Verbos‎ > ‎

HACER INNECESARIO - CONVERTIR EN REDUNDANTE (algo) / AÑADIR DEMASIADO - CREAR EXCESO (de algo) - LEIATER - ITER - לייתר - ייתר

HACER INNECESARIO - CONVERTIR EN REDUNDANTE (algo) / AÑADIR DEMASIADO - CREAR EXCESO (de algo)

TO MAKE UNNECESSARY - TO MAKE REDUNDANT / TO ADD TOO MUCH - TO CREATE EXCESS
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ יתר
INFINITIVO LEIATER לְיַתֵּר לייתר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) ITER o IITER יִתֵּר ייתר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְיַתֵּר מְיַתֶּרֶת מְיַתְּרִים מְיַתְּרוֹת יַתֵּר יַתְּרִי יַתְּרוּ
מייתר מייתרת מייתרים מייתרות יתר יתרי יתרו
MEIATER MEIATÉRET MEIATRIM MEIATROT IATER IATRÍ IATRÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
יִתַּרְתִּי יִתַּרְתָּ יִתַּרְתְּ יִתֵּר יִתְּרָה יִתַּרְנוּ יִתַּרְתֶּם יִתַּרְתֶּן יִתְּרוּ
ייתרתי ייתרת ייתרת ייתר ייתרה ייתרנו ייתרתם ייתרתן ייתרו
ITARTI ITARTA ITART ITER ITRAH ITARNU ITÁRTEM* ITARTEN* ITRÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲיַתֵּר תְּיַתֵּר תְּיַתְּרִי יְיַתֵּר תְּיַתֵּר נְיַתֵּר תְּיַתְּרוּ יְיַתְּרוּ
אייתר תייתר תייתרי ייתר תיתר נייתר תייתרו ייתרו
AIATER TEIATER TEIATRÍ IEIATER TEIATER NEIATER TEIATRÚ IEIATRÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 HACER INNECESARIO - CONVERTIR EN REDUNDANTE (algo) / AÑADIR DEMASIADO - CREAR EXCESO (de algo)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Excesivo, Abundante, Numeroso, Gran, Grande, Amplio, Extenso
    2. 2.2 Resto (s), Remanente (s), Exceso (s), Excedente (s), Sobrante (s), Superávit (s) / Cuerda (s), Soga (s), Maroma (s) / Hipotenusa (s)
    3. 2.3 Innecesario (a, s, as), Redundante (s), Excedente (s), Sobrante (s), Superfluo (a,, s, as), Extra
    4. 2.4 Renuncia (s), Concesión (ones) / Rendición (ones), Abandono (s)
    5. 2.5 Remanente (s), Restante (es), Que queda (n), Resto (s) (masc. y fem. sing. y pl.)
    6. 2.6 Más, Más que
      1. 2.6.1 Demasiado
      2. 2.6.2 Lo más, Lo mejor (de algo) / La mayoría /Muy, Mucho / Extremadamente, Altamente
      3. 2.6.3 Más fácil, Más ligero, Más sencillo
      4. 2.6.4 Mejor
      5. 2.6.5 Mejor
      6. 2.6.6 Más reforzados, Mas empeñados, Más unidos, Y más hambrientos
      7. 2.6.7 No puedo aguantarlo (soportarlo) más, yo no puedo más
    7. 2.7 Ventaja (s), Preferencia (s), Beneficio (s), Provecho (s), Ganancia (s)
    8. 2.8 Cuerda (también de guitarra..., y en geometría)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHIVATER - לְהִוָּתֵר - SOBRAR - QUEDAR - RESTAR - PERMANECER - HABER SIDO DEJADO
    2. 3.2 LEHATIR - HITIR - לְהַתִּיר - הִתִּיר- AFLOJAR - SOLTAR - DESATAR - DESLIAR - DESANUDAR - LIBERAR / QUITARSE (soltarse corbata, cinturón) / RESOLVER - CALMAR (problema, ecuación, duda, preocupación) / DEJAR - PERMITIR - TOLERAR - PODER / ANULAR (voto, promesa)
    3. 3.3 LEHATIR - HUTAR - לְהַתִּיר - הֻתַּר- SER AFLOJADO - SOLTADO - DESATADO - DESLIADO - DESANUDADO - LIBERADO / SER QUITADO (soltado corbata, el cinturón) / SER RESUELTO - CALMADO (problema, ecuación, duda, preocupación) / SER PERMITIDO - DEJADO - TOLERADO - PODERSE / SER ANULADO (voto, promesa)
    4. 3.4 LEHOTIR - HOTIR - לְהוֹתִיר - הוֹתִיר - DEJAR - DEJAR ATRÁS / SER SOBREVIVIDO POR (se usa típicamente en las reseñas necrológicas para señalar a quienes sobreviven al fallecido)
    5. 3.5 LEHOTIR - HUTAR - לְהוֹתִיר - הוּתַר - SER DEJADO - SER DEJADO ATRÁS - QUEDAR - SOBREVIVIR (a alguien próximo)
    6. 3.6 LEVATER - VITER - לְוַתֵּר - וִתֵּר - RENUNCIAR - CEDER - RENDIRSE - ABANDONAR - DEJAR (algo, pretensión, reclamación, posición)
    7. 3.7 LEVATER - VUTAR - לְוַתֵּר - וֻתַּר - HABER SIDO RENUNCIADO - CEDIDO - ABANDONADO - DEJADO (algo, pretensión, reclamación, posición) - HABERSE RENDIDO
    8. 3.8 LIFTOR - לִפְתֹּר - RESOLVER (problema) - DESCIFRAR
    9. 3.9 LEHIPATER - לְהִפָּתֵר - SER RESUELTO (problema) - DESCIFRADO
    10. 3.10 LERAPOT - RIPAH - לְרַפּוֹת - רִפָּה - RELAJAR - SOLTAR -AFLOJAR
    11. 3.11 LERAPOT - RUPAH - לְרַפּוֹת - רֻפָּה - ESTAR RELAJADO - SUELTO- AFLOJADO
    12. 3.12 LEHARPOT - HIRPAH - לְהַרְפּוֹת - הִרְפָּה - SOLTAR - LIBERAR - DEJAR - DEJAR EN PAZ
    13. 3.13 LEHARPOT - HURPAH - לְהַרְפּוֹת - הֻרְפָּה - SER SOLTADO - LIBERADO - DEJADO - DEJADO EN PAZ
    14. 3.14 LEAIÉN - IIÉN - לְאַיֵּן - אִיֵּן- ANULAR - INVALIDAR - NEGAR - VETAR
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Excesivo, Abundante, Numeroso, Gran, Grande, Amplio, Extenso

