (especialmente cuando se usa en plural MISHPATIM (מִשְׁפָּטִים - משפטיםJUICIOS)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LISHPOT (לִשְׁפֹּטJUZGAR - SENTENCIAR / MEDIR (en el sentido de JUZGAR; por ej.: MEDIR mis fuerzas) / ARBITRAR (deportes)
  • LO (לֹא - לאNO
  • VITER (וִתֵּר - ויתר) (ÉL) RENUNCIÓ - SE RINDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEVATER (לְוַתֵּר) RENUNCIAR - CONCEDER - CEDER - ENTREGARSE / RENDIRSE - DARSE POR VENCIDO - ABANDONAR - DEJAR (algo, pretensión, reclamación, posición)
  • HEJRIV (הֶחְרִיב - החריב(ÉL) DESTRUYÓ - DEMOLIÓ - HA DESTRUIDO - HA DEMOLIDO, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAJRIV (לְהַחְרִיב) DESTRUIR - DEMOLER
  • ISHUVIM (יִשּׁוּבִים - יישוביםASENTAMIENTOS, QUE ES EL PLURAL DE ISHUV (יִשּׁוּב - יישובASENTAMIENTO, POBLACIÓN / ACUERDO (que resuelve una disputa)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LASHÉVET (לָשֶׁבֶתSENTARSE - ESTAR SENTADO / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR / SER LA SEDE DE / ESTAR EN SESIÓN (tribunal) / ESTAR EN CHIRONA (cárcel, prisión) (jerga) / DEDICAR TIEMPO (a algo) (coloquial) / ESTAR SEGURO - BIEN ASENTADO (en un puesto, cargo) (coloquial) / PASAR EL DUELO SHIV'AH (judaísmo)
  • VE (וְ - וY
  • PANAH (פָּנִינוּ - פנינו(ÉL) GIRÓ ES LA 3ª PERS. MASC. SING.. DEL PASADO DEL VERBO LIFNOT (לִפְנוֹתGIRARSE - GIRAR - VOLVERSE - DIRIGIRSE - ACUDIR - IR / ENCARAR A - ENCARARSE CON - HABLAR (a alguien) / PLANTEAR - SOLICITAR (algo a alguien) / APELAR (a los sentimientos, la experiencia, ... de alguien, por ej.) / APLICAR (a algo)
  • SMOLAH (שְׂמֹאלָה - שמאלהA LA IZQUIERDA
    • SMOL (שְׂמֹאל - שמאלIZQUIERDA
  • DE ESTE TUIT

El levantamiento de las restricciones restantes (que quedaban) podría causar otro brote del virus

