Verbos‎ > ‎

MOVER (algo) - CAMBIAR DE SITIO (algo) - CAMBIAR DE POSICIÓN (algo) / HACER QUE OCURRA (algo) (coloquial) - LEHAZIZ - HEZIZ - להזיז - הזיז

MOVER (algo) - CAMBIAR DE SITIO (algo) - CAMBIAR DE POSICIÓN (algo) / HACER QUE OCURRA (algo) (coloquial)

TO MOVE (something) - TO SHIFT (something) / TO MAKE HAPPEN (something) (colloquial)
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ זוז
INFINITIVO LEHAZIZ לְהָזִיז להזיז
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HEZIZ הֵזִיז הזיז

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מֵזִיז מֵזִיזָה מֵזִיזִים מֵזִיזוֹת הָזֵז הָזִיזִי הָזִיזוּ
מזיז מזיזה מזיזים מזיזות הזז הזיזי הזיזו
MEZIZ MEZIZAH MEZIZIM MEZIZOT HAZEZ HAZIZI HAZIZU

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֵזַזְתִּי הֵזַזְתָּ הֵזַזְתְּ הֵזִיז הֵזִיזָה הֵזַזְנוּ הֵזַזְתֶּם הֵזַזְתֶּן הֵזִיזוּ
הזזתי הזזת הזזת הזיז הזיזה הזזנו הזזתם הזזתן הזיזו
HEZAZTI* HEZAZTA* HEZAZT* HEZIZ HEZÍZAH HEZAZNU* HEZÁZTEM*/** HEZAZTEN*/** HEZIZU
* TIENEN FORMAS ALTERNATIVAS, RESPECTIVAMENTE: HAZIZOTI (הֲזִיזוֹתִי - הזיזותי), HAZIZOTA (הֲזִיזוֹתָ - הזיזות), HAZIZOT (הֲזִיזוֹתְ - הזיזות), HAZIZONU (הֲזִיזוֹנוּ - הזיזונו), HAZIZÓTEM** (הֲזִיזוֹתֶם - הזיזותם) Y HAZIZOTEN** (הֲזִיזוֹתֶן - הזיזותן), 
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אָזִיז תָּזִיז תָּזִיזִי יָזִיז תָּזִיז נָזִיז תָּזִיזוּ יָזִיזוּ
אזיז תזיז תזיזי יזיז תזיז נזיז תזיזו יזיזו
AZIZ TAZIZ TAZIZI IAZIZ TAZIZ NAZIZ TAZIZU IAZIZU

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 MOVER (algo) - CAMBIAR DE SITIO (algo) - CAMBIAR DE POSICIÓN (algo) / HACER QUE OCURRA (algo) (coloquial)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Zuz (antigua moneda hebrea y antigua unidad de peso de aproximadamente 3,5 gramos)
    2. 2.2 Amit se echó a un lado para dejar libre el camino, Amit se movió a un lado para dejar el camino expedito, Amit se apartó para dejar libre el camino
    3. 2.3 Este incidente de un barco que bloquea el Canal de Suez es asombrosa. Toda la alta tecnología del mundo y no logran moverlo.
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAZIZ - HUZAZ - לְהָזִיז - הוּזַז - SER MOVIDO (algo) - SER CAMBIADO DE SITIO (algo) - SER CAMBIADO DE POSICIÓN (algo)
    2. 3.2 LAZUZ - לָזוּז - MOVER - MOVERSE - MENEARSE - APARTARSE - ECHARSE A UN LADO / PONERSE EN MARCHA - PROCEDER - AVANZAR - PROGRESAR (jerga)
    3. 3.3 LANÚ'A - לָנוּעַ - MOVER - MOVERSE - AVANZAR - VAGAR / FLUCTUAR - OSCILAR - ESTREMECERSE / AGITAR - TEMBLAR
    4. 3.4 LEHANÍ'A - HENÍ'A - לְהָנִיעַ - הֵנִיעַ - CAUSAR MOVIMIENTO - MOTIVAR - EMPEZAR
    5. 3.5 LEHANÍ'A - HUNÁ' - לְהָנִיעַ - הוּנַע - SER CAUSADO MOVIMIENTO - MOTIVADO - EMPEZADO
    6. 3.6 LEHITNO'É'A - לְהִתְנוֹעֵעַ - MOVERSE - BALANCEARSE - MECERSE
    7. 3.7 LESHAN'E'A - SHINÉ'A - לְשַׁנֵּעַ - שִׁנֵּעַ - TRANSPORTAR (carga)
    8. 3.8 LESHAN'E'A - SHUNÁ' - לְשַׁנֵּעַ - שֻׁנַּע - SER TRANSPORTADA (carga)
    9. 3.9 LEHITQADEM - לְהִתְקַדֵּם - PROGRESAR - AVANZAR / SER PROGRESISTA
    10. 3.10 LEHAJISH - HEJISH - לָחוּשׁ - הֵחִישׁ - ACELERAR - APRESURAR - LLAMAR URGENTEMENTE - CONVOCAR / MOVER - TRASLADAR URGENTEMENTE (algo, alguien)
    11. 3.11 LEHAJISH - HUJASH - לָחוּשׁ - הוּחַשׁ - SER ACELERADO - APRESURADO - LLAMADO URGENTEMENTE - CONVOCADO / MOVIDO - TRASLADADO URGENTEMENTE (algo, alguien)
    12. 3.12 LEGAIÉS - לְגַיֵּס - RECLUTAR FORZOSAMENTE / ALISTAR / MOVILIZAR / INDUCIR / REUNIR / JUNTAR / LEVANTAR - LOGRAR - REUNIR (fondos, dinero)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Zuz (antigua moneda hebrea y antigua unidad de peso de aproximadamente 3,5 gramos)