יָתֵר
יתר
IATER

Resto (s), Remanente (s), Exceso (s), Excedente (s), Sobrante (s), Superávit (s) / Cuerda (s), Soga (s), Maroma (s) / Hipotenusa (s)

יֶתֶר יְתָרִים
יתר יתרים
IÉTER IETARIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IÉTER (יֶתֶר - יתר) RESTO DE - REMANENTE DE - EXCESO DE - EXCEDENTE DE - SOBRANTE DE - SUPERÁVIT DE / CUERDA DE - SOGA DE - MAROMA DE / HIPOTENUSA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ITRÉI (יִתְרֵי - יתרי) RESTOS DE - REMANENTES DE - EXCESOS DE - EXCEDENTES DE - SOBRANTES DE - SUPERÁVITS DE / CUERDAS DE - SOGAS DE - MAROMAS DE / HIPOTENUSAS DE

Innecesario (a, s, as), Redundante (s), Excedente (s), Sobrante (s), Superfluo (a,, s, as), Extra

מְיֻתָּר מְיֻתֶּרֶת מְיֻתָּרִים מְיֻתָּרוֹת
מיותר מיותרת מיותרים מיותרות
MEIUTAR MEIUTÉRET MEIIMUTAR MEIUTAROT
  • DE EXISTIR, TAMBIÉN SERÍA EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEIATER (לְיַתֵּר - לייתרHACER INNECESARIO - CONVERTIR EN REDUNDANTE (algo) / AÑADIR DEMASIADO - CREAR EXCESO (de algo)

Renuncia (s), Concesión (ones) / Rendición (ones), Abandono (s)

וִתּוּר וִתּוּרִים
ויתור ויתורים
VITUR VITURIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES VITUR (וִתּוּר - ויתורRENUNCIA DE - CONCESIÓN DE / RENDICIÓN DE - ABANDONO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES VITURÉI (וִתּוּרֵי - ויתוריRENUNCIAS DE - CONCESIONES DE / RENDICIONES DE - ABANDONOS DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LEVATER (לְוַתֵּר) RENUNCIAR - CONCEDER - CEDER - ENTREGARSE / RENDIRSE - DARSE POR VENCIDO - ABANDONAR - DEJAR (algo, pretensión, reclamación, posición)

Remanente (s), Restante (es), Que queda (n), Resto (s) (masc. y fem. sing. y pl.)