הֲסָרַת הַהַגְבָּלוֹת שֶׁנּוֹתְרוּ עֲלוּלָה לׅגְרוֹם לְהִתְפָּרְצוּת נוֹסֶפֶת שֶׁל הַנְּגִיף
הסרת ההגבלות שנותרו עלולה לגרום להתפרצות נוספת של הנגיף
HASARAT HAHAGBALOT SHENOTRÚ 'ALULAH LIGROM LEHITPARTZUT NOSÉFET SHEL HANEGUIF
  • HASARAT (הֲסָרַת - הסרתRETIRADA DE - QUITA DE - REMOCIÓN DE - LEVANTAMIENTO DE - ELIMINACIÓN DE - SUPRESIÓN DE - EXTIRPACIÓN DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE HASARAH (הֲסָרָה - הסרהRETIRADA - QUITA - REMOCIÓN - LEVANTAMIENTO - ELIMINACIÓN - SUPRESIÓN - EXTIRPACIÓN
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHASIR (לְהָסִירQUITAR - RETIRAR - LEVANTAR - ELIMINAR - SUPRIMIR - EXTIRPAR
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • HAGBALOT (הַגְבָּלוֹת - הגבלותLIMITACIONES - RESTRICCIONES
    • RELACIONADA CON EL VERBO EL VERBO LEHAGBIL (לְהַגְבִּיל) LIMITAR - RESTRINGIR - REFRENAR - DELIMITAR - CONFINAR - DEFINIR
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • NOTRÚ (נוֹתְרוּ - נותרו) QUEDABAN - RESTABAN, ES LA 3ª PERS. PL. DEL PASADO DEL VERBO LEHIVATER (לְהִוָּתֵר) SOBRAR - QUEDAR - RESTAR - PERMANECER - HABER SIDO DEJADO
  • 'ALULAH (עֲלוּלָה - עלולה) PROBABLEMENTE - QUE PODRÍA - QUE SERÍA CAPAZ - QUE ORIGINARÍA, ES EL FEMENINO DE 'ALUL (עֲלוּל - עלול) PROBABLEMENTE - QUE PODRÍA - QUE SERÍA CAPAZ - QUE ORIGINARÍA
    • EN SUS ACEPCIONES DE PROBABILIDAD O POSIBILIDAD, LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA COMPARA:
      • 'ALUL (עֲלוּל - עלול) PROBABLEMENTE - QUE PODRÍA - QUE SERÍA CAPAZ - QUE ORIGINARÍA
        • 'ALULAH (עֲלוּלָה - עלולה) PROBABLEMENTE - QUE PODRÍA - QUE SERÍA CAPAZ - QUE ORIGINARÍA (femenino singular)
        • 'ALULIM (עֲלוּלִים - עלולים) PROBABLEMENTE - QUE PODRÍAN - QUE SERÍAN CAPACES - QUE ORIGINARÍAN (masculino plural)
        • 'ALULOT (עֲלוּלוֹת - עלולות) PROBABLEMENTE - QUE PODRÍAN - QUE SERÍAN CAPACES - QUE ORIGINARÍAN (femenino plural)
      • 'ASÚI (עָשׂוּי - עשויHECHO / HECHO - PREPARADO - TERMINADO - ACABADO - COMPLETADO / PROBABLE - POSIBLE / SUJETO A - RESPONSABLE
      • IAJOL (יָכוֹל - יכולPUEDO - PUEDES - PUEDE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹלPODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
    • Y EXPLICA QUE 
      • 'ALUL SE USA MÁS EN FRASES DE SENTIDO NEGATIVO (O NEUTRO EN LA BIBLIA), COMO EN:
        •  ATAH 'ALUL LIM'OD (אַתָּה עֲלוּל לִמְעֹד - אתה עלול למעודTÚ (hombre) PODRÍAS TROPEZAR
        • 'ALULOT LEHE'AREJ BJIROT BEPA'AM HAJAMISHIT (עֲלוּלוֹת לְהֵעָרֵךְ בְּחִירוֹת בְּפַּעַם הַחֲמִישִׁית - עלולות להיערך בחירות בפעם החמישיתES POSIBLE QUE SE CELEBREN ELECCIONES POR QUINTA VEZ
      • MIENTRAS QUE 'ASÚI SE USA EN FRASES CON SENTIDO POSITIVO O NEUTRO, COMO EN:
        • AT 'ASUIAH LIZKOT BAPRÁS ISRAEL (אַתְּ עֲשׂוּיָה לִזְכּוֹת בְּפְּרָס יִשְׂרָאֵל - את עשויה לזכות בפרס ישראלTÚ (mujer) PODRÍAS GANAR EL PREMIO ISRAEL
        • MAJAR 'ASÚI LIHIOT ME'UNÁN (מָחָר עָשׂוּי לִהְיוֹת מְעֻנָּן - מחר עשוי להיות מעונןMAÑANA PUEDE ESTAR NUBLADO
      • Y AÑADE QUE A MENUDO CUALQUIERA DE ELLAS PUEDE SUSTITUIRSE POR  IAJOL, COMO EN:
        • HA'EREV IAJOL LARÉDET GUÉSHEM (הָעֶרֶב יָכוֹל לָרֶדֶת גֶּשֶׁם - הערב יכול לרדת גשם) ESTA NOCHE PUEDE LLOVER
    • LAS TRES PALABRAS SE CONJUGAN EN MASCULINO Y FEMENINO, SINGULAR Y PLURAL.
  • LIGROM (לִגְרֹםCAUSAR - GENERAR - PRODUCIR - RESULTAR EN (algo) - HACER (llorar, por ej.) - DEJAR COMO - DEJAR POR (tonto, por ej.) / COMER LAS SOBRAS (literario)
  • LE (בְּ - בA - HACIA - PARA
  • HITPARTZUT (הִתְפָּרְצוּת - התפרצותBROTE DE
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEHITPARETZ (לְהִתְפָּרֵץIRRUMPIR - FORZAR LA ENTRADA - ENTRAR ILÍCITAMENTE - PENETRAR ILÍCITAMENTE / INTERRUMPIR / ESTALLAR - PRODUCIRSE - PRORRUMPIR - PRORRUMPIRSE (en aplausos, risas, fuego...) / BROTAR (una enfermedad, en aplausos...)
  • SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia)
  • NEGUIF (נְגִיף - נגיףVIRUS o VIRUS DE - LAS FORMAS SIMPLE Y COMPUESTA DE ESTA PALABRA NO VARÍAN Y AMBAS SE DICEN NEGUIF
    • COLOQUIALMENTE NO ES RARO OÍRLO MAL PRONUNCIADO COMO: NAGUIF (נָגִיף - נגיףVIRUS o VIRUS DE

Verbos relacionados

LEHOTIR - HOTIR - לְהוֹתִיר - הוֹתִיר - DEJAR ATRÁS / SER SOBREVIVIDO POR (se usa típicamente en las reseñas necrológicas para señalar a quienes sobreviven al fallecido)

LEVATER - VITER - לְוַתֵּר - וִתֵּר - RENUNCIAR - CEDER - RENDIRSE - ABANDONAR - DEJAR (algo, pretensión, reclamación, posición)

LEVATER - VUTAR - לְוַתֵּר - וֻתַּר - HABER SIDO RENUNCIADO - CEDIDO - ABANDONADO - DEJADO (algo, pretensión, reclamación, posición) - HABERSE RENDIDO

LEIATER - לְיַתֵּר - לייתר - HACER INNECESARIO - CONVERTIR EN REDUNDANTE (algo) / AÑADIR DEMASIADO - CREAR EXCESO (de algo)

LEHIVATER - לְהִוָּתֵר - SOBRAR - QUEDAR - RESTAR - PERMANECER - HABER SIDO DEJADO

LEHATIR - HITIR - לְהַתִּיר - הִתִּיר - AFLOJAR - SOLTAR - DESATAR - DESLIAR - LIBERAR / QUITARSE (soltarse corbata, cinturón) / RESOLVER - CALMAR (problema, ecuación, duda, preocupación) / DEJAR - PERMITIR - TOLERAR - PODER / ANULAR (voto, promesa)

LEHATIR - HUTAR - לְהַתִּיר - הֻתַּר - SER AFLOJADO - SOLTADO - DESATADO - DESLIADO - LIBERADO / QUITADO (soltado corbata, el cinturón) / RESUELTO - CALMADO (problema, ecuación, duda, preocupación) / PERMITIDO - DEJADO - TOLERADO - PODERSE / ANULADO (voto, promesa)

LA'AZOV - לַעֲזוֹב - DEJAR / DEJAR ATRÁS / ABANDONAR / OLVIDAR / DESCUIDAR

LEHE'AZEV - לְהֵעָזֵב - SER DEJADO / DEJADO ATRÁS / ABANDONADO / OLVIDADO / DESCUIDADO

LINTOSH - לִנְטֹשׁ - ABANDONAR / DEJAR / DESCUIDAR / DESATENDER

LEHINATESH - לְהִנָּטֵשׁ - SER ABANDONADO / DEJADO / DESCUIDADO / DESATENDIDO

LEHASHIR - HISHIR - לְהַשְּׁאִיר - הִשְאִיר - DEJAR / DEJAR ATRÁS / GUARDAR / MANTENER / QUEDARSE (algo)

LEHASHIR - HUSHAR - לְהַשְּׁאִיר - הוּשְׁאַר - SER DEJADO / DEJADO ATRÁS / GUARDADO / MANTENIDO

LIFROSH לִפְרֹשׁ - JUBILARSE - RETIRARSE - IRSE - MARCHARSE - ABANDONAR / DEJAR (irse, cortar, abandonar algo, un trabajo, proyecto, tarea...)

LAJDOL - לַחְדּוֹל - PARAR / CESAR / DESISTIR / DEJAR - DEJAR DE (hacer algo) - DEJAR FUERA

LE'ALEF - 'ILEF - לְעַלֵּף - עִלֵּף - PROVOCAR o CAUSAR DESMAYO - DESVANECIMIENTO - PÉRDIDA DEL CONOCIMIENTO / DEJAR KO / SOBRESALTAR (hasta el desmayo)

LE'ALEF - 'ULAF - לְעַלֵּף - עֻלַּף - SER CAUSADO DESMAYO - DESVANECIMIENTO - PÉRDIDA DEL CONOCIMIENTO / SER DEJADO KO - SER DEJADO SIN CONOCIMIENTO / SER SOBRESALTADO (hasta el punto de desmayo)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.