Verbos‎ > ‎

PROGRESAR - AVANZAR - IR / SER PROGRESISTA / SEGUIR ADELANTE - PASAR PÁGINA (jerga coloquial reciente) - LEHITQADEM - HITQADEM - להתקדם - התקדם

PROGRESAR - AVANZAR - IR / SER PROGRESISTA / SEGUIR ADELANTE - PASAR PÁGINA (jerga coloquial reciente)

TO PROGRESS - TO ADVANCE - TO PROCEED
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ קדם
INFINITIVO LEHITQADEM לְהִתְקַדֵּם להתקדם
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITQADEM הִתְקַדֵּם התקדם

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מִתְקַדֵּם מִתְקַדֶּמֶת מִתְקַדְּמִים מִתְקַדְּמוֹת הִתְקַדֵּם הִתְקַדְּמִי הִתְקַדְּמוּ
מתקדם מתקדמת מתקדמים מתקדמות התקדם התקדמי התקדמו
MITQADEM MITQADÉMET MITQADMIM MITQADMOT HITQADEM HITQADMÍ HITQADMÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְקַדַּמְתִּי הִתְקַדַּמְתָּ הִתְקַדַּמְתְּ הִתְקַדֵּם הִתְקַדְּמָה הִתְקַדַּמְנוּ הִתְקַדַּמְתֶּם הִתְקַדַּמְתֶּן הִתְקַדְּמוּ
התקדמתי התקדמת התקדמת התקדם התקדמה התקדמנו התקדמתם התקדמתן התקדמו
HITQADAMTI HITQADAMTA HITQADAMT HITQADEM HITQADMAH HITQADMNU HITQADÁMTEM* HITQADAMTEN* HITQADMÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְקַדֵּם תִּתְקַדֵּם תִּתְקַדְּמִי יִתְקַדֵּם תִּתְקַדֵּם נִתְקַדֵּם תִּתְקַדְּמוּ יִתְקַדְּמוּ
אתקדם תתקדם תתקדמי יתקדם תתקדם נתקדם תתקדמו יתקדמו
ETQADEM TITQADEM TITQADMÍ ITQADEM TITQADEM NITQADEM TITQADMÚ ITQADMÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 PROGRESAR - AVANZAR - IR / SER PROGRESISTA / SEGUIR ADELANTE - PASAR PÁGINA (jerga coloquial reciente)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Avance (s), Progreso (s) (sustantivo)
      1. 2.1.1 Progreso tecnológico
      2. 2.1.2 Progreso humano
    2. 2.2 Adelante
    3. 2.3 Prioridad, Precedencia / Hacia el este, Hacia Oriente, En dirección al oriente (literario)
      1. 2.3.1 Pago adelantado
      2. 2.3.2 Derecho de paso prioritario, Preferencia de paso (como el de los peatones) / Derecho preferente, Derecho de suscripción preferente, Derecho de adquisición preferente, Derecho prioritario, Derecho de precedencia
      3. 2.3.3 Dar derecho de paso, Conceder servidumbre de paso
    4. 2.4 Prioridad, Preferencia, Precedencia
      1. 2.4.1 Ellos tienen prioridad, (ellos) trabajan en un hospital
    5. 2.5 Avance, Progreso, (el hecho de estar) Avanzando, Progresando
    6. 2.6 Promoción, Avance, Progreso, Desarrollo, Optimización
      1. 2.6.1 Autopromoción
      2. 2.6.2 Promoción de ventas
      3. 2.6.3 Desarrollo juvenil
      4. 2.6.4 Optimización de sitios (de internet)
      5. 2.6.5 Optimización del motor de búsqueda (Optimización digital)
      6. 2.6.6 Optimización del motor de búsqueda (Optimización en Google)
      7. 2.6.7 Él / Ella ha tenido una promoción (en el trabajo)
    7. 2.7 Progresista (s) / Avanzado (a, s, as)
      1. 2.7.1 Curso Avanzado
      2. 2.7.2 Nivel Avanzado
      3. 2.7.3 Ideas progresistas
    8. 2.8 Progresar en los estudios (de uno)
    9. 2.9 Antes, Previo, Precedente, Anterior / Aquél / Primero, Lo primero, Antes que nada
      1. 2.9.1 El anterior (ministro, médico, ...) (se pone detrás del sustantivo)
      2. 2.9.2 El anterior primer ministro
      3. 2.9.3 Ante todo, Antes que nada, En primer lugar, Primero
      4. 2.9.4 Yo estaba aquí antes
      5. 2.9.5 Requisito / Precondición / Condición previa
    10. 2.10 Preliminar
    11. 2.11 Pre- (prefijo)
      1. 2.11.1 Programa de preparación premilitar (previo al ingreso en el ejército)
      2. 2.11.2 Pre-Eurovisión
    12. 2.12 Prefijo (s)
    13. 2.13 Precedente
      1. 2.13.1 Precedente legal, Precedente jurídico, Jurisprudencia (caso de)
    14. 2.14 Sin precedente (s) (masc. y fem., sing. y pl.)
      1. 2.14.1 Precio sin precedente
      2. 2.14.2 De hecho, sin precedentes...
    15. 2.15 Coeficiente (s)
    16. 2.16 Promocionado (a, s, as), (Lo que ha sido) Avanzado (a, s, as), Subido (a, s, as; de categoría, nivel...) / (en femenino plural) Prolegómenos (deportes)
      1. 2.16.1 Contenido promocionado
      2. 2.16.2 Tuit promocionado
      3. 2.16.3 Mensaje (Publicación en internet) promocionado
    17. 2.17 Preliminar (es), Introductorio (a, s, as), Precursor (a, es, as)
      1. 2.17.1 Sé siempre el primero en felicitar a los demás
    18. 2.18 Temprano (a, s, as), Pronto, Adelantado (a, s, as), Avanzado (a, s, as)
    19. 2.19 Exposición, Introducción (de una obra literaria, musical, cinematográfica...) / Anacrusa (música) / Tensión mínima requerida (electricidad y electrónica)
    20. 2.20 Pago inicial, Desembolso inicial, Depósito, Primer pago, Down payment
    21. 2.21 Frente, Fachada, Portada, Delantera / El pasado (bíblico)
    22. 2.22 Introducción, Prefacio, Preámbulo / Adelantamiento, Adelanto (de una cita, evento, acontecimiento...) / (en plural) Prolegómenos
      1. 2.22.1 Directo al grano / Sin preliminares, Sin prolegómenos
    23. 2.23 Anticipación / (el hecho de) Adelantarse, Tempraneidad (aunque esta palabra no existe en español)
      1. 2.23.1 Tan pronto como sea posible (ASAP)
    24. 2.24 Prejuicio (lit.: Idea adelantada / Juicio adelantado)
    25. 2.25 Comienzo, Principio, Inicio
    26. 2.26 Antiguo, Tiempos antiguos, Antigüedad
    27. 2.27 La Antigüedad, Tiempos Antiguos / Este (literario)
      1. 2.27.1 Tiempos antiguos
    28. 2.28 Este - Levante (literario) / Levante (viento seco del este)
    29. 2.29 Qué precedió a qué, Qué fue antes
    30. 2.30 Otras palabras y modismos relacionados con LEHITQADEM - AVANZAR - PROGRESAR - SEGUIR ADELANTE - PASAR PÁGINA
    31. 2.31 Otras palabras y modismos relacionados con QIDUM - Promoción, y el verbo LEQADEM - Promocionar
    32. 2.32 Otras palabras y modismos relacionados con LEHAQDIM - ADELANTAR - ADELANTARSE - LLEGAR ANTES DE TIEMPO
    33. 2.33 La ley que promueve el primer ministro está basada en el artículo 17...
    34. 2.34 Precio sin precedentes 95 céntimos
    35. 2.35 Ya he viajado, promocionando mi libro
    36. 2.36 Quiero daros la bienvenida a vuestra nueva casa
    37. 2.37 Él está muy ocupado en este momento pero veré (si) puedo facilitar el asunto
    38. 2.38 En honor de la ocasión, pienso promocionaros a los dos
    39. 2.39 Poner la venda antes de la herida (lit.: Anticipar la cura al golpe) (Anticiparse o Prevenir)
    40. 2.40 La niña avanza hacia la entrada
    41. 2.41 (Yo) Pienso que vamos demasiado rápido
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEQADEM - QIDEM - לְקַדֵּם - קִדֵּם - PROMOCIONAR - AVANZAR - PROMOVER / FACILITAR - CABILDEAR - HACER LOBBY A FAVOR DE / DAR LA BIENVENIDA
    2. 3.2 LEQADEM - QUDAM - לְקַדֵּם - קֻדַּם - SER PROMOCIONADO - SER AVANZADO - SER PROMOVIDO / SER FACILITADO - SER CABILDEADO - SER HECHO LOBBY A FAVOR DE / SER DADA LA BIENVENIDA
    3. 3.3 LIQDOM - לִקְדֹּם - PRECEDER - TENER PRECEDENCIA - TENER PREFERENCIA - IR DELANTE
    4. 3.4 LEHAQDIM - HIQDIM - לְהַקְדִּים - הִקְדִּים - PRECEDER / ANTICIPAR - AVANZAR - ADELANTAR (algo) / TEMPRANEAR - LLEGAR TEMPRANO - LLEGAR PRONTO - HACER PRONTO - HACER CON ANTICIPACIÓN
    5. 3.5 LEHAQDIM - HUQDAM - לְהַקְדִּים - הֻקְדַּם - SER PRECEDIDO - HABER TENIDO PRECEDENCIA, PREFERENCIA o PRIORIDAD / SER TEMPRANEADO - SER HECHO PRONTO - HABER LLEGADO PRONTO - HABER SIDO HECHO CON ANTICIPACIÓN - HABER SIDO ANTICIPADO, AVANZADO o ADELANTADO (algo)
    6. 3.6 LAZUZ - לָזוּז - MOVER - MOVERSE - PONER EN MARCHA / PROCEDER - AVANZAR - PROGRESAR (jerga)
    7. 3.7 LEHAZIZ - HEZIZ - לְהָזִיז - הֵזִיז - MOVER - MOVERSE - CAMBIAR DE SITIO - CAMBIAR DE POSICIÓN
    8. 3.8 LEHAZIZ - HUZAZ - לְהָזִיז - הוּזַז - SER MOVIDO - CAMBIADO DE SITIO - CAMBIADO DE POSICIÓN
    9. 3.9 LANÚ'A - לָנוּעַ - MOVER - MOVERSE - AVANZAR - VAGAR / FLUCTUAR - OSCILAR - ESTREMECERSE / AGITAR - TEMBLAR
    10. 3.10 LEHANÍ'A - HENÍ'A - לְהָנִיעַ - הֵנִיעַ - CAUSAR MOVIMIENTO - MOTIVAR - EMPEZAR
    11. 3.11 LEHANÍ'A - HUNÁ' - לְהָנִיעַ - הוּנַע - SER CAUSADO MOVIMIENTO - MOTIVADO - EMPEZADO
    12. 3.12 LEHITNO'É'A - לְהִתְנוֹעֵעַ - MOVERSE - BALANCEARSE - MECERSE
    13. 3.13 LESHAN'E'A - SHINÉ'A - לְשַׁנֵּעַ - שִׁנֵּעַ - TRANSPORTAR (carga)
    14. 3.14 LESHAN'E'A - SHUNÁ' - לְשַׁנֵּעַ - שֻׁנַּע - SER TRANSPORTADA (carga)
    15. 3.15 LEHISHTALSHEL - לְהִשְׁתַּלְשֵׁל - COLGAR / DESCOLGARSE (por una soga, ...) / CAER / DESCENDER / PROGRESAR - AVANZAR (una situación) / ENROLLARSE (una bobina)
    16. 3.16 LIZOM - לִיזֹם - PROMOVER - INICIAR - EMPRENDER - COMENZAR UN NEGOCIO o EMPRESA - PONER EN MARCHA - PLANEAR
    17. 3.17 LIDJOF - לִיזֹם - IMPULSAR - EMPUJAR - METER - COLOCAR PRECIPITADAMENTE / PROMOVER - FOMENTAR - PRESIONAR - IMPULSAR (algo o a alguien) (coloquial)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Avance (s), Progreso (s) (sustantivo)