נוֹתָר נוֹתֶרֶת נוֹתָרִים נוֹתָרוֹת
נותר נותרת נותרים נותרות
NOTAR NOTÉRET NOTARIM NOTAROT
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHIVATER (לְהִוָּתֵר) SOBRAR - QUEDAR - RESTAR - PERMANECER - HABER SIDO DEJADO

Más, Más que

יוֹתֵר
יותר
IOTER

Demasiado

יוֹתֵר מִדַּי
יותר מדי
IOTER MIDÁI
  • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS - MÁS QUE
  • MIDÁI (מִדַּי - מדי / מדייDEMASIADO (A, OS, AS) - MUCHO - MUY
    • NO CONFUNDIR CON:
      • MADÁ (מָדַי - מָדַיMEDIA (la tierra de los medos, en la Biblia)
      • MIDÉI (מִדַּי - מדיCADA / -MENTE (sufijo) / CUANDO SEA - CADA VEZ (florido)
  • PARA DECIR DEMASIADO DELANTE DE UN SUSTANTIVO O DETRÁS DE UN VERBO SE USA IOTER MIDÁI (יוֹתֵר מִדַּי - יותר מדיDEMASIADO (A, OS, AS), PERO DETRÁS DE UN ADJETIVO BASTA CON MIDÁI (מִדַּי - מדיDEMASIADO (A, OS, AS); POR EJEMPLO, CON EJEMPLOS TOMADOS DE ALISA, DE THE HEBREW HUB:
    • DELANTE DE UN SUSTANTIVO, SÚQAR - AZÚCAR
      • IOTER MIDÁI SÚQAR BATÉ SHELÍ (יוֹתֵר מִדַּי סֻכָּר בַּתֵּה שֶׁלִּי - יותר מדי סוכר בתה שליDEMASIADA AZÚCAR EN MI TÉ
    • DELANTE DE UN SUSTANTIVO, 'AVODAH - TRABAJO
      • IOTER MIDÁI 'AVODAH, ANÍ LO ROTZEH LA'ASOT ET ZEH (יוֹתֵר מִדַּי עֲבוֹדָה, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה - יוֹתֵר מִדַּי עֲבוֹדָה, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶהDEMASIADADO TRABAJO, YO NO QUIERO HACERLO
    • DETRÁS DE UN VERBO, 'OLEH - CUESTA
      • ZEH 'OLEH IOTER MIDÁI (זֶה עוֹלֶה יוֹתֵר מִדַּי - זה עולה יותר מדיESTO CUESTA DEMASIADO
    • DETRÁS DE UN ADJETIVO, IAQAR - CARO
      • ZEH IAQAR MIDÁI (זֶה יָקָר מִדַּי - זה יקר מדיESTO (ES) DEMASIADO CARO
    • DETRÁS DE UN ADJETIVO, JAM - CALIENTE: 
      • JAM MIDÁI BETEL AVIV (חַם מִדַּי בְּתֵל אָבִיב - חם מדי בתל אביבDEMASIADO CALIENTE EN TEL AVIV
    • DETRÁS DE UN ADJETIVO, GADOL - GRANDE
      • ZEH GADOL MIDÁI, ANÍ TZRIJAH MIDAH QTANAH IOTER (זֶה גָּדוֹל מִדַּי, אֲנִי צְרִיכָה מִדָּה קָטְנָה יוֹתֵר - זה גדול מדי, אני צריכה מדה קטנה יותרESTO (ES) DEMASIADO GARNDE, YO (mujer) NECESITO UNA TALLA MÁS PEQUEÑA
    • DETRÁS DE UN ADJETIVO, MAHER - RÁPIDO: 
      • ISRAELIM MEDABRIM MAHER MIDÁI (יִשְׂרְאֵלִים מְדַבְּרִים מַהֵר מִדַּי - ישראלים מדברים מהר מדי(LOS) ISRAELÍES HABLAN DEMASIADO RÁPIDO

Lo más, Lo mejor (de algo) / La mayoría /Muy, Mucho / Extremadamente, Altamente

בְּיוֹתֵר
ביותר
BEIOTER
  • POR EJEMPLO, ESTE ES EL MEJOR PUEDE DECIRSE:
    • ZEH HEJÍ TOV (זֶה הֲכִי טוֹב - זה הכי טוב) ESTE ES EL MEJOR, O 
    • ZEH HATOV BEIOTER (זֶה הַטוֹב בְּיוֹתֵר - זה הטוב ביותר) ESTE ES EL MEJOR; ESTA ÚLTIMA ES LA FORMA MÁS EDUCADA PERO TAMBIÉN ES MUY USADA COLOQUIALMENTE
  • NO CONFUNDIR CON VEIOTER (וְיוֹתֵר - ויותר) Y MÁS

Más fácil, Más ligero, Más sencillo

קַל יוֹתֵר
קל יותר
QAL IOTER
  • QAL (קַל - קַלFÁCIL, SENCILLO, LIGERO, SUAVE, GENTIL / AIROSO (sonido) / MINÚSCULO, INSIGNIFICANTE / ÁGIL, GRÁCIL (movimiento) / CORTO (período de tiempo) / FÁCIL (de personalidad poco complicada y fácil de llevar) (adjetivo)
    • QALAH (קַלָּה - קַלהFÁCIL, ... (fem. sing.) - QALIM (קַלִּים - קַליםFÁCILES, ... (masc. pl.) -  QALOT (קַלּוֹת - קַלותFÁCILES, ... (fem. pl.)
    • QAL (קַל - קַלDISMINUYO, DISMINUYES, DISMINUYE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAQOL (לָקֹל - לקולCALMAR - APACIGUAR - DISMINUIR - AMINORAR
    • QAL (קָל - קַלÉL o ELLO DISMINUYÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAQOL (לָקֹל - לקולCALMAR - APACIGUAR - DISMINUIR - AMINORAR
    • NO CONFUNDIR CON:
      • QOL (קוֹל - קולVOZ (también en el sentido de OPINIÓN), SONIDO, RUIDO / VOTO / OPCIÓN 'CALL' (mercados financieros) / QOL TAMBIÉN FORMA PARTE DE MUCHOS NOMBRES DE EMISORAS DE RADIO
      • QUL (קוּל - קולMOLÓN, QUE MOLA, QUE ESTÁ BIEN (anglicismo derivado de 'COOL') (jerga)
      • QLALAH (קְלָלָה - קללהMALDICIÓN - SU FORMA COMPUESTA ES KILELAT (קִלְלַת - קללתMALDICIÓN DE
        • EL PLURAL ES QLALOT (קְלָלוֹת - קללותMALDICIONES - Y SU FORMA COMPUESTA QILELOT (קִלְלוֹת - קללותMALDICIONES DE
  • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS, MÁS QUE

Mejor

טוֹב יוֹתֵר
טוב יותר
TOV IOTER
  • LITERALMENTE: MEJOR MÁS
  • TOV (טוֹב - טובBUENO, BIEN
    • TOVAH (טוֹבָה - טובה) BUENA, BIEN
    • TOVIM (טוֹבִים - טוביםBUENOS
    • TOVOT (טוֹבוֹת - טובותBUENAS
    • LA FORMA COMPUESTA DE TOV NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TOV; LA DE TOVAH ES TOVAT (טובתBIEN DE - BUENO DE
    • ESTÁN RELACIONADAS CON EL VERBO LATUV (לָטוּבSER BUENO - ESTAR BIEN - ESTAR CONTENTO - SER FELIZ (bíblico)
  • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS, MÁS QUE