זוּז
זוז
ZUZ
  • NO CONFUNDIR CON ZUZ (זוּז - זוז) MUEVE - MUÉVETE, QUE ES EL IMPERATIVO SINGULAR (a hombre) DEL VERBO LAZUZ (לָזוּזMOVER - MOVERSE - MEMEARSE - APARTARSE - ECHARSE A UN LADO / PONERSE EN MARCHA - PROCEDER - AVANZAR - PROGRESAR (jerga)

Amit se echó a un lado para dejar libre el camino, Amit se movió a un lado para dejar el camino expedito, Amit se apartó para dejar libre el camino

עָמִית זָז הַצִּדָּה כְּדֵי לְפַנּוֹת אֶת הַמַּעֲבָר
עמית זז הצדה כדי לפנות את המעבר
AMIT ZAZ HATZÍDAH KDÉI LEFANOT ET HAMA'AVAR
  • AMIT (עָמִית - עמית) AMIT (nombre hebreo)
  • ZAZ (זָז - זז) ÉL SE MOVIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAZUZ (לָזוּזMOVER - MOVERSE - MEMEARSE - APARTARSE - ECHARSE A UN LADO / PONERSE EN MARCHA - PROCEDER - AVANZAR - PROGRESAR (jerga)
  • HATZÍDAH (הַצִּדָּה - הצידה) DE LADO - A UN LADO
    • TZAD (צַד - צזLAZDO  - PARTE - ASPECTO
    • TZÉDAH (צֵידָה - צידהPROVISIONES - COMIDA Y BEBIDA PARA UN VIAJE
  • KDÉI (כְּדֵי - כדיPARA, EN LA MEDIDA EN QUE, MÁS O MENOS
  • LEFANOT (לְפַנּוֹתDESPEJAR - EVACUAR (a alguien: enfermo, manifestante, ...) - LARGARSE - IRSE - MARCHARSE - DESAPARECER - VACIAR - LIMPIAR
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que en español no se usa)
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • MA'AVAR (מַעֲבָר - מעבר) PASO - CAMINO DE PASO / TRANSICIÓN - MOVIMIENTO - TRASPASO - TRASLADO
    • NO CONFUNDIR CON ME'EVER (מֵעֵבֶר - מעבר AL OTRO LADO, DEL OTRO LADO, MÁS ALLÁ DE
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LA'AVOR (לַעֲבֹר) PASAR (calle, puente, frontera, examen, curso...) - CRUZAR - ATRAVESAR - LLEVAR AL OTRO LADO / TRANSITAR - AVANZAR - IR / REMOVER / TRANSFERIR / REPASAR - ESTUDIAR / VIOLAR - INFRINGIR - TRANSGREDIR (norma) / ROMPER (incumplir una obligación)
  • VISTO EN HEBREW-VERBS

Este incidente de un barco que bloquea el Canal de Suez es asombrosa. Toda la alta tecnología del mundo y no logran moverlo.