קִדְמָה קְדָמוֹת
קדמה קדמות
QIDMAH QDAMOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES QIDMAT (קִדְמַת - קדמת) AVANCE DE - PROGRESO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES QIDMOT (קִדְמוֹת - קדמות) AVANCES DE - PROGRESOS DE

Progreso tecnológico

קִדְמָה טֶכְנוֹלוֹגִית
קדמה טכנולוגיתי
QIDMAH TEKNOLOGUIT

Progreso humano

קִדְמָה אֱנוֹשִׁית
קדמה אנושית
QIDMAH ENOSHIT

Adelante

קָדִימָה
קדימה
QADÍMAH

Prioridad, Precedencia / Hacia el este, Hacia Oriente, En dirección al oriente (literario)

קִדִּימָה
קדימה
QDIMAH

Pago adelantado

דָּמִי קְדִימָה
דָּמִי קדימה
DAMI QDIMAH

Derecho de paso prioritario, Preferencia de paso (como el de los peatones) / Derecho preferente, Derecho de suscripción preferente, Derecho de adquisición preferente, Derecho prioritario, Derecho de precedencia

זְכוּת קְדִימָה
זכות קדימה
ZJUT QDIMAH

Dar derecho de paso, Conceder servidumbre de paso

מַתָּן זְכוּת קְדִימָה
מתן זכות קדימה
MATÁN ZJUT QDIMAH

Prioridad, Preferencia, Precedencia

קְדִימוּת
קדימות
QDIMUT

Ellos tienen prioridad, (ellos) trabajan en un hospital

יֵשׁ לַהֶם קְדִימוּת, הֶם עוֹבְדִים בֵּבֵּית חוֹלִים
יש להם קדימות, הם עובדים בבית חולים
IESH LAHEM QDIMUT, HEM 'OVDIM BEBÉIT JOLIM

Avance, Progreso, (el hecho de estar) Avanzando, Progresando

הִתְקַדְמוּת
התקדמות
HITQADMUT
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HITQADMUT (קִדְמוֹת - קדמותAVANCE DE - PROGRESO DE
  • CUANDO SE REFIERE A UNA ENFERMEDAD SUELE QUERER DECIR QUE MEJORA EL ESTADO DE SALUD DEL ENFERMO

Promoción, Avance, Progreso, Desarrollo, Optimización

קִדּוּם
קידום
QIDUM

Autopromoción

קִדּוּם עַצְמִי
קידום עצמי
QIDUM ATZMÍ

Promoción de ventas

קִדּוּם מכירות
קידום מכירות
QIDUM MEJIROT

Desarrollo juvenil

קִדּוּם נוער
קידום נוער
QIDUM NO'AR

Optimización de sitios (de internet)

קִדּוּם אתרים
קידום אתרים
QIDUM ATARIM

Optimización del motor de búsqueda (Optimización digital)

קִדּוּם דיגיטלי
קידום דיגיטלי
QIDUM DIGUITALI

Optimización del motor de búsqueda (Optimización en Google)

קִדּוּם בגוגל
קידום בגוגל
QIDUM BEGÚGUEL

Él / Ella ha tenido una promoción (en el trabajo)

