ACERCARSE - APROXIMARSE
TO BECOME CLOSE TO - TO BE NEAR - TO COME NEAR - TO APPROACH
INFINITIVO |
LEHITQAREV |
לְהִתְקָרֵב |
להתקרב |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITQAREV |
הִתְקָרֵב |
התקרב |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מִתְקָרֵב |
מִתְקָרֶבֶת |
מִתְקָרְבִים |
מִתְקָרְבוֹת |
הִתְקָרֵב |
הִתְקָרְבִי |
הִתְקָרְבוּ |
מתקרב |
מתקרבת |
מתקרבים |
מתקרבות |
התקרב |
התקרבי |
התקרבו |
MITQAREV |
MITQARÉVET |
MITQARVIM |
MITQARVOT |
HITQAREV |
HITQARVÍ |
HITQARVÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְקָרַבְתִּי |
הִתְקָרַבְתָּ |
הִתְקָרַבְתְּ |
הִתְקָרֵב |
הִתְקָרְבָה |
הִתְקָרַבְנוּ |
הִתְקָרַבְתֶּם |
הִתְקָרַבְתֶּן |
הִתְקָרְבוּ |
התקרבתי |
התקרבת |
התקרבת |
התקרב |
התקרבה |
התקרבנו |
התקרבתם |
התקרבתן |
התקרבו |
HITQARAVTI |
HITQARAVTA |
HITQARAVT |
HITQAREV |
HITQARVAH |
HITQARAVNU |
HITQARÁVTEM* |
HITQARAVTEN* |
HITQARVÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְקָרֵב |
תִּתְקָרֵב |
תִּתְקָרְבִי |
יִתְקָרֵב |
תִּתְקָרֵב |
נִתְקָרֵב |
תִּתְקָרְבוּ |
יִתְקָרְבוּ |
אתקרב |
תתקרב |
תתקרבי |
יתקרב |
תתקרב |
נתקרב |
תתקרבו |
יתקרבו |
ETQAREV |
TITQAREV |
TITQARVÍ |
ITQAREV |
TITQAREV |
NITQAREV |
TITQARVÚ |
ITQARVÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
Contenidos - 1 ACERCARSE - APROXIMARSE
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Cercano (a, os, as), Próximo (a, os, as), Familiar (es) (adjetivo)
- 2.2 Acercamiento
- 2.3 Cercanía, Proximidad
- 2.4 Dentro
- 2.5 Entre, Dentro, En (within)
- 2.6 Pronto
- 2.7 Primer plano, Foto de primer plano
- 2.8 Intestinos
- 2.9 Batalla, Combate, Lucha, Carrera
- 2.10 Combativo / (slang) Discutidor, Peleón, Beligerante, Antagonista
- 2.11 Combatividad, Argumentación
- 2.12 Se acerca tormenta
- 2.13 Gracias de todo corazón (lit.: de dentro del corazón)
- 2.14 En (durante) los próximos meses...
- 2.15 "Pronto seremos la mayoría" ??? ¿Desde cuándo a la izquierda le preocupa lo que la mayoría diga?
