QUEJARSE - REFUNFUÑAR
TO COMPLAIN - TO GRUMBLE
INFINITIVO |
LEHITONÉN |
לְהִתְאוֹנֵן |
להתאונן |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITONÉN |
הִתְאוֹנֵן |
התאונן |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מִתְאוֹנֵן |
מִתְאוֹנֶנֶת |
מִתְאוֹנְנִים |
מִתְאוֹנְנוֹת |
הִתְאוֹנֵן |
הִתְאוֹנְנִי |
הִתְאוֹנְנוּ |
מתאונן |
מתאוננת |
מתאוננים |
מתאוננות |
התאונן |
התאונני |
התאוננו |
MITONÉN |
MITONÉNET |
MITONENIM |
MITONENOT |
HITONÉN |
HITONENÍ |
HITONENÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְאוֹנַנְתִּי |
הִתְאוֹנַנְתָּ |
הִתְאוֹנַנְתְּ |
הִתְאוֹנֵן |
הִתְאוֹנְנָה |
הִתְאוֹנַנּוּ |
הִתְאוֹנַנְתֶּם |
הִתְאוֹנַנְתֶּן |
הִתְאוֹנְנוּ |
התאוננתי |
התאוננת |
התאוננת |
התאונן |
התאוננה |
התאוננו |
התאוננתם |
התאוננתן |
התאוננו |
HITONANTI |
HITONANTA |
HITONANT |
HITONÉN |
HITONENAH |
HITONANNÚ |
HITONÁNTEM* |
HITONANTEN* |
HITONENÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְאוֹנֵן |
תִּתְאוֹנֵן |
תִּתְאוֹנְנִי |
יִתְאוֹנֵן |
תִּתְאוֹנֵן |
נִתְאוֹנִן |
תִּתְאוֹנְנוּ |
יִתְאוֹנְנוּ |
אתאונן |
תתאונן |
תתאונני |
יתאונן |
תתאונן |
נתאונן |
תתאוננו |
יתאוננו |
ETONÉN |
TITONÉN |
TITONENÍ |
ITONÉN |
TITONÉN |
NITONÉN |
TITONENÚ |
ITONENÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Queja
תְּלוּנָה |
תְּלוּנוֹת |
תלונה |
תלונות |
TLUNAH |
TLUNOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TLUNAT (תְּלוּנַת - תלונת) QUEJA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TLUNOT (תְּלוּנוֹת - תלונות) QUEJAS DE
(el acto de estar) Quejándose
הִתְלוֹנְנוּת |
התלוננות |
HITLONENUT |
Él se quejó del ruido que lo perturbaba en su sueño
הוּא הִתְלוֹנֵן עַל הָרַעַשׁ שֶׁהִפְרִיעַ לוֹ בִּשְׁנָתוֹ |
הוא התלונן על הרעש שהפריע לו בשנתו |
HU HITLONÉN 'AL HARA'ASH SHEHIFRÍ'A LO BISHNOTÓ |
- HU (הוּא - הוא) ÉL - ELLO (pronombre personal)
- HITLONÉN (הִתְלוֹנֵן - התלונן) (ÉL) SE QUEJÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITLONÉN (לְהִתְלוֹנֵן) QUEJARSE
- 'AL (עַל - על) SOBRE - POR MOTIVO DE - PORQUE - PARA - CON - INCLUIDO - INCLUSIVE - AL LADO DE - CERCA DE - EN /
- TAMBIÉN SE USA COMO EL AFIJO SUPER ESPAÑOL
- Y, CUANDO APARECE CON SUFIJO PRONOMINAL AL COMIENZO DE UNA FRASE, SIGNIFICA DEBER - TENER QUE
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- RA'ASH (רַעַשׁ - רעש) RUIDO - SONIDO / ESCÁNDALO - TUMULTO - VOCERÍO - ESCANDALERA, TAMBIÉN (ÉL - ELLO) HIZO RUIDO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIR'OSH (לִרְעֹשׁ) HACER RUIDO
- SU PLURAL ES RE'ASHIM (רְעָשִׁים - רעשים) RUIDOS - SONIDOS - TUMULTOS - VOCERÍOS - ESCANDALERAS - ESCÁNDALOS
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES RA'ASH
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES RA'ASHÉI (רַעֲשֵׁי - רעשי) RUIDOS DE - SONIDOS DE
- TAMBIÉN RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEHAR'ISH (לְהַרְעִישׁ) SER RUIDOSO / BOMBARDEAR / ESCANDALIZAR (coloquial)
- LEHERA'ESH (לְהֵרָעֵשׁ) SER ASOMBRADO
- SHE (שְׁ - ש) QUE (conjunción)
- HIFRÍ'A (הִפְרִיעַ - הפריע) I(ÉL - ELLO) MOLESTÓ - MOLESTABA, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAFRÍ'A (לְהַפְרִיעַ) MOLESTAR - OBSTACULIZAR - ENTORPECER - INTERFERIR - INTERRUMPIR - PERTURBAR - TRASTORNAR - ALTERAR
- LO (לוֹ - לו) A ÉL - LE - LO, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LE (לְ - ל) A
- + O (וֹ - ו) ÉL, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- BI (בִּ - ב) EN, ES UNA VARIACIÓN DE BE (בְּ - ב) EN - POR - CON, QUE SE PRODUCE CUANDO ESTA VA DELANTE DE UNA LETRA CON SHVAH (los dos puntitos verticales bajo la letra) O DELANTE DE UNA IOD (י)
- SHNATÓ (שְׁנָתוֹ - שנתו) SU SUEÑO, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- SHENAT (שֵׁנָה - שינת) SUEÑO DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE SHENAH (שֵׁנָה - שינה) SUEÑO
- + O (וֹ - ו) ÉL, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEHITLONÉN - לְהִתְלוֹנֵן- QUEJARSE
LEHALÍN - לְהַלִּין - QUEJAR (literario)
LEONÉN - לְאוֹנֵן- MASTURBAR / HARAGANEAR (jerga)
LEHITBAJIÉN - לְהִתְבַּכְיֵן - LLORIQUEAR - QUEJARSE (infantil y pesadamente) (coloquial)LEIALEL - לְיַלֵּל - MAULLAR - AULLAR - GEMIR / LLORAR - LAMENTAR / QUEJARSE (jerga)LETZAIETZ - TZIIETZ - לְצַיֵּץ - צִיֵּץ - TUITEAR / PIAR - GORJEAR / LLORIQUEAR - GIMOTEAR - QUEJARSE - PIARLA (quejarse) (jerga)LETZAIETZ - TZUIATZ - לְצַיֵּץ - צֻיַּץ - SER TUITEADO / PIADO - GORJEADO / LLORIQUEADO - GIMOTEADO - QUEJADO (jerga)LIVKOT - לִבְכּוֹת - LLORAR (también en el sentido de quejarse) / LLORIQUEAR (jerga) / QUEJARSE (infantil y pesadamente) (jerga)LEQATER - לְקַטֵּר - QUEJARSE CONTINUAMENTE (jerga coloquial) / PIPAR - FUMAR EN PIPA (literario) / QUEMAR INCIENSO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|