הוא קיבל קִדּוּם היא קיבלה קִדּוּם
הוא קיבל קידום היא קיבלה קידום
HU QIBEL QIDUM HI QIBLAH QIDUM

Progresista (s) / Avanzado (a, s, as)

מִתְקַדֵּם מִתְקַדֶּמֶת מִתְקַדְּמִים מִתְקַדְּמוֹת
מתקדם מתקדמת מתקדמים מתקדמות
MITQADEM MITQADÉMET MITQADMIM MITQADMOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHITQADEM (לְהִתְקַדֵּם - להתקדםPROGRESAR - AVANZAR - IR / SER PROGRESISTA / SEGUIR ADELANTE - PASAR PÁGINA (jerga coloquial reciente)

Curso Avanzado

קוּרְס מִתְקַדֵּם
קורס מתקדם
QURS MITQADEM

Nivel Avanzado

רָמַת מִתְקַדְּמִים
רמת מתקדמים
RAMAT MITQADMIM
  • LITERALMENTE: NIVEL DE AVANZADOS

Ideas progresistas

דֵּעוֹת מִתְקַדְּמוֹת
דעות מתקדמות
DE'OT MITQADMOT

Progresar en los estudios (de uno)

לְהִתְקַדֵּם בַלִימוּדִים
להתקדם בלימודים
LEHITQADEM BALIMUDIM

Antes, Previo, Precedente, Anterior / Aquél / Primero, Lo primero, Antes que nada

קוֹדֵם
קודם
QODEM
  • QODEM (קֹדֶם - קודםPRIMERO - LO PRIMERO - ANTES QUE NADA / PREVIO - PRECEDENTE - ANTERIOR / AQUÉL, TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE, PRECEDO - PRECEDES - PRECEDE DEL VERBO LIQDOM (לִקְדֹּם - לקדוםPRECEDER - TENER PRECEDENCIA - TENER PREFERENCIA - IR DELANTE

El anterior (ministro, médico, ...) (se pone detrás del sustantivo)

הַקוֹדֵם
הקודם
HAQODEM

El anterior primer ministro

רֹאשׁ הַמֶּמְשָׁלָה הַקוֹדֵם
ראש הממשלה הקודם
ROSH HAMEMSHALAH HAQODEM
  • ROSH HAMEMSHALAH (רֹאשׁ הַמֶמְשָׁלָה - ראש הממשלהEL PRIMER MINISTRO
    • ROSH (רֹאשׁ - ראשCABEZA / CABELLERA / JEFE / CEREBRO - INTELIGENCIA (coloquial)
    • HA (הַ - הEL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
    • MEMSHALAH (מֶמְשָׁלָה - מֶמְשָׁלָהGOBIERNO

Ante todo, Antes que nada, En primer lugar, Primero

קֹדֶם כֹּל
קודם כל
QODEM KOL

Yo estaba aquí antes

אֲנִי הָיִיתִי קודם
אני הייתי קודם
ANÍ HAÍTI QODEM

Requisito / Precondición / Condición previa

תְּנַאי קוֹדֵם
תנאי קודם
TENÁI QODEM

Preliminar

קְדָם
קדם
QDAM

Pre- (prefijo)

קְדַם
קדם
QDAM

Programa de preparación premilitar (previo al ingreso en el ejército)

מְכִינָה קְדַם-צְבָאִית
מכינה קדם-צבאית
MEJINAH QDAM TZVAÍT
  • MEJINAH (מְכִינָה - מכינה) PROGRAMA DE PREPARACIÓN

Pre-Eurovisión

קְדַם-אֵירוֹוִיזְיוֹן
קדם-אירוויזיון
QDAM EUROVISION

Prefijo (s)

קִדֹּמֶת קִדּוֹמוֹת
קידומת קידומות
QIDÓMET QIDOMOT
  • SUS FORMAS COMPUESTAS NO VARÍAN Y TAMBIÉN SON QIDÓMET Y QIDOMOT, RESPECTIVAMENTE

Precedente

תַּקְדִּים
תקדים
TAQDIM
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHAQDIM (לְקַדֵּם - לקדם) PRECEDER / ANTICIPAR - AVANZAR - ADELANTAR (algo) / TEMPRANEAR - LLEGAR TEMPRANO - LLEGAR PRONTO - HACER PRONTO - HACER CON ANTICIPACIÓN

Precedente legal, Precedente jurídico, Jurisprudencia (caso de)

תַּקְדִּים מִשְׁפָּטִי
תקדים משפטי
TAQDIM MISHPATÍ

Sin precedente (s) (masc. y fem., sing. y pl.)

חֲסַר תַּקְדִּים חַסְרַת תַּקְדִּים חַסְרֵי תַּקְדִּים חַסְרוֹת תַּקְדִּים
חסר תקדים תחסר תקדים חסרי תקדים חסרות תקדים
JASAR TAQDIM JASRAT TAQDIM JASRÉI TAQDIM JASROT TAQDIM
  • JASAR (חֲסַר - חסר) CARENTE DE (masculino), ES LA FORMA COMPUESTA DE JASER (חָסֵר - חסרCARENTE (masculino) - SIN - FALTO DE / AUSENTE - PERDIDO / MENOS (indica número negativo, no una resta) (matemáticas) / DEFECTIVO (verbo; gramática) / IN- o IM- (prefijo negativo, por ej.: Incapaz, Impotente, Inapetente, Imposible...)
    • JASRAT (חַסְרַת - חסרתCARENTE DE (femenino), ES LA FORMA COMPUESTA DE JASRAH (חַסְרָה - חסרהCARENTE (femenino)
    • JASRÉI (חַסְרֵי - חסריCARENTES DE (masculino), ES LA FORMA COMPUESTA DE JASRIM (חַסְרִים - חסריםCARENTES (masculino)
    • JASROT (חַסְרוֹת - חסרותCARENTES DE (femenino), ES LA FORMA COMPUESTA, QUE NO VARÍA, DE JASROT (חַסְרוֹת - חסרותCARENTES (femenino)
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LAJSOR (לַחְסֹרCARECER / ESTAR PERDIDO - FALTAR - ESTAR AUSENTE (algo, alguien) / ECHAR DE MENOS - AÑORAR (algo o a alguien) / SENTIR LA PÉRDIDA DE (algo, alguien) / DISMINUIR - REDUCIRSE - SER MENOS (bíblico)
  • TAQDIM RELACIONADA CON EL VERBO LEHAQDIM (לְקַדֵּם - לקדם) PRECEDER / ANTICIPAR - AVANZAR - ADELANTAR (algo) / TEMPRANEAR - LLEGAR TEMPRANO - LLEGAR PRONTO - HACER PRONTO - HACER CON ANTICIPACIÓN

Precio sin precedente

מְחִיר חֲסַר תַּקְדִּים
מחיר חסר-תקדים
MEJIR JASAR TAQDIM MISHPATÍ

De hecho, sin precedentes...