הָאֵרוּעַ הַזֶה שֶׁל סְפִינָה שֶׁחוֹסֶמֶת אֶת תְּעָלַת סוּאֶץ הוּא אֵרוּעַ מַדְהִים. כָּל הַהַיְטֶק שֶׁבַּעוֹלָם וְלֹא מַצְלִיחִים לְהָזִיז אוֹתָהּ
האירוע הזה של ספינה שחוסמת את תעלת סואץ הוא אירוע מדהים. כל ההייטק שבעולם וְלֹא מַצְלִיחִים להזיז אותה
HAERÚ'A HAZEH SHEL SFINAH SHEJOSÉMET ET TA'ALAT SUETZ HU ERÚ'A MADHIM. KOL HAHÁITEQ SHEBA'OLAM VELÓ MATZLIJIM LEHAZIZ OTAH.
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS
  • ERÚ'A (אֵרוּעַ - אירוע) EVENTO - OCASIÓN - ACONTECIMIENTO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEARÉ'A (לְאָרֵעַOCURRIR - ACONTECER
  • HAZEH (הַזֶה - הזהESTE - ESTO - ESE - ESO (literalmente: EL ESTE - EL ESTO - EL ESE - EL ESO), ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
    • ZEH (זֶה - זהESTO - ESO - ESTE - ESE (masculino y neutro)
    • NO CONFUNDIR CON:
      • HAZAH (הַזֶה - הזה(ÉL) ALUCINÓ - SOÑÓ DESPIERTO - SE ENSOÑO - DESVARIÓ - DELIRÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LAHAZOT (לַהֲזוֹתALUCINAR - DELIRAR - DESVARIAR - SOÑAR DESPIERTO
      • HIZAH (הִזָּה - הזה(ÉL) PULVERIZÓ - ATOMIZÓ - ROCIÓ - ASPERJÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHAZOT (לְהַזּוֹתPULVERIZAR - ATOMIZAR - ROCIAR - ASPERJAR  (arcaico)
  • SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia)
  • SFINAH (סְפִינָה - ספינה) BARCO - BUQUE / ARGO (astronomía; barco de los argonautas)
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • JOSÉMET (חָסַם - חסםBLOQUEO - BLOQUEAS - BLOQUEA, ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LAJSOM (לַחְסֹםBLOQUEAR - OBSTRUIR - OBSTACULIZAR - SUSPENDER / ENCASQUILLARSE (arma)
  • ET (אֶת - אתA (ES LA PARTÍCULA DE COMPLEMENTO DIRECTO, que el español no usa)
  • TE'ALAT (תְּעָלַת - תעלת) CANAL DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE TE'ALAH (תְּעָלָה - תעלהCANAL - CONDUCTO - FOSO / ZANJA - TRINCHERA
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LETA'EL (לְתַעֵלCAVAR ZANJAS - CAVAR TRINCHERAS - HACER CANALES / CANALIZAR - REDIRIGIR
  • SUETZ (סוּאֶץ - סואץ) SUEZ
  • HU (הוּא - הוא) ÉL - ELLO
  • MADHIM (מַדְהִים - מדהיםESTUPENDO - MARAVILLOSO - SORPRENDENTE - PASMOSO - ASOMBROSO 
    • TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE – ASOMBRO - ASOMBRAS - ASOMBRA – DEL VERBO LEHADHIM (לְהַדְהִים - להדהים) ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER - PASMAR
  • KOL (כָּל - כלTODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE KOL (כֹּל - כולTODO - TODOS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO
  • HÁITEQ (הַיְטֶק - הייטק) ALTA TECNOLOGÍA - HIGH TECH
  • BA (בַּ - בEN EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - בEN - POR - CON
    • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
    • ASÍ, BE SE TRANSFORMA EN BA AL COMBINARSE CON EL ARTÍCULO DETERMINADO HA, DE FORMA QUE BE+HA SE QUEDA EN BA
  • 'OLAM (עוֹלָם - עוֹלָםMUNDO, UNIVERSO
    • HA'OLAM (הַעוֹלָם - העוֹלָםEL MUNDO
    • ME'OLAM (מֵעוֹלָם - מעולםJAMÁS - NUNCA (siempre en frases negativas) (y siempre en tono enfático y referido a algo pasado) / SIEMPRE - DESDE SIEMPRE (florido)
    • LE'OLAM (לְעוֹלָם - לעולםJAMÁS - NUNCA (siempre en frases negativas) (y siempre en tono enfático y referido a algo futuro) / PARA SIEMPRE - ETERNAMENTE / SIEMPRE - CONTINUAMENTE (talmúdico)
    • 'OL (עֹל - עולPESO - CARGA - YUGO
  • VE (וְ - ו) Y
  • LO (לֹא - לאNO
  • MATZLIJIM (מַצְלִיחִים - מצליחים) EXITOSOS, TAMBIÉN ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE – LOGRAMOS - LOGRÁIS - LOGRAN / SE LOGRAN - SE LOGRA –, DEL VERBO LEHATZLÍAJ (לְהַצְלִיחַ - להצליח) LOGRAR - PODER - SER CAPAZ - TENER ÉXITO - PASAR (también un examen, prueba) / PROSPERAR / CAUSAR ÉXITO (literario)
  • LEHAZIZ (לְהָזִיז - להזיזMOVER (algo) - CAMBIAR DE SITIO (algo) - CAMBIAR DE POSICIÓN (algo) / HACER QUE OCURRA (algo) (coloquial)
  • OTAH (אוֹתָהּ - אותה) LA - A ELLA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo e indirecto), QUE SE TRANSFORMA EN OT (אֹת - את) CUANDO LLEVA SUFIJOS PRONOMINALES,
    • AH (ה ָ  )  A ELLA - LE, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR
    • AQUÍ VA EN FEMENINO PORQUE SE REFIERE A LA SFINAH - BARCO, QUE EN HEBREO ES FEMENINO, Y QUE TRADUZCO AL ESPAÑOL COMO LO, PORQUE BARCO ES MASCULINO EN ESPAÑOL
    • NO CONFUNDIR CON:
      • OTAH (אוֹתָהּ - אותהSU SEÑAL - LA SEÑAL DE ELLA, QUE ESUNA CONTRACCIÓN DE:
        • OT (אוֹת - אותSIGNO - SEÑAL - SÍMBOLO - INSIGNIA - MEDALLA / PRESAGIO - INDICACIÓN
        • AH (ה ָ  )  A ELLA - LE, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR
      • OTAH (אוֹתָהּ - אותהSU LETRA - LA LETRA DE ELLA, QUE ESUNA CONTRACCIÓN DE:
        • OT (אוֹת - אותLETRA (del alfabeto)
        • AH (ה ָ  )  A ELLA - LE, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR
      • IVTAH (אִוְּתָה - איוותה(ELLA) DESEÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEAVOT (לְאַוּוֹת - לאוות) DESEAR - QUERER (florido y arcaico)
  • DE ESTE TUIT

