Verbos‎ > ‎

IMPUTAR (crimen) - INCRIMINAR - ACUSAR - CONDENAR - LEHAFLIL - HIFLIL - להפליל - הפליל

IMPUTAR (crimen) - INCRIMINAR - ACUSAR - CONDENAR

TO INCRIMINATE - TO ACCUSE - TO CONDEMN
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ פלל
INFINITIVO LEHAFLIL לְהַפְלִיל להפליל
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HIFLIL הִפְלִיל הפליל

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מַפְלִילמַפְלִילָהמַפְלִילִיםמַפְלִילוֹתהַפְלֵלהַפְלִילִיהַפְלִילוּ
מפלילמפלילהמפליליםמפלילותהפללהפליליהפלילו
MAFLILMAFLILAHMAFLILIMMAFLILOTHAFLELHAFLILIHAFLILU
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִפְלַלְתִּיהִפְלַלְתָּהִפְלַלְתְּהִפְלִילהִפְלִילָההִפְלַלְנוּהִפְלַלְתֶּםהִפְלַלְתֶּןהִפְלִילוּ
הפללתיהפללתהפללתהפלילהפלילההפללנוהפללתםהפללתןהפלילו
HIFLALTIHIFLALTAHIFLALTHIFLILHIFLÍLAHHIFLALNUHIFLÁLTEM*HIFLALTEN*HIFLILU
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אַפְלִילתַּפְלִילתַּפְלִילִייַפְלִילתַּפְלִילנַפְלִילתַּפְלִילוּיַפְלִילוּ
אפלילתפלילתפלילייפלילתפלילנפלילתפלילויפלילו
AFLILTAFLILTAFLILIIAFLILTAFLILNAFLILTAFLILUIAFLILU

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 IMPUTAR (crimen) - INCRIMINAR - ACUSAR - CONDENAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Ilegal (es), Criminal (es) (masc. y fem., sing. y pl.)
    2. 2.2 Oración (ones), Rezo (s), Ruego (s), Súplica (s), Deseo (s)
    3. 2.3 Rezo, Oración / (el hecho de estar) Rezando, Orando
    4. 2.4 Devoto, Adorador
    5. 2.5 Milagro (s) / Pendón (ones), Estandarte (s), Banderín (ines), Gallardete (s)
    6. 2.6 Esto es lo que yo deseaba (lit.: A este niño yo rezé)
    7. 2.7 A los adoradores (creyentes) - Favor (solicitud) importante / No sacar afuera los libros de la Torah durante la lluvia / Ni cuando amenaza (se teme) lluvia o llovizna
    8. 2.8 Ariel rezó por la recuperación de su padre
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAFLIL - HUFLAL - לְהַפְלִיל - הֻפְלַל - SER IMPUTADO (crimen) - SER INCRIMINADO - SER ACUSADO - SER CONDENADO
    2. 3.2 LEHITPALEL - לְהִתְפַּלֵּל - REZAR - ORAR - ADORAR - RENDIR CULTO / ESPERAR (que ocurra algo deseado)
    3. 3.3 LEFALEL - PILEL - לְפַלֵּל - פִּלֵּל - ESPERAR - DESEAR (que ocurra o no ocurra algo) - CREER POSIBLE - ROGAR - REZAR (por algo)
    4. 3.4 LEFALEL - PULAL - לְפַלֵּל - פֻּלַּל - SER ESPERADO - SER DESEADO (que ocurra o no ocurra algo) - SER CREÍDO POSIBLE - SER ROGADO - SER REZADO (para que ocurra o no ocurra algo)
    5. 3.5 LITPOL - לִטְפֹּל - INCRIMINAR - ACUSAR (falsamente) - ENCASQUETAR (un crimen, falsariamente, a alguien) / MANIPULAR (algo, para falsearlo)
    6. 3.6 LITBÓ'A - לִתְבֹּעַ - DEMANDAR - REQUERIR / DEMANDAR - PROCESAR - ACUSAR (judicialmente a alguien) - LITIGAR (contra alguien) / RECLAMAR (seguro)
    7. 3.7 LEHITAVÁ' - לְהִתָּבַע - SER DEMANDADO - REQUERIDO / DEMANDADO - PROCESADO - ACUSADO (judicialmente) / LITIGAR (contra alguien) / RECLAMADO (seguro)
    8. 3.8 LEHAASHIM - HEESHIM   - לְהַאֲשִׁים - הֶאֱשִׁים - ACUSAR - CULPAR INCRIMINAR - IMPUTAR - ENCAUSAR (PROCESAR)
    9. 3.9 LEHAASHIM - HOOSHAM - לְהַאֲשִׁים - הָאֳשַׁם - SER ACUSADO - CULPADO - INCRIMINADO - IMPUTADO - ENCAUSADO (PROCESADO)
    10. 3.10 LEHEASHEM - לְהֵאָשֵׁם - SER ACUSADO - INCRIMINADO - IMPUTADO - ENCAUSADO (PROCESADO) - TENIDO POR RESPONSABLE - CULPABLE
    11. 3.11 LEESHOIM - לֶאְשֹׁם - PECAR - SER CULPABLE (bíblico) / TRANSGREDIR (florido)
    12. 3.12 LEJAIEV - JIEV - לְחַיֵּב - חִיֵּב - FORZAR - COERCER - COMPELER - OBLIGAR / REQUERIRSE - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / CARGAR - ADEUDAR (contabilidad) / CULPAR - ACUSAR - RESPONSABILIZAR / CONDENAR - HALLAR CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - APROBAR - INCLINARSE POR
    13. 3.13 LEJAIEV - JUIAV - לְחַיֵּב - חֻיַּב - SER FORZADO - COERCIDO - COMPELIDO - OBLIGADO / REQUERIDO - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / SER CARGADO - ADEUDADO (contabilidad) / SER CULPADO - ACUSADO - RESPONSABILIZADO / SER CONDENADO - HALLADO CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - SER APROBADO - INCLINARSE POR
    14. 3.14 LEVAQESH - BIQESH - לְבַקֵּשׁ - בִּקֵּשׁ - PEDIR - REQUERIR - DEMANDAR / BUSCAR - PERSEGUIR UN OBJETIVO (literario) / QUERER (algo) - ANTOJARSE (tener un antojo) (florido)
    15. 3.15 LEVAQESH - BUQASH - לְבַקֵּשׁ - בֻּקַּשׁ - SER PEDIDO - REQUERIDO - DEMANDADO / BUSCADO - PERSEGUIDO UN OBJETIVO (literario) / QUERIDO (algo) - ANTOJADO (tenido un antojo) (florido)
    16. 3.16 LEHITBAQESH - לְהִתְבַּקֵּשׁ - SER PEDIDO - REQUERIDO (hacer algo) / REQUERIRSE - NECESITARSE / SER CONVOCADO - INVITADO / PEDIR - IMPLORAR (limosna)
    17. 3.17 LIDROSH - לִדְרוֹש - REQUERIR - DEMANDAR - NECESITAR / BUSCAR / BUSCAR UNA GUÍA MÁS ALTA - VOLVERSE HACIA (buscar alianza, ayuda de) FUERZAS PODEROSAS (bíblico) / INTERPRETAR - EXPLICAR (de manera homilética) / PREDICAR - SERMONEAR
    18. 3.18 LEHIDARESH - לְהִדָּרֵשׁ - SER REQUERIDO - DEMANDADO - NECESARIO (hacer algo) / NECESITAR (infrecuente) / SER EXPLICADO - INTERPRETADO (de manera homilética) / PREDICADO - SERMONEADO
    19. 3.19 LEHALSHÍN - HILSHÍN - לְהַלְשִׁין - הִלְשִׁין - DELATAR - CHIVAR - SOPLAR - INFORMAR (a las autoridades) - DENUNCIAR - ACUSAR
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Ilegal (es), Criminal (es) (masc. y fem., sing. y pl.)

פְּלִילִי פְּלִילִית פְּלִילִיִּים פְּלִילִיּוֹת
פלילי פלילית פליליּים פליליּות
PLILÍ PLILIT PLILIÍM PLILIOT
  • ּRELACIONADAS CON EL VERBO LEHAFLIL (לְהַפְלִיל) IMPUTAR (crimen) - INCRIMINAR - ACUSAR - CONDENAR

Oración (ones), Rezo (s), Ruego (s), Súplica (s), Deseo (s)

תְּפִילָּה תְּפִלּוֹת
תפילה תפילות
TEFILAH TEFILOT
  • TAMBIÉN LAS PRONUNCIAN COMO TFILAH Y TFILOT, RESPECTIVAMENTE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TEFILAT o TFILAT (תְּפִלַּת - תפילתORACIÓN DE - REZO DE - RUEGO DE - SÚPLICA DE - DESEO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TEFILOT o TFILOT (תְּפִלּוֹת - תפילותORACIONES DE - REZOS DE - RUEGOS DE - SÚPLICAS DE - DESEOS DE
  • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
    • LEFALEL - PILEL (לְפַלֵּל - פִּלֵּל) ESPERAR - DESEAR (que ocurra o no ocurra algo) - REZAR (por algo)
    • LEHITPALEL - לְהִתְפַּלֵּל - REZAR - ORAR - ADORAR - RENDIR CULTO / ESPERAR (que ocurra algo deseado)

Rezo, Oración / (el hecho de estar) Rezando, Orando

הִתְפַּלְלוּת
התפללות
HITPALELUT

Devoto, Adorador

מִִתְפַּלֵּל
מִתפלל
MITPALEL

Milagro (s) / Pendón (ones), Estandarte (s), Banderín (ines), Gallardete (s)

נֵס נִסִּים
נס ניסים
NES NISIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NES (נֵס - נסMILAGRO DE / PENDÓN DE - ESTANDARTE DE - BANDERÍN DE - GALLARDETE DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NISÉI (נִסֵּי - ניסיMILAGROS DE / PENDONES DE - ESTANDARTES DE - BANDERINES DE - GALLARDETES DE
  • NO CONFUNDIR CON NAS (נָס - נס(ÉL) HUYÓ - ESCAPÓ - DESAPARECIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LANÚS (לָנוּס) HUIR - ESCAPAR - EVADIRSE / DESAPARECER - CESAR (florido)
  • BENÉS (בְּנֵס - בנס) MILAGROSAMENTE

Esto es lo que yo deseaba (lit.: A este niño yo rezé)

אַל הַנֵעַר הַזֶה הִתְפַּלַלְתִּי
אל הנער הזה התפללתי
AL HA-NE'AR HA-ZEH HITPALALTI

A los adoradores (creyentes) - Favor (solicitud) importante / No sacar afuera los libros de la Torah durante la lluvia / Ni cuando amenaza (se teme) lluvia o llovizna

אֶל צִיבּוּר הַמִתְפַּלְלִים - בַּקָשָׁה חֲשׁוּבָה
אל ציבור המתפללים - בקשה חשובה
EL TZIBUR HA-MITPALELIM - BAQASHAH JASHUVAH
  • TZIBUR (צִבּוּר) PÚBLICO, POBLACIÓN, COMUNIDAD / MONTÓN - PILA (literario)
אֵין לְהוֹצִיא סִפְרֵי תוֹרָה לְרַחֲבַת הַכּוֹתֶל בְּשָׁעָה שֶׁיוֹרֵד גֶשֶׁם
אין להוציא ספרי תורה לרחבת הכותל בשעה שיורד גשם
ÉIN LEHOTZÍ SIFRÉ TORAH LERAJÁVAT HA-KOTEL BE-SHAAH SHE-IORED GUÉSHEM

גַם כַּאֲשֶׁר יֵשׁ חֲשָׁשׁ לְגֶשֶׁם אוֹ טִפְטוּף
גם כאשר יש חשש לגשם או טפטוף
GAM KA-ASHER IESH JASHASH LE-GUÉSHEM O TIFTUF
  • LAS FRASES ANTERIORES SON UN AVISO A LOS ADORADORES USUARIOS DE LOS LIBROS DE LA TORAH EN EL KOTEL, EL MURO DE LAS LAMENTACIONES

Ariel rezó por la recuperación de su padre

אֲרִיאֵל הִתְפַּלֵּל לִרְפוּאַת אָבִיו
אריאל התפלל לרפואת אביו
ARIEL HITPALEL LIRFUAT AVIV

Verbos relacionados

LEHAFLIL - HUFLAL - לְהַפְלִיל - הֻפְלַל - SER IMPUTADO (crimen) - SER INCRIMINADO - SER ACUSADO - SER CONDENADO

LEHITPALEL - לְהִתְפַּלֵּל - REZAR - ORAR - ADORAR - RENDIR CULTO / ESPERAR (que ocurra algo deseado)

LEFALEL - PILEL - לְפַלֵּל - פִּלֵּל - ESPERAR - DESEAR (que ocurra o no ocurra algo) - CREER POSIBLE - ROGAR - REZAR (por algo)

LEFALEL - PULAL - לְפַלֵּל - פֻּלַּל - SER ESPERADO - SER DESEADO (que ocurra o no ocurra algo) - SER CREÍDO POSIBLE - SER ROGADO - SER REZADO (para que ocurra o no ocurra algo)

LITPOL - לִטְפֹּל - INCRIMINAR - ACUSAR (falsamente) - ENCASQUETAR (un crimen, falsariamente, a alguien) / MANIPULAR (algo, para falsearlo)

LITBÓ'A - לִתְבֹּעַ - DEMANDAR - REQUERIR / DEMANDAR - PROCESAR - ACUSAR (judicialmente a alguien) - LITIGAR (contra alguien) / RECLAMAR (seguro)

LEHITAVÁ' - לְהִתָּבַע - SER DEMANDADO - REQUERIDO / DEMANDADO - PROCESADO - ACUSADO (judicialmente) / LITIGAR (contra alguien) / RECLAMADO (seguro)

LEHAASHIM - HEESHIM   - לְהַאֲשִׁים - הֶאֱשִׁים - ACUSAR - CULPAR INCRIMINAR - IMPUTAR - ENCAUSAR (PROCESAR)

LEHAASHIM - HOOSHAM - לְהַאֲשִׁים - הָאֳשַׁם SER ACUSADO - CULPADO - INCRIMINADO - IMPUTADO - ENCAUSADO (PROCESADO)

LEHEASHEM - לְהֵאָשֵׁם - SER ACUSADO - INCRIMINADO - IMPUTADO - ENCAUSADO (PROCESADO) - TENIDO POR RESPONSABLE - CULPABLE

LEESHOIM - לֶאְשֹׁם - PECAR - SER CULPABLE (bíblico) / TRANSGREDIR (florido)

LEJAIEV - JIEV - לְחַיֵּב - חִיֵּב - FORZAR - COERCER - COMPELER - OBLIGAR / REQUERIRSE - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / CARGAR - ADEUDAR (contabilidad) / CULPAR - ACUSAR - RESPONSABILIZAR / CONDENAR - HALLAR CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - APROBAR - INCLINARSE POR

LEJAIEV - JUIAV - לְחַיֵּב - חֻיַּב - SER FORZADO - COERCIDO - COMPELIDO - OBLIGADO / REQUERIDO - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / SER CARGADO - ADEUDADO (contabilidad) / SER CULPADO - ACUSADO - RESPONSABILIZADO / SER CONDENADO - HALLADO CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - SER APROBADO - INCLINARSE POR

LEVAQESH - BIQESH - לְבַקֵּשׁ - בִּקֵּשׁ - PEDIR - REQUERIR - DEMANDAR / BUSCAR - PERSEGUIR UN OBJETIVO (literario) / QUERER (algo) - ANTOJARSE (tener un antojo) (florido)

LEVAQESH - BUQASH - לְבַקֵּשׁ - בֻּקַּשׁ - SER PEDIDO - REQUERIDO - DEMANDADO / BUSCADO - PERSEGUIDO UN OBJETIVO (literario) / QUERIDO (algo) - ANTOJADO (tenido un antojo) (florido)

LEHITBAQESH - לְהִתְבַּקֵּשׁ - SER PEDIDO - REQUERIDO (hacer algo) / REQUERIRSE - NECESITARSE / SER CONVOCADO - INVITADO / PEDIR - IMPLORAR (limosna)

LIDROSH - לִדְרוֹש - REQUERIR - DEMANDAR - NECESITAR / BUSCAR / BUSCAR UNA GUÍA MÁS ALTA - VOLVERSE HACIA (buscar alianza, ayuda de) FUERZAS PODEROSAS (bíblico) / INTERPRETAR - EXPLICAR (de manera homilética) / PREDICAR - SERMONEAR

LEHIDARESH - לְהִדָּרֵשׁ - SER REQUERIDO - DEMANDADO - NECESARIO (hacer algo) / NECESITAR (infrecuente) / SER EXPLICADO - INTERPRETADO (de manera homilética) / PREDICADO - SERMONEADO

LEHALSHÍN - HILSHÍN - לְהַלְשִׁין - הִלְשִׁין - DELATAR - CHIVAR - SOPLAR - INFORMAR (a las autoridades) - DENUNCIAR - ACUSAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.