אָכֵן, חֲסַר תַּקְדִּים...
אכן, חסר תקדים...
AJÉN, JASAR TAQDIM...
  • AJÉN (אָכֵן - אָכֵןDESDE LUEGO - DE HECHO - SIN DUDA - SEGURO - CLARAMENTE - VERDADERAMENTE - EN VERDAD - REALMENTE
    • NO CONFUNDIR CON:
      • IJÉN (אִכֵּן - אִכֵּןÉL LOCALIZÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEAKÉN (לְאַכֵּןLOCALIZAR PRECISAMENTE - SEÑALAR CON PRECISIÓN - MARCAR PRECISAMENTE - APUNTAR CON PRECISIÓN
      • UKÁN (אֻכַּן - אוכןLOCALIZADO PRECISAMENTE 
    • ZEH AJÉN HU VERAQ HU (זֶה אָכֵן הוּא וְרַק הוּא -  זה אכן הוא ורק הוא) ES ÉL Y SOLO ÉL - ESTO SIN DUDA ES COSA SUYA Y SOLO SUYA (DE ÉL)
  • JASAR (חֲסַר - חסרCARENTE DE (masculino), ES LA FORMA COMPUESTA DE JASER (חָסֵר - חסרCARENTE (masculino) - SIN - FALTO DE / AUSENTE - PERDIDO / MENOS (indica número negativo, no una resta) (matemáticas) / DEFECTIVO (verbo; gramática) / IN- o IM- (prefijo negativo, por ej.: Incapaz, Impotente, Inapetente, Imposible...)
      • NO CONFUNDIR CON JESER (חֶסֶר - חסר) CARENCIA, AUSENCIA, FALTA, DÉFICIT, ESCASEZ
      • NI CON JOSER (חֹסֶר - חוסר)  CARENCIA, FALTA
      • NI CON JASAR (חָסַר - חסר) ÉL CARECIÓ, QUE ES LA 3ª PERS.MASC.SING DEL VERBO LAJASOR (לַחֲסֹר) CARECER / ESTAR PERDIDO - FALTAR - ESTAR AUSENTE (algo, alguien) / ECHAR DE MENOS - AÑORAR (algo o a alguien) / SENTIR LA PÉRDIDA DE (algo, alguien) / DISMINUIR - REDUCIRSE - SER MENOS (bíblico)
      • NI CON JISER (חִסֵּר - חיסר) ÉL REDUJO, QUE ES LA 3ª PERS.MASC.SING DEL VERBO LEJASER (לְחַסֵּרREDUCIR - AMINORAR / RESTAR - DETRAER - SUSTRAER / DISMINUIR, REDUCIR (talmúdico)
    • TAQDIM (תַּקְדִּים - תקדים) PRECEDENTE
      • NO CONFUNDIR CON TAQDIM (תַּקְדִּים - תקדים) TU PRECEDERAS, ELLA PRECEDERÁ, 2ª PERS.MASC.SING. Y 3ª PERS.FEM.SING. DEL FUTURO DEL VERBO LEHAQDIM (לְהַקְדִּיםPRECEDER / ANTICIPAR - AVANZAR - ADELANTAR (algo) / TEMPRANEAR - LLEGAR TEMPRANO - PRONTO - HACER PRONTO - HACER CON ANTICIPACIÓN

    Coeficiente (s)

    מְקַדֵּם מְקַדְּמִים
    מקדם מקדמים
    MEQADEM MEQADMIM
    • TAMBIÉN ES EL MASCULINO DEL PRESENTE DEL VERBO LEQADEM (לְקַדֵּם - לקדם) PROMOCIONAR - AVANZAR - PROMOVER / FACILITAR - CABILDEAR - HACER LOBBY A FAVOR DE / DAR LA BIENVENIDA

    Promocionado (a, s, as), (Lo que ha sido) Avanzado (a, s, as), Subido (a, s, as; de categoría, nivel...) / (en femenino plural) Prolegómenos (deportes)

    מְקֻדָּם מְקֻדֶּמֶת מְקֻדָּמִים מְקֻדָּמוֹת
    מקודם מקודמת מקודמים מקודמות
    MEQUDAM MEQUDÉMET MEQUDAMIM MEQUDAMOT
    • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEQADEM (לְקַדֵּם - לקדם) SER PROMOCIONADO - SER AVANZADO - SER PROMOVIDO / SER FACILITADO - SER CABILDEADO - SER HECHO LOBBY A FAVOR DE / SER DADA LA BIENVENIDA

    Contenido promocionado

    תֹּכֶן מְקֻדָּם
    תוכן מקודם
    TOJEN MEQUDAM

    Tuit promocionado

    צִיּוּץ מְקֻדָּם
    ציוץ מקודם
    TZIUTZ MEQUDAM

    Mensaje (Publicación en internet) promocionado

    תֹּכֶן מְקֻדָּם
    פּוֹסְט מקודם
    POST MEQUDAM

    Preliminar (es), Introductorio (a, s, as), Precursor (a, es, as)

    מַקְדִּים מַקְדִּימָה מַקְדִּימִים מַקְדִּימוֹת
    מקדים מקדימה מקדימים מקדימות
    MAQDIM MAQDIMAH MAQDIMIM MAQDIMOT
    • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHAQDIM (לְקַדֵּם - לקדםPRECEDER / ANTICIPAR - AVANZAR - ADELANTAR (algo) / TEMPRANEAR - LLEGAR TEMPRANO - LLEGAR PRONTO - HACER PRONTO - HACER CON ANTICIPACIÓN

    Sé siempre el primero en felicitar a los demás

    הוֹוִי מַקְדִּים בְשַׁלוֹם כָּל אָדָמ
    הווי מקדים בשלום כל אדמ
    HOVI MAQDIM BESHALOM CAL ADAM

    Temprano (a, s, as), Pronto, Adelantado (a, s, as), Avanzado (a, s, as)

    מֻקְדָּם מֻקְדֶּמֶת מֻקְדָּמִים מֻקְדָּמוֹת
    מוקדם מוקדמת מוקדמים מוקדמות
    MUQDAM MUQDÉMET MUQDAMIM MUQDAMOT
    • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAQDIM (לְקַדֵּם - לקדםSER PRECEDIDO - HABER TENIDO PRECEDENCIA, PREFERENCIA o PRIORIDAD / SER TEMPRANEADO - SER HECHO PRONTO - HABER LLEGADO PRONTO - HABER SIDO HECHO CON ANTICIPACIÓN - HABER SIDO ANTICIPADO, AVANZADO o ADELANTADO (algo) / SER SALUDADO

    Exposición, Introducción (de una obra literaria, musical, cinematográfica...) / Anacrusa (música) / Tensión mínima requerida (electricidad y electrónica)

    מִקְדָּם
    מקדם
    MIQDAM

    Pago inicial, Desembolso inicial, Depósito, Primer pago, Down payment

    מִקְדָּמָה
    מקדמה
    MIQDAMAH

    Frente, Fachada, Portada, Delantera / El pasado (bíblico)

    קַדְמָה
    קדמה
    QADMAH

    Introducción, Prefacio, Preámbulo / Adelantamiento, Adelanto (de una cita, evento, acontecimiento...) / (en plural) Prolegómenos

    הַקְדָּמָה הַקְדָמוֹת
    הקדמה הקדמות
    HAQDAMAH HAQDAMOT

    Directo al grano / Sin preliminares, Sin prolegómenos

    לְלֹא הַקְדָמוֹת מְרֻבּוֹת
    ללא הקדמות מרובות
    LELÓ HAQDAMOT MERUBOT

    Anticipación / (el hecho de) Adelantarse, Tempraneidad (aunque esta palabra no existe en español)

    הֶקְדַּם
    הקדם
    HEQDEM

    Tan pronto como sea posible (ASAP)

    בְּהֶקֶדֵם הַאֶפְשָׁרִי
    בהקדם האפשרי
    BEHEQDEM HAEFSHARÍ

    Prejuicio (lit.: Idea adelantada / Juicio adelantado)

    דֵּעָה קְדוּמַה מִשְׁפָּט קָדוּם
    דעה קדומה משפט קדום
    DEAH QDUMAH MISHPAT QADUM

    Comienzo, Principio, Inicio

    קַדְמוּת
    קדמות
    QADMUT

    Antiguo, Tiempos antiguos, Antigüedad

    קָדוּם
    קדום
    QADUM

    La Antigüedad, Tiempos Antiguos / Este (literario)

    קֶדֶם
    קדם
    QÉDEM

    Tiempos antiguos

    יְמֵי קֶדֶם
    ימי קדם
    IEMÉI QÉDEM

    Este - Levante (literario) / Levante (viento seco del este)

    קָדִים
    קדים
    QADIM

    Qué precedió a qué, Qué fue antes

    מָה קָדַם לְמָה
    מה קדם למה
    MAH QADAM LEMAH
    • MAH (מָה - מהQUÉ - CUÁNTO - POR QUÉ - CÓMO
    • QADAM (קָדַם - קדם) (ÉL - ELLO) PRECEDIÓ, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LIQDOM (לִקְדֹּם - לקדום)
    • LE (לְ - לA - HACIA - PARA - CON - SEGÚN

    Otras palabras y modismos relacionados con LEHITQADEM - AVANZAR - PROGRESAR - SEGUIR ADELANTE - PASAR PÁGINA

    OTRAS PALABRAS Y MODISMOS RELACIONADOS CON LEHITQADEM - AVANZAR - PROGRESAR - SEGUIR ADELANTE - PASAR PÁGINA, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
    Avanzado MITQADEM מתקדם
    Yoel señala que podemos avanzar hacia ellas (en su dirección, hacia su lado) (aquí se trata de unos chicos pendientes de unas chicas) IOÉL MESAMÉN SHEKEDÁI LEHITQADEM LE'EVRÁN יואל מסמן שכדאי להתקדם לעברן
    Sigue, Sigue adelante, ¿me ves? Yo te veo a ti TITQADEM, TITQADEM, ATAH ROEH OTÍ? ANÍ ROEH OTJÁ תתקדם, תתקדם, אתה רואה אותי? אני רואה אותך
    Entonces, ¿cómo va eso (cómo progresa eso)? NU, EJ ZEH MITQADEM נו, איך זה מתקדם?
    Curso avanzado QURS MITQADEM קורס מתקדם
    Nivel principiante (literalmente: Nivel de principiantes) RAMAT MATJILIM רמת מתחילים
    Nivel intermedio RAMAH BEINONIT רמה בינונית
    Nivel avanzado (literalmente: Nivel de avanzados) RAMAT MITQADMIM רמת מתקדמים
    Avanza (Progresa, Pasa) al siguiente nivel (imperativo formal / imperativo coloquial o futuro en función de imperativo) HITQADEM LE..., TITQADEM LE... התקדם ל-, תתקדם ל-
    Vamos adelante, Avancemos, Progresemos BOÚ NITQADEM בואו נתקדם
    Queremos (Querríamos) seguir adelante, Sigamos adelante (con un contrato, por ejemplo) ANAJNU ROTZIM LEHITQADEM אנחנו רוצים להתקדם
    Venga, vamos adelante IÁLAH, BOÚ NITQADEM יאללה, בואו נתקדם
    Sigue adelante, Pasa página (ojo, este imperativo coloquial no se usa formalmente, solo con amigos, conocidos...) TITQADEM תתקדם
    Progreso, Avance HITQADMUT התקדמות
    El avance (progreso) de la enfermedad HITQADMUT HAMAJALAH התקדמות המחלה
    Hay avance, Se progresa, Mejora (cuando se está enfermo) IESH HITQADMUT יש התקדמות
    Qué progreso, Cómo avanza ÉIZEH HITQADMUT (formalmente sería ÉIZO) איזה התקדמות
    Bien hecho, qué progreso (avance) (también puede decirse cariñosamente, por ejemplo, a un cachorro que empieza a portarse bien) KOL HAKAVOD, ÉIZEH HITQADMUT כל הכבוד, איזה התקדמות

    Otras palabras y modismos relacionados con QIDUM - Promoción, y el verbo LEQADEM - Promocionar

    OTRAS PALABRAS Y MODISMOS RELACIONADOS CON QIDUM / LEQADEMPROMOCIÓN / PROMOCIONAR - AVANZAR - PROMOVER / FACILITAR - CABILDEAR - HACER LOBBY A FAVOR DE / DAR LA BIENVENIDA, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
    Promoción QIDUM קידום
    Él / Ella ha tenido una promoción (en el trabajo) HU QIBEL QIDUM / HI QIBLAH QIDUM הוא קיבל קידום, היא קיבלה קידום
    Promoción de ventas QIDUM MEJIROT קידום מכירות
    Desarrollo juvenil (en general se refiere al desarrollo de juventud en "riesgo") QIDUM NO'AR קידום נוער
    Optimización de sitios (de internet) QIDUM ATARIM קידום אתרים
    Optimización del motor de búsqueda QIDUM DIGUITALI, QIDUM BEGÚGUEL קידום דיגיטלי, קידום בגוגל
    Autopromoción QIDUM ATZMÍ קידום עצמי
    Tienes que promover tu sitio de manera orgánica ATAH JAIAV LEQADEM ORGANIT ET HAATAR SHELJÁ אתה חייב לקדם אורגנית את האתר שלך
    Para avanzar (en) el proceso de paz LEQADEM ET TAHALIJ HASHALOM לקדם את תהליך השלום
    Me gustaría dar una bienvenida bendita (una cálida bienvenida)... ANÍ ROTZEH LEQADEM BIVRAJAH ET... אני רוצה לקדם בברכה את…
    Contenido promocionado TOJÉN MEQUDAM תוכן מקודם
    Mensaje (Publicación en internet) promocionado POST MEQUDAM פוסט מקודם
    Tuit promocionado TZIIUTZ MEQUDAM ציוץ מקודם
    Ella ha sido promocionada a un puesto senior HI QUDMAH LETAFQID BAJIR היא קודמה לתפקיד בכיר
    Él ha sido promocionado a un puesto senior HU QUDAM LETAFQID BAJIR הוא קודם לתפקיד בכיר
    He sido promocionado en el trabajo QUDAMTI BA'AVODAH קודמתי בעבודה
    Me subieron al puesto octavo QUDAMTI LAMAQOM HASHMINI קודמתי למקום השמיני

    Otras palabras y modismos relacionados con LEHAQDIM - ADELANTAR - ADELANTARSE - LLEGAR ANTES DE TIEMPO

    OTRAS PALABRAS Y MODISMOS RELACIONADOS CON LEHAQDIM - ADELANTAR - ADELANTARSE - LLEGAR ANTES DE TIEMPO, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
    Llegar antes de tiempo, Llegar pronto, Adelantarse LEHAQDIM להקדים
    A veces llegamos antes de tiempo LIF'AMIM ANAJNU MAQDIMIM לפעמים אנחנו מקדימים
    Es posible acaso adelantarlo un pelín (una gota) (de lo hablado, del día en que te han citado) EFSHAR ULÁI LEHAQDIM TIPAH? אפשר אולי להקדים טיפה
    Está bien si llego (llegaré) un pelín (una gota) antes (de lo hablado, de la hora en que hemos quedado) ZEH BESÉDER IM ANÍ AQDIM TIPAH? זה בסדר אם אני אקדים טיפה
    Hay algo antes (más temprano) que eso IESH MASHEHÚ IOTER MUQDAM יש משהו יותר מוקדם
    Llegué un pelo pronto (una gota antes de tiempo), Me adelanté un pelín (una gota) HIQDAMTI TIPAH הקדמתי טיפה
    Voy un poco adelantado, Llego un poco pronto ANÍ MAQDIM TIPAH אני מקדים טיפה
    Llegaré un poco antes de tiempo ANÍ AQDIM TIPAH אני אקדים טיפה
    ¿Podrías (dicho a hombre / mujer) llegar un poco antes (antes del momento antes previsto)? TUJAL / TUJLÍ LEHAQDIM TIPAH תוכל, תוכלי להקדים טיפה
    Tienes una cita para las 10, ¿podrías adelantarte una gota? (¿Podrías venir un poco antes?) (dicho a hombre) IESH LEJÁ TOR BEÉSER, ¿ATAH IAJOL LEHAQDIM TIPAH? יש לך תור בעשר, אתה יכול להקדים טיפה?
    Tienes una cita para las 10, ¿podrías adelantarte una gota? (¿Podrías venir un poco antes?) (dicho a mujer) IESH LAJ TOR BEÉSER, ¿ATAH IEJOLAH LEHAQDIM TIPAH? יש לך תור בעשר, את יכולה להקדים טיפה?
    Adelantad vuestras citas HAQDIMU (TAQDIMU, más coloquial) ET HAHORIM SHELAJEM הקדימו (תקדימו) את התורים שלכם
    ¿Nos vemos antes?, ¿Lo adelantamos? (¿Nos encontramos antes de lo incialmente previsto?) SHENAQDIM? שנקדים
    La reunión se ha adelantado... HAIESHIVAH / HAPGUISHAH HUQDEMAH... הישיבה / הפגישה הוקדמה...
    ... ¿no te lo dijeron? ...LO AMRÚ LEJÁ? ...לא אמרו לך?
    El vuelo ha sido adelantado 10 minutos HATISAH HUQDEMAH BE'ÉSER DAQOT הטיסה הוקדמה בעשר דקות
    Tú (varón) vas a la cama temprano ATAH HOLEJ LISHÓN MUQDAM אתה הולך לישון מוקדם
    Detección temprana GUILÚI MUQDAM גילוי מוקדם
    La detección temprana del cáncer de mama puede salvar vidas GUILÚI MUQDAM SHEL SARTÁN HASHAD IAJOL LEHATZIL JAÍM גילוי מוקדם של סרטן השד יכול להציל חיים
    Antes o después BEMUQDAM O BIMUJAR במוקדם או במאוחר
    Introducción, Prefacio, (acción de) Adelantar una cita HAQDAMAH הקדמה
    Sin más introducciones... BLI HAQDAMOT MEIUTAROT... בלי הקדמות מיותרות
    Lo antes posible, Tan pronto como sea posible BAHEQDEM HAEFSHARÍ בהקדם האפשרי
    Por favor hazlo lo antes posible TA'ASEH ET ZEH BAHEQDEM HAEFSHARÍ תעשה את זה בהקדם האפשרי

    La ley que promueve el primer ministro está basada en el artículo 17...

    הַחֹק שֶׁמֵקַדֵּם רה״מ מְבֻסָּס עַל סְעִיף 17...
    החוק שמקדם רה״מ מבוסס על סעיף 17...
    HA JOQ SHEMEQADEM ROSH HAMEMSHALAH MEVUSÁS 'AL SE'IF SHVÁ' 'ESREH ...
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
    • JOQ (חֹק - חוקNORMA, REGLAMENTO, ESTATUTO
      • NO CONFUNDIR, CUANDO SE ESCRIBE SIN VOCALES, CON JAVAQ (חָוָק - חווקTRAVESAÑO, PELDAÑO, ESCALÓN
    • SHE (שֶׁ - שQUE
    • MEQADEM (מְקַדֵּם - מְקַדֵּםPROMUEVE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEQADEM (לְקַדֵּםPROMOCIONAR - AVANZAR - PROMOVER / FACILITAR - CABILDEAR - HACER LOBBY A FAVOR DE / DAR LA BIENVENIDA
    • ROSH HAMEMSHALAH (רֹאשׁ הַמֶמְשָׁלָה - ראש הממשלהEL PRIMER MINISTRO
      • ROSH (רֹאשׁ - ראשCABEZA, CABELLERA / JEFE / CEREBRO, INTELIGENCIA (coloquial)
      • MEMSHALAH (מֶמְשָׁלָה - מֶמְשָׁלָהGOBIERNO
    • MEVUSÁS (מְבֻסָּס - מְבֻסָּסESTÁ BASADA, SE BASA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEVASÉS (לְבַסֵּס) SER o ESTAR BASADO - ESTABLECIDO - FUNDADO - REFORZADO (un argumento, caso, ...)
    • AL (עַל - עלSOBRE
    • SE'IF (סְעִיף - סעיף) PÁRRAFO / ARTÍCULO -CLÁUSULA - ESTIPULACIÓN (jurídico) / DIVERTÍCULO (medicina)
    • 17 - SHVÁ' 'ESREH (שְׁבַע עֶשְׂרֵה - שבע עשרה) DIECISIETE
    • DE ESTE TUIT

    Precio sin precedentes 95 céntimos

    מְחִיר לְלֹא תַּקְדִּים 95אֲגוֹרָה
    מחיר ללא תקדים 95אגורה
    MEJIR LELÓ TAQDIM TISH'IM VE-JAMESH AGOROT
    • ES EL TEXTO DE LA LEYENDA EN LA PARTE INFERIOR DE LA PORTADA DE LA NOVELITA DE LA FOTO
    • MEJIR (מְחִיר - מחירPRECIO
    • LELÓ (לְלֹא - ללאSIN
    • TAQDIM (תַּקְדִּים - תקדיםPRECEDENTE
      • TAQDIM TAMBIÉN ES LA 2º PERS. MASC. Y LA 3ª PERS. FEM. DEL SINGULAR DEL VERBO LEHAQDIM (לְהַקְדִּיםPRECEDER / ANTICIPAR - AVANZAR - ADELANTAR (algo) / TEMPRANEAR - LLEGAR TEMPRANO - PRONTO - HACER PRONTO - HACER CON ANTICIPACIÓN
    • 95 - TISH'IM VE-JAMESH (תִּשְׁעִים וְחָמֵשׁ - תשעים וחמשNOVENTA Y CINCO
    • AGOROT (אֲגוֹרוֹת - אגורותCÉNTIMOS - AGOROT, ES EL PLURAL DE AGORAH (אֲגוֹרָה - אגורהAGORÁ (moneda israelí cuyo valor es 1/100 de shéqel, un céntimo de shéqel)
    • EN LA PARTE DE ARRIBA DE LA PORTADA, A LA IZQUIERDA, 
      • PRIMERO ESTÁ EL SEUDÓNIMO DEL AUTOR, AMERICANIZADO: QIM ROQMAN (קִים רֹקְמָן - קִים רֹקְמָן
      • DEBAJO, STALAG (סְטַלָאג - סטלאג) CAMPO DE PRISIONEROS DE GUERRA (en la Alemania nazi)
        • STALAG ES TAMBIÉN EL NOMBRE DE ESTA CURIOSA COLECCIÓN DE NOVELITAS PORNOGRÁFICAS (EN LA FOTO) QUE DESARROLLABAN SU ACCIÓN EN CAMPOS DE PRISIONEROS ALEMANES REGIDOS POR CONTUNDENTES WALKIRIAS, DURANTE LA II GUERRA MUNDIAL. FUERON PUBLICADAS EN ISRAEL Y LEÍDAS SEMICLANDESTINAMENTE EN LOS AÑOS 50; HOY SON CASI INENCONTRABLES - SALVO EN LA BIBLIOTECA NACIONAL DE ISRAEL - PORQUE EL ESTADO DECRETÓ SU ILICITUD AL CABO DE 5 AÑOS Y TRATÓ DE DESTRUIR TODOS LOS EJEMPLARES DE LOS TÍTULOS PUBLICADOS,
      • Y MÁS ABAJO EL NOMBRE HÍTLER (הִיטְלֵר - היטלרHÍTLER

    Ya he viajado, promocionando mi libro

    אֲנִי כְּבָר נוֹסֵעַ, לְקַדֵּם אֶת הַסֵּפֶר שֶׁלִּי
    אני כבר נוסע, לקדם את הספר שלי
    ANÍ KVAR NOSÉ'A, LEQADEM ET HASÉFER SHELÍ

    Quiero daros la bienvenida a vuestra nueva casa

    אֲנִי רוֹצֶה לְקַדֵּם אֶתְּכֶן בַּבְרָכָה בְּבֵיתְכֶן הֶחָדָשׁ
    אני רוצה לקדם אתכן בברכה בביתכן החדש
    ANÍ ROTZEH LEQADEM ETJÉN BA-VRAJAH BE-BEITJÉN HEJADASH

    Él está muy ocupado en este momento pero veré (si) puedo facilitar el asunto

    הוּא מְאֹד עָסוּק כָּרֶגַע אֲבָל אֶבְדֹּק אֵיךְ אוּכַל לְקַדֵּם אֶת הָעִנְיָן
    הוא מאוד עסוק כרגע אבל אבדוק איך אוכל לקדם את העניין
    HU MEOD 'ASUQ KAREGA' AVAL EVDOQ ÉIJ UJAL LEQADEM ET HA'INIÁN
    • KAREGA' (כָּרֶגַע - כרגעAHORA - EN ESTE MOMENTO - POR EL MOMENTO - POR AHORA - YA - INMEDIATAMENTE, QUE ES UNA CONTRACCIÓN DE:
      • KE (כְּ - כCOMO - CUANDOQUE ES UNA VARIACIÓN DE LA PREPOSICIÓN CMO (כְּמוֹ - כמוCOMO PARA CUANDO SE CONTRAE CON OTRAS PALABRAS
      • REGA' (רֶגַע - רגעMOMENTO
      • KAREGA' QASHEH LI LEHAJLIT  (כָּרֶגַע קָשֶׁה לִי לְהַחְלִיט - כרגע קשה לי להחליטPOR EL MOMENTO ME ES DIFÍCIL DECIDIR - EN ESTE MOMENTO ME CUESTA DECIDIR
      • POR EL MOMENTO - POR AHORA TAMBIÉN PUEDE DECIRSE CON OTRA EXPRESIÓN NAJÓN LEAJSHAV (נָכוֹן לְעַכְשָׁו - נכון לעכשיוPOR EL MOMENTO - POR AHORA (algo vale, es correcto, está bien), COMO EN ÉIN GUÉSHEM NAJÓN LEAJSHAV (אֵין גֶּשֶׁם נָכוֹן לְעַכְשָׁו - אין גשם נכון לעכשיוPOR AHORA NO LLUEVE (lit.: NO HAY LLUVIA POR AHORA)

    En honor de la ocasión, pienso promocionaros a los dos

    לַכָּבוֹד הַמְּאֹרָע אֲנִי מִתְכַּוֵּן לְקַדֵּם אֶת שְׁנֵיכֶם
    לכבוד המאורע אני מתכוון לקדם את שניכם
    LAKAVOT HA-MEORÁ', ANÍ MITKAVÉN LEQADEM ET SHNEIJEM

    Poner la venda antes de la herida (lit.: Anticipar la cura al golpe) (Anticiparse o Prevenir)

    הִקְדִים רְפוּאָה לַמַכָּה
    הקדים רפואה למכה
    HIQDIM REFUAH LAMAKAH

    La niña avanza hacia la entrada

    הַיַלְדָּה מִתְקַדֶּמֶת לְעֵבֶר הַכְּנִיסָה
    הילדה מתקדמת לעבר הכניסה
    HAIALDAH MITQADÉMET LE'ÉVER HAKNISAH
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
    • IALDAH (יַלְדָּה - ילדהNIÑA, TAMBIÉN ELLA DIÓ A LUZ - ELLA PARIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LALÉDET (לָלֶדֶתPARIR - DAR A LUZ
      • LA FORMA COMPUESTA DEL SUSTANTIVO IALDAH ES IALDAT (יַלְדַּת - ילדתNIÑA DE
      • Y EL PLURAL ES IELADOT (יְלָדוֹת - ילדותNIÑAS; Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDOT (יַלְדוֹת - ילדותNIÑAS DE
      • EL MASCULINO SINGULAR ES IÉLED (יֶלֶד - יֶלֶדNIÑO - SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IÉLED; Y EL PLURAL IELADIM (יְלָדִים - ילדיםNIÑOS, Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDÉI (יַלְדֵי - ילדיNIÑOS DE
      • NO CONFUNDIR CON:
        • IALDAH (יַלְדָּהּ - ילדהSU NIÑO - EL NIÑO DE ELLA, QUE ES IÉLED (יֶלֶד - יֶלֶדNIÑO + AH, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING
        • NI CON ILDAH (יִלְּדָה - יילדהELLA TRAJO AL MUNDO, NI IULDAH (יֻלְּדָה - יולדהELLA FUE TRAÍDA AL MUNDO, QUE SON LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DE, RESPECTIVAMENTE, LAS CONJUGACIONES PI'EL Y PU'AL DEL VERBO LEIALED (לְיַלֵּדTRAER AL MUNDO - ASISTIR EN EL PARTO
    • MITQADÉMET (מִתְקַדֶּמֶת - מתקדמת) (ELLA)) AVANZA - PROGRESA, ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITQADEM (לְהִתְקַדֵּם) PROGRESAR - AVANZAR - IR / SER PROGRESISTA
    • LE'ÉVER (לְעֵבֶר - לעבר) HACIA - A
      • NO CONFUNDIR CON LOS INFINITIVOS DE LOS VERBOS:
        • LE'ABER (לְעַבֵּרINTERCALAR (mes o año) / IMPREGNAR (literario)
        • LA'AVOR (לַעֲבֹר) PASAR (calle, puente, frontera, examen, curso...) - CRUZAR - ATRAVESAR - LLEVAR AL OTRO LADO / TRANSITAR - AVANZAR - IR - SEGUIR / SOMETERSE (a una operación) / REMOVER / TRANSFERIR - TRASLADAR / REPASAR - ESTUDIAR / VIOLAR - INFRINGIR - TRANSGREDIR (norma) / ROMPER (incumplir una obligación)
    • KNISAH (כְּנִיסָה - כניסה) ENTRADA
      • SU FORMA COMPUESTA ES KNISAT (כְּנִיסַת - כניסת) ENTRADA DE
      • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHIKANÉS (לְהִכָּנֵסENTRAR / INTRODUCIR (datos) / METERSE EN UN LÍO (coloquial) / EMPEZAR -COMENZAR / ENCONTRARSE - TOPARSE - DARSE DE BRUCES CON ALGUIEN (sin buscarlo) (coloquial)
    • VISTO EN HEBREWPOD101