- 2.16 Guil se acercó a Nurit para invitarla (sacarla) a bailar
- 2.17 Más sobre QAROV - Cerca y otros términos y frases relacionados
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LIQROV - לִקְרֹב - ACERCAR / APROXIMAR
- 3.2 LEQAREV - QEREV - לְקָרֵב - קֵרֵב - ACERCAR MÁS - APROXIMAR MÁS (algo a algo) - ADELANTAR (un acontecimiento)
- 3.3 LEQAREV - QORAV - לְקָרֵב - קֹרַב - SER ACERCADO MÁS - APROXIMADO MÁS (algo a algo) - ADELANTADO (un acontecimiento)
- 3.4 LEHAQRIV - HIQRIV - לְהַקְרִיב - הִקְרִיב - SACRIFICAR / OFRECER EN SACRIFICIO
- 3.5 LEHAQRIV - HUQRAV - לְהַקְרִיב - הֻקְרַב - SER SACRIFICADO / SER OFRECIDO EN SACRIFICIO
- 3.6 LA'AQOF - לַעֲקֹף - ADELANTAR - SOBREPASAR / EVITAR - EVADIR / DERIVAR
- 3.7 LEHE'AQEF - לְהֵעָקֵף - SER ADELANTADO - SOBREPASADO / EVITADO - EVADIDO / DERIVADO
- 3.8 LEHASMIJ - HISMIJ - לְהַסְמִיךְ - הִסְמִיךְ - AUTORIZAR / RECIBIR UN TÍTULO - GRADO / ORDENAR (religioso) / ESPESAR / ACERCAR (literario)
- 3.9 LEHASMIJ - HUSMAJ - לְהַסְמִיךְ - הֻסְמַךְ - SER AUTORIZADO / RECIBIR UN TÍTULO - GRADO / SER ORDENADO (religioso) / ESPESADO / ACERCADO (literario)
- 3.10 LEHAGUÍ'A - לְהַגִיעַ - LLEGAR / ALCANZAR / ACERCARSE
- 3.11 LAGÁ'AT - לַגָעַת - TOCAR / ACERCARSE / CONCERNIR / AFECTAR
- 3.12 LIGBOL - לִגְבּוֹל - LIMITAR CON / LINDAR / BORDEAR / (ESTABLECER) LÍMITES - LÍNEAS FRONTERIZAS / ACERCARSE A
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Cercano (a, os, as), Próximo (a, os, as), Familiar (es) (adjetivo)
קָרוֹב |
קְרוֹבָה |
קְרוֹבִים |
קְרוֹבוֹת |
קרוב |
קרובה |
קרובים |
קרובות |
QAROV |
QROVAH |
QROVIM |
QROVOT |
Acercamiento
הִתְקָרְבוּת |
התקרבות |
HITQARVUT |
Cercanía, Proximidad
- SU FORMA COMPUESTA ES KIRVAT (קִרְבַת - קרבת) CERCANÍA DE
Dentro
Entre, Dentro, En (within)
Pronto
Primer plano, Foto de primer plano
Intestinos
קְרָבָיִּם |
קרביים |
QRAVÁIM |
Batalla, Combate, Lucha, Carrera
Combativo / (slang) Discutidor, Peleón, Beligerante, Antagonista
Combatividad, Argumentación
קְרָבִיוּת |
קרביות |
QRAVIUT |
Se acerca tormenta
סוּפָה מִתְקָרֶבֶת |
סופה מתקרבת |
SOFAH MITQAVÉRET |
Gracias de todo corazón (lit.: de dentro del corazón)
תּוֹדָה מְקֶרֶב לֵב |
תודה מקרב לב |
TODAH MEQÉREV LEV |
En (durante) los próximos meses...
בַּחוֹדָשִׁים הַקְרוֹבִים |
בחודשים הקרובים |
BAJODASHIM HA-QROVIM... |
"Pronto seremos la mayoría" ??? ¿Desde cuándo a la izquierda le preocupa lo que la mayoría diga?
?בְּקָרוֹב נִהְיֶה הָרוֹב" ??? מְמָתִי לִשְׂמֹאל חָשׁוּב מָה הַרוֹב אוֹמֵר" |
?בקרוב נהיה הרוב" ??? ממתי לשמאל חשוב מה הרוב אומר" |
"BEQAROV NIHIEH HA-ROV" ??? MATÁI LI-SMOL JASHUV MAH HA-ROV OMER? |
- BEQAROV (בְּקָרוֹב - בקרוב) PRONTO, EN BREVE, EN SEGUIDA / TRÁILER (de pelíCula)
- NO CONFUNDIR CON BEQERUV (בְּקֵרוּב - בקרוב) APROXIMADAMENTE, MÁS O MENOS, A GROSO MODO
- RELACIONADO CON LOS VERBOS:
- LIQROV (לִקְרֹב) ACERCAR - APROXIMAR,
- LEQAREV (לְקָרֵב) ACERCAR - APROXIMAR / ADELANTAR (un acontecimiento), Y