Verbos relacionados

LEHAZIZ - HUZAZ - לְהָזִיז - הוּזַז - SER MOVIDO (algo) - SER CAMBIADO DE SITIO (algo) - SER CAMBIADO DE POSICIÓN (algo)

LAZUZ - לָזוּז - MOVER - MOVERSE - MENEARSE - APARTARSE - ECHARSE A UN LADO / PONERSE EN MARCHA - PROCEDER - AVANZAR - PROGRESAR (jerga)

LANÚ'A - לָנוּעַ - MOVER - MOVERSE - AVANZAR - VAGAR / FLUCTUAR - OSCILAR - ESTREMECERSE / AGITAR - TEMBLAR

LEHANÍ'A - HENÍ'A - לְהָנִיעַ - הֵנִיעַ - CAUSAR MOVIMIENTO - MOTIVAR - EMPEZAR

LEHANÍ'A - HUNÁ' - לְהָנִיעַ - הוּנַע - SER CAUSADO MOVIMIENTO - MOTIVADO - EMPEZADO

LEHITNO'É'A - לְהִתְנוֹעֵעַ - MOVERSE - BALANCEARSE - MECERSE

LESHAN'E'A - SHINÉ'A - לְשַׁנֵּעַ - שִׁנֵּעַ - TRANSPORTAR (carga)

LESHAN'E'A - SHUNÁ' - לְשַׁנֵּעַ - שֻׁנַּע - SER TRANSPORTADA (carga)

LEHITQADEM - לְהִתְקַדֵּם - PROGRESAR - AVANZAR / SER PROGRESISTA

LEHAJISH - HEJISH - לָחוּשׁ - הֵחִישׁ - ACELERAR - APRESURAR - LLAMAR URGENTEMENTE - CONVOCAR / MOVER - TRASLADAR URGENTEMENTE (algo, alguien)

LEHAJISH - HUJASH - לָחוּשׁ - הוּחַשׁ - SER ACELERADO - APRESURADO - LLAMADO URGENTEMENTE - CONVOCADO / MOVIDO - TRASLADADO URGENTEMENTE (algo, alguien)

LEGAIÉS - לְגַיֵּס - RECLUTAR FORZOSAMENTE / ALISTAR / MOVILIZAR / INDUCIR / REUNIR / JUNTAR / LEVANTAR - LOGRAR - REUNIR (fondos, dinero)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.