Mejor

יוֹתֵר טוֹב
יותר טוב
IOTER TOV
  • SEGÚN EL CONTEXTO IOTER PRECE A TOV, COMO EN:
  • ZEH HAIAH TERUTZ TZOLÉA LEMADÁI, AVAL IOTER TOV MIKLUM (זֶה הָיָה תֵּרוּץ צוֹלֵעַ לְמַדַּי, אֲבָל יוֹתֵר טוֹב מִכְּלוּם - זֶה הָיָה תֵּרוּץ צוֹלֵעַ לְמַדַּי, אֲבָל יוֹתֵר טוֹב מִכְּלוּםESA FUE UNA EXCUSA BASTANTE CUTRE, PERO MEJOR QUE NADA
    • ZEH (זֶה - זהESTO, ESO, ESTE, ESE
    • HAIAH (הָיָה(ÉL - ELLO) FUE, HA SIDO, ES LA 3ª PERS. MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹתSER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
    • TERUTZ (תֵּרוּץEXCUSA / OPTAR POR NO (hacer, participar en algo) (jerga)
    • TZOLÉA (צוֹלֵעַ - צולעCUTRE (ruin, repugnante) - IMPERTINENTE (feamente inadecuado) - DEFECTUOSO (jerga coloquial) / COJERA - AGUIEN QUE COJEA, TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE - COJEO - COJEAS - COJEA DEL LITZLÓ'A (לִצְלֹעַ) COJEAR - RENQUEAR - RENGUEAR / SER CUTRE (ruin, desagradable, repugnante) - SER IMPERTINENTE (feamente inadecuado) - SER DEFECTUOSO (jerga coloquial)
    • LEMADÁI (לְמַדַּי - למדיBASTANTE - RAZONABLEMENTE
      • MIDÁI (מִדַּי - מדייDEMASIADO (A, OS, AS) - MUCHO - MUY
        • NO CONFUNDIR CON:
          • MADÁ (מָדַי - מָדַיMEDIA (la tierra de los medos, en la Biblia)
          • MIDÉI (מִדַּי - מדיCADA / -MENTE (sufijo) / CUANDO SEA - CADA VEZ (florido)
        • DÁI (דַּי - דייBASTA - SUFICIENTE - BASTANTE - SUFICIENTE - YA ES SUFICIENTE - YA ES BASTANTE
          • VEDÁI (וּדַּי - ודייYA BASTA - YA ESTÁ BIEN - YA ES SUFICIENTE -
    • AVAL (אֲבָל - אבלPERO - SIN EMBARGO
      • NO CONFUNDIR CON AVAL (אֲבָל - אבל) (ÉL) LAMENTÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEEVOL (לֶאֱבֹלLAMENTAR - LLORAR - SUFRIR (el fallecimiento de alguien) (florido)
    • IOTER TOV (יוֹתֵר טוֹב - יותר טובMEJOR
      • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS - MÁS QUE
      • TOV (טוֹב - טובBUENO - BIEN
    • MI (מִ - מDE / DESDE (procedencia), AQUÍ TRADUCIDO COMO QUE, ES UNA VARIACIÓN DE MÍN (מִן - מןDE - DESDE (procedencia)
    • KLUM (כְּלוּםNADA / ALGO, CUALQUIER COSA (literario) / ¿DE VERDAD? ¿ES POSIBLE? (florido)

Más reforzados, Mas empeñados, Más unidos, Y más hambrientos

Más reforzados, Más fortalecidos MEJUZAQIM IOTER מחוזקים יותר
Más empeñados, Más decididos NEJUSHIM IOTER נחושים יותר
Más unidos MEUJADIM IOTER מאוחדים יותר
Y más hambrientos VERE'EVIM IOTER ורעבים יותר

No puedo aguantarlo (soportarlo) más, yo no puedo más

אֲנִי לֹא עוֹמֵד בַּזֶה יוֹתֵר, אֲנִי לֹא יָכוֹל יוֹתֵר
אני לא עומד בזה יותר, אני לא יכול יותר
ANÍ LO 'OMED BAZEH IOTER, ANÍ LO IAJOL IOTER
  • ANÍ (אֲנִי - אֲנִיYO
  • LO (לֹא - לֹאNO
  • 'OMED (עוֹמֵד - עוֹמֵדYERGO, YERGUES, YERGUE o IRGO, IRGUES, IRGUE ES EL MASC. SING DEL VERBO LA'AMOD (לַעֲמֹדPARARSE - ESTAR - PONERSE DE PIÉ - LEVANTARSE - ERGUIRSE / PARAR - QUEDARSE QUIETO / IR A - ESTAR A PUNTO DE / SEGUIR / RESISTIR - SOPORTAR - AGUANTAR / PERSEVERAR - INSISTIR / ESTAR BASADO EN
    • EL VERBO ESPAÑOL ERGUIR PRESENTA ALGUNAS DIFICULTADES DE CONJUGACIÓN PARA LOS NO MUY EXPERTOS: VER AQUÍ. Y NO DEBE CONFUNDIRSE CON EL VERBO ERIGIR (VER AQUÍ) CON SIGNIFICADO CERCANO PERO DIFERENTE.
  • BAZEH (זֶה - זהEN EL ESTE o ESTO, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BA (בַּ - בEN EL - EN LA, QUE A SU VEZ ES OTRA CONTRACCIÓN DE:
      • BE (בְּ - בEN, POR, CON 
      • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
    • + ZEH (זֶה - זהESTE, ESTO (pronombre)
  • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS - MÁS QUE
  • IAJOL (יָכוֹל - יכולPUEDO, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹלPODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
  • EJEMPLO VISTO EN THE HEBREW HUB, DE ALISA

Ventaja (s), Preferencia (s), Beneficio (s), Provecho (s), Ganancia (s)

יִתְרוֹן יִתְרוֹנוֹת
יתרון יתרונות
ITRÓN ITRONOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ITRON (יִתְרוֹן - יתרון) VENTAJA DE - PREFERENCIA DE - BENEFICIO DE - PROVECHO DE - GANANCIA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ITRONOT (יִתְרוֹנוֹת - יתרונות) VENTAJAS DE - PREFERENCIAS DE - BENEFICIOS DE - PROVECHOS DE - GANANCIAS DE

Cuerda (también de guitarra..., y en geometría)

מֵיתָר מֵיתָרִים
מיתר מיתרים
METAR METARIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES METAR (מֵיתָר - מיתר) CUERDA (también de guitarra..., y en geometría) DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES METRÉI (מֵיתְרֵי - מיתרי) CUERDAS (también de guitarra..., y en geometría) DE

Verbos relacionados

LEHIVATER - לְהִוָּתֵר - SOBRAR - QUEDAR - RESTAR - PERMANECER - HABER SIDO DEJADO

LEHATIR - HITIR - לְהַתִּיר - הִתִּיר- AFLOJAR - SOLTAR - DESATAR - DESLIAR - DESANUDAR - LIBERAR / QUITARSE (soltarse corbata, cinturón) / RESOLVER - CALMAR (problema, ecuación, duda, preocupación) / DEJAR - PERMITIR - TOLERAR - PODER / ANULAR (voto, promesa)

LEHATIR - HUTAR - לְהַתִּיר - הֻתַּר- SER AFLOJADO - SOLTADO - DESATADO - DESLIADO - DESANUDADO - LIBERADO / SER QUITADO (soltado corbata, el cinturón) / SER RESUELTO - CALMADO (problema, ecuación, duda, preocupación) / SER PERMITIDO - DEJADO - TOLERADO - PODERSE / SER ANULADO (voto, promesa)

LEHOTIR - HOTIR - לְהוֹתִיר - הוֹתִיר - DEJAR - DEJAR ATRÁS / SER SOBREVIVIDO POR (se usa típicamente en las reseñas necrológicas para señalar a quienes sobreviven al fallecido)

LEHOTIR - HUTAR - לְהוֹתִיר - הוּתַר - SER DEJADO - SER DEJADO ATRÁS - QUEDAR - SOBREVIVIR (a alguien próximo)

LEVATER - VITER - לְוַתֵּר - וִתֵּר - RENUNCIAR - CEDER - RENDIRSE - ABANDONAR - DEJAR (algo, pretensión, reclamación, posición)

LEVATER - VUTAR - לְוַתֵּר - וֻתַּר - HABER SIDO RENUNCIADO - CEDIDO - ABANDONADO - DEJADO (algo, pretensión, reclamación, posición) - HABERSE RENDIDO

LIFTOR - לִפְתֹּר RESOLVER (problema) - DESCIFRAR

LEHIPATER - לְהִפָּתֵר - SER RESUELTO (problema) - DESCIFRADO

LERAPOT - RIPAH - לְרַפּוֹת - רִפָּה - RELAJAR - SOLTAR -AFLOJAR

LERAPOT - RUPAH - לְרַפּוֹת - רֻפָּה - ESTAR RELAJADO - SUELTO- AFLOJADO

LEHARPOT - HIRPAH - לְהַרְפּוֹת - הִרְפָּה - SOLTAR - LIBERAR - DEJAR - DEJAR EN PAZ

LEHARPOT - HURPAH - לְהַרְפּוֹת - הֻרְפָּה - SER SOLTADO - LIBERADO - DEJADO - DEJADO EN PAZ

LEAIÉN - IIÉN - לְאַיֵּן - אִיֵּןANULAR - INVALIDAR - NEGAR - VETAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.