- LEHITQAREV (לְהִתְקָרֵב) ACERCARSE - APROXIMARSE
- NIHIEH (נִהְיֶה - נהיה) SEREMOS, ES LA 1ª PERS. PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹת) SER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
- HA-ROV, LA MAYORÍA, PALABRA FORMADA POR:
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- ROV (רֹב - רוב) MAYORÍA, MAYOR PARTE / ABUNDANCIAM MUCHO (bíblico)
- ME-MATÁI, DESDE CUANDO, PALABRA FORMADA POR:
- SMOL (שְׂמֹאל - שמאל) IZQUIERDA
- SMOLAH (שְׂמֹאלָה - שמאלה) A LA IZQUIERDA
- JASHUV (חָשׁוּב - חשוב) PIENSO, PIENSAS, PIENSA, PIENSE, ES UNA DE LAS FORMAS ALTERNATIVAS DEL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
- MAH (מָה - מה) QUE, CUÁNTO, POR QUÉ, CÓMO
- OMER (אוֹמֵר - אומר) DIGA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LOMAR o LEMOR (לוֹמַר - לֵאמֹר) DECIR - EXPRESAR / NARRAR - CONTAR / ENSALZAR (literario)
- DE ESTE TUIT
Guil se acercó a Nurit para invitarla (sacarla) a bailar
גִּיל הִתְקָרֵב לְנוּרִית כְּדֵי לְהַזְמִינָהּ לִרְקֹד |
גיל התקרב לנורית כדי להזמינה לרקוד |
GUIL HITQAREV LENURIT KDÉI LEHAZMINAH LIRQOD |
- GUIL (גִּיל - גיל) GUIL (nombre hebreo; lit.. FELICIDAD - ALEGRÍA)
- HITQAREV (הִתְקָרֵב - התקרב) (ÉL) SE ACERCÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITQAREV (לְהִתְקָרֵב) ACERCARSE - APROXIMARSE
- LE (לְ - ל) A, HACIA, POR, PARA
- NURIT (נוּרִית - נורית) NURIT (nombre hebreo; lit.: FLOR DEL RANÚNCULO - BUTTERCUP FLOWER)
- KDÉI (כְּדֵי - כדי) PARA, EN LA MEDIDA EN QUE, MÁS O MENOS
- LEHAZMINAH (לְהַזְמִינָהּ - להזמינה) INVITARLA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LEHAZMÍN (לְהַזְמִין) INVITAR (por ej., a alguien a casa) / ENCARGAR - PEDIR - RESERVAR (productos, bienes o comida, por ej, pedir un plato en el restaurante, reservar una mesa)
- + AH (הּ - ה) LA - A ELLA, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING.
- LIRQOD (לִרְקֹד) BAILAR - DANZAR / HACER CABRIOLAS - JUGUETEAR / TAMBALEARSE - AGITARSE (jerga)
- VISTO EN HEBREW VERBS
Más sobre QAROV - Cerca y otros términos y frases relacionados
Ver más sobre QAROV - Cerca y otros términos y frases relacionados (a partir de un podcast, en inglés, de Huy Sharet, TLV1)
Es verdad, estás (fem.) cerca |
Najón at qrovah |
נכון את קרובה |
Próximo (m. y f. sing. y pl.) / Cercano / Familiar |
Qarov, Qrovah, Qrovim, Qrovot |
קָרוֹב, קְרוֹבָה, קְרוֹבִים, קְרוֹבות |
Familiar, Miembro de la familia |
Qrov mishpajah (pero basta con decir Qarov) |
קרוב משפחה |
Consanguíneo, relación de sangre |
Qirvat dam |
קרבת דם |
Familiar distante (en otro sentido, Cercano Lejano) |
Karov rajoq |
קָרוֹב רחוק |
Y le pregunto si puede ayudarme a encontrar nuestros familiares en Nablús |
Ve’aní shoélet otó im hu iajol la'azor li limtzó et qrovei ha-mishpajah shelanu bi-Shjem |
ואני שואלת אותו אם הוא יכול לעזור לי למצוא את קרובי המשפחה שלנו בשכם |
Pronto / (coloquialmente) Trailer de una película |