    (Yo) Pienso que vamos demasiado rápido

    אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁאֲנַחְנוּ מִתְקַדְּמִים מַהֵר מִדַּי
    אני חושב שאנחנו מתקדמים מהר מדי
    ANÍ JOSHEV SHEANAJNU MITQADMIM MAJER MIDÁI
    • FRASE TÍPICA PARA ROMPER CON ALGUIEN
    • ANÍ (אֲנִי - אניYO
    • JOSHEV (חוֹשֵׁב - חושבPIENSO, PIENSAS, PIENSA, PIENSE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAJSHOV (לַחְשֹׁב - לחשוב) PENSAR / CONSIDERAR / TENER LA INTENCIÓN / ESTIMAR / CREER
    • SHE (שְׁ - שQUE
    • ANAJNU (אֲנַחְנוּ - אנחנוNOSOTROS
    • MITQADMIM (מִתְקַדְּמִים - מִתְקַדְּמִים) AVANZAMOS - PROGRESAMOS - VAMOS, ES EL MASC. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITQADEM (לְהִתְקַדֵּם) PROGRESAR - AVANZAR - IR / SER PROGRESISTA
    • MAHER (מַהֵר - מַהֵר) RÁPIDO
      • RELACIONADO CON EL VERBO LEMAHER (לְמַהֵרAPRESURARSE - CORRER - ADELANTAR (reloj)
    • MIDÁI (מִדַּי - מדיDEMASIADO (A, OS, AS) - EN DEMASÍA - EN EXCESO - EXCESIVO - MUCHO - MUY
      • IOTER MIDÁI (יוֹתֵר מִדַּי - יותר מדיDEMASIADO (A, OS, AS) - MÁS QUE SUFICIENTE (S)
        • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS - MÁS QUE
      • PARA DECIR DEMASIADO DELANTE DE UN SUSTANTIVO O DETRÁS DE UN VERBO SE USA IOTER MIDÁI (יוֹתֵר מִדַּי - יותר מדיDEMASIADO (A, OS, AS), PERO DETRÁS DE UN ADJETIVO BASTA CON MIDÁI (מִדַּי - מדיDEMASIADO (A, OS, AS); POR EJEMPLO, CON EJEMPLOS TOMADOS DE ALISA, DE THE HEBREW HUB:
        • DELANTE DE UN SUSTANTIVO, SÚQAR - AZÚCAR
          • IOTER MIDÁI SÚQAR BATÉ SHELÍ (יוֹתֵר מִדַּי סֻכָּר בַּתֵּה שֶׁלִּי - יותר מדי סוכר בתה שליDEMASIADA AZÚCAR EN MI TÉ
        • DELANTE DE UN SUSTANTIVO, 'AVODAH - TRABAJO
          • IOTER MIDÁI 'AVODAH, ANÍ LO ROTZEH LA'ASOT ET ZEH (יוֹתֵר מִדַּי עֲבוֹדָה, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה - יוֹתֵר מִדַּי עֲבוֹדָה, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶהDEMASIADADO TRABAJO, YO NO QUIERO HACERLO
        • DETRÁS DE UN VERBO, 'OLEH - CUESTA
          • ZEH 'OLEH IOTER MIDÁI (זֶה עוֹלֶה יוֹתֵר מִדַּי - זה עולה יותר מדיESTO CUESTA DEMASIADO
        • DETRÁS DE UN ADJETIVO, IAQAR - CARO
          • ZEH IAQAR MIDÁI (זֶה יָקָר מִדַּי - זה יקר מדיESTO (ES) DEMASIADO CARO
        • DETRÁS DE UN ADJETIVO, JAM - CALIENTE: 
          • JAM MIDÁI BETEL AVIV (חַם מִדַּי בְּתֵל אָבִיב - חם מדי בתל אביבDEMASIADO CALIENTE EN TEL AVIV
        • DETRÁS DE UN ADJETIVO, GADOL - GRANDE
          • ZEH GADOL MIDÁI, ANÍ TZRIJAH MIDAH QTANAH IOTER (זֶה גָּדוֹל מִדַּי, אֲנִי צְרִיכָה מִדָּה קָטְנָה יוֹתֵר - זה גדול מדי, אני צריכה מדה קטנה יותרESTO (ES) DEMASIADO GARNDE, YO (mujer) NECESITO UNA TALLA MÁS PEQUEÑA
        • DETRÁS DE UN ADJETIVO, MAHER - RÁPIDO: 
          • ISRAELIM MEDABRIM MAHER MIDÁI (יִשְׂרְאֵלִים מְדַבְּרִים מַהֵר מִדַּי - ישראלים מדברים מהר מדי(LOS) ISRAELÍES HABLAN DEMASIADO RÁPIDO
      • NO CONFUNDIR CON:
        • MADÁ (מָדַי - מָדַיMEDIA (la tierra de los medos, en la Biblia)
        • MIDÉI (מִדַּי - מדיCADA / -MENTE (sufijo) / CUANDO SEA - CADA VEZ (florido)

    Verbos relacionados

    LEQADEM - QIDEM - לְקַדֵּם - קִדֵּם - PROMOCIONAR - AVANZAR - PROMOVER / FACILITAR - CABILDEAR - HACER LOBBY A FAVOR DE / DAR LA BIENVENIDA

    LEQADEM - QUDAM - לְקַדֵּם - קֻדַּם - SER PROMOCIONADO - SER AVANZADO - SER PROMOVIDO / SER FACILITADO - SER CABILDEADO - SER HECHO LOBBY A FAVOR DE / SER DADA LA BIENVENIDA

    LIQDOM - לִקְדֹּם - PRECEDER - TENER PRECEDENCIA - TENER PREFERENCIA - IR DELANTE

    LEHAQDIM - HIQDIM - לְהַקְדִּים - הִקְדִּים - PRECEDER / ANTICIPAR - AVANZAR - ADELANTAR (algo) / TEMPRANEAR - LLEGAR TEMPRANO - LLEGAR PRONTO - HACER PRONTO - HACER CON ANTICIPACIÓN

    LEHAQDIM - HUQDAM - לְהַקְדִּים - הֻקְדַּם - SER PRECEDIDO - HABER TENIDO PRECEDENCIA, PREFERENCIA o PRIORIDAD / SER TEMPRANEADO - SER HECHO PRONTO - HABER LLEGADO PRONTO - HABER SIDO HECHO CON ANTICIPACIÓN - HABER SIDO ANTICIPADO, AVANZADO o ADELANTADO (algo)

    LAZUZ - לָזוּז - MOVER - MOVERSE - PONER EN MARCHA / PROCEDER - AVANZAR - PROGRESAR (jerga)

    LEHAZIZ - HEZIZ - לְהָזִיז - הֵזִיז - MOVER - MOVERSE - CAMBIAR DE SITIO - CAMBIAR DE POSICIÓN

    LEHAZIZ - HUZAZ - לְהָזִיז - הוּזַז - SER MOVIDO - CAMBIADO DE SITIO - CAMBIADO DE POSICIÓN

    LANÚ'A - לָנוּעַ - MOVER - MOVERSE - AVANZAR - VAGAR / FLUCTUAR - OSCILAR - ESTREMECERSE / AGITAR - TEMBLAR

    LEHANÍ'A - HENÍ'A - לְהָנִיעַ - הֵנִיעַ - CAUSAR MOVIMIENTO - MOTIVAR - EMPEZAR

    LEHANÍ'A - HUNÁ' - לְהָנִיעַ - הוּנַע - SER CAUSADO MOVIMIENTO - MOTIVADO - EMPEZADO

    LEHITNO'É'A - לְהִתְנוֹעֵעַ - MOVERSE - BALANCEARSE - MECERSE

    LESHAN'E'A - SHINÉ'A - לְשַׁנֵּעַ - שִׁנֵּעַ - TRANSPORTAR (carga)

    LESHAN'E'A - SHUNÁ' - לְשַׁנֵּעַ - שֻׁנַּע - SER TRANSPORTADA (carga)

    LEHISHTALSHEL - לְהִשְׁתַּלְשֵׁל - COLGAR / DESCOLGARSE (por una soga, ...) / CAER / DESCENDER / PROGRESAR - AVANZAR (una situación) / ENROLLARSE (una bobina)

    LIZOM - לִיזֹם - PROMOVER - INICIAR - EMPRENDER - COMENZAR UN NEGOCIO o EMPRESA - PONER EN MARCHA - PLANEAR

    LIDJOF - לִיזֹם - IMPULSAR - EMPUJAR - METER - COLOCAR PRECIPITADAMENTE / PROMOVER - FOMENTAR - PRESIONAR - IMPULSAR (algo o a alguien) (coloquial)

    Mas sobre los verbos hebreos

    Listado Completo de verbos

    Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
    Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
    Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
    Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
    Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
    Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
    Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
    Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
    Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.