Be-qarov |
בְּקָרוֹב |
Aproximadamente / Más o menos |
Be-queruv |
בְּקֵרוּב |
Cercanamente |
Mi-qarov |
מִקָרוֹב |
Cercanía / Proximidad |
Queruv |
קֵרוּב |
Aproximar, Acercar (traer algo más cerca) |
Leqarev |
לקרב |
¿Puedes acercarme un poco la ensalada? |
Atah iajol leqarev et ha-salat ktzat? |
?אתה יכול לקרב את הסלט קצת |
Compinches (suele aplicarse hablando de política) |
Meqoravim |
מקורבים |
Aproximarse, Acercarse |
Lehitqarev |
להתקרב |
Acercamiento, Aproximación |
Hitqarvut |
התקרבות |
Sacrificar |
Lehaqriv |
להקריב |
Estoy dispuesto a sacrificar mi trabajo por ... |
Aní muján lehaqriv et ha-a'vodah shelí lema’an… |
אני מוכן להקריב את העבודה שלי למען |
Un sacrificio, Víctima |
Qorbán |
קורבן |
Hacerse la víctima |
Lehitqarbén |
להתקרבן |
(el hecho de estar) Comportándose como una víctima |
Hitqarbenut |
התקרבנות |
La víctima por antonomasia es una persona que se sacrifica por el bien de los demás |
Ha-qorbán ha-ultimativi hu adam she-maqriv et atzmo lema’án ajerim |
הקורבן האולטימטיבי הוא אדם שמקריב את עצמו למען אחרים |
Sacrificio, Inmolación, Autosacrificio |
Haqravah |
הקרבה |
Batalla, Combate |
Qrav |
קְרָב |
Combate de boxeo |
Qrav igruf |
קרב איגרוף |
Campo de batalla |
Sde qrav |
שדה קרב |
Qrav Magá (arte marcial israelí) (lit.: combate de contacto) |
Qrav magá' |
קרב מגע |
Duelo (reto) |
Du qrav |
דו-קרב |
Eran soldados de combate |
Hem haiú jaialim qraviim |
הם היו חיילים קרביים |
Servicio de combate |
Sherut qraví |
שירות קרבי |
Combatividad, Argumentación |
Qraviiut |
קרביוּת |
Dentro |
Qérev |
קרב |
Entre, Dentro, En |
Be-qérev |
בקרב |
Gracias de todo corazón |
Todah mi-qérev lev |
תודה מקרב לב |
Intestinos |
Qraváim |
קרביים |
Verbos relacionados
LIQROV - לִקְרֹב - ACERCAR / APROXIMAR
LEQAREV - QEREV - לְקָרֵב - קֵרֵב - ACERCAR MÁS - APROXIMAR MÁS (algo a algo) - ADELANTAR (un acontecimiento)
LEQAREV - QORAV - לְקָרֵב - קֹרַב - SER ACERCADO MÁS - APROXIMADO MÁS (algo a algo) - ADELANTADO (un acontecimiento)
LEHAQRIV - HIQRIV - לְהַקְרִיב - הִקְרִיב - SACRIFICAR / OFRECER EN SACRIFICIO
LEHAQRIV - HUQRAV - לְהַקְרִיב - הֻקְרַב - SER SACRIFICADO / SER OFRECIDO EN SACRIFICIO
LA'AQOF - לַעֲקֹף - ADELANTAR - SOBREPASAR / EVITAR - EVADIR / DERIVAR
LEHE'AQEF - לְהֵעָקֵף - SER ADELANTADO - SOBREPASADO / EVITADO - EVADIDO / DERIVADO
LEHASMIJ - HISMIJ - לְהַסְמִיךְ - הִסְמִיךְ - AUTORIZAR / RECIBIR UN TÍTULO - GRADO / ORDENAR (religioso) / ESPESAR / ACERCAR (literario)
LEHASMIJ - HUSMAJ - לְהַסְמִיךְ - הֻסְמַךְ - SER AUTORIZADO / RECIBIR UN TÍTULO - GRADO / SER ORDENADO (religioso) / ESPESADO / ACERCADO (literario)
LEHAGUÍ'A - לְהַגִיעַ - LLEGAR / ALCANZAR / ACERCARSE
LAGÁ'AT - לַגָעַת - TOCAR / ACERCARSE / CONCERNIR / AFECTAR
LIGBOL - לִגְבּוֹל - LIMITAR CON / LINDAR / BORDEAR / (ESTABLECER) LÍMITES - LÍNEAS FRONTERIZAS / ACERCARSE A
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |