Verbos‎ > ‎

AFLIGIRSE - APENARSE - ENTRISTECERSE - LANGUIDECER - ESTAR AFLIGIDO - APENADO - ENTRISTECIDO - TRISTE - LÁNGUIDO / LAMENTARSE / DEBILITARSE - LIDOV - DAAV - לדאוב - דאב

AFLIGIRSE - APENARSE - ENTRISTECERSE - LANGUIDECER - ESTAR AFLIGIDO - APENADO - ENTRISTECIDO - TRISTE - LÁNGUIDO / LAMENTARSE / DEBILITARSE

TO GRIEVE - TO LAMENT
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ דאב
INFINITIVO LIDOV לִדְאֹב לדאוב
PASADO (3ª pers. masc. sing.) DAAV דָּאַב דאב

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
דּוֹאֵב דּוֹאֶבֶת דּוֹאֲבִים דּוֹאֲבוֹת דְּאַב דַּאֲבִי דַּאֲבוּ
דואב דואבת דואבים דואבות דאב דאבי דאבו
DOEV DOÉVET DOAVIM DOAVOT DEAV DAAVÍ DAAVÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
דָּאַבְתִּי דָּאַבְתָּ דָּאַבְתְּ דָּאַב דָּאֲבָה דָּאַבְנוּ דָּאַבְתֶּם דָּאַבְתֶּן דָּאֲבוּ
דאבתי דאבת דאבת דאב דאבה דאבנו דאבתם דאבתן דאבו
DAAVTI DAAVTA DAAVT DAAV DAAVAH DAAVNU DAÁVTEM* DAAVTEN* DAAVÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, CAMBIANDO LA PRIMERA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: DEAVTÉM (דְּאַבְתֶּם) Y DEAVTÉN (דְּאַבְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶדְאַב תִּדְאַב תִּדְאֲבִי יִדְאַב תִּדְאַב נִדְאַב תִּדְאֲבוּ יִדְאֲבוּ
אדאב תדאב תדאבי ידאב תדאב נדאב תדאבו ידאבו
EDAV TIDAV TIDAVÍ IDAV TIDAV NIDAV TIDAVÚ IDAVÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 AFLIGIRSE - APENARSE - ENTRISTECERSE - LANGUIDECER - ESTAR AFLIGIDO - APENADO - ENTRISTECIDO - TRISTE - LÁNGUIDO / LAMENTARSE / DEBILITARSE
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Doloroso (a, os, as), Doliente (s), Agónico (a, os, as), Sufridor (a, es, as) (literario)
    2. 2.2 Aflicción, Pena, Angustia (literario)
    3. 2.3 Triste, Afligido
    4. 2.4 Estoy triste (masc., fem.)
    5. 2.5 Tristeza, Aflicción
    6. 2.6 Triste, Afligido (florido)
    7. 2.7 Nervio
    8. 2.8 Diseño
    9. 2.9 Despertamos esta mañana y nuestra cabeza duele y da vueltas
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHA'ATZIV - HE'ETZIV - לְהַעֲצִיב - הֶעֱצִיב - ENTRISTECER - AFLIGIR
    2. 3.2 LEHA'ATZIV - HU'ATZAV - לְהַעֲצִיב - הֻעֲצַב - SER ENTRISTECIDO - SER AFLIGIDO
    3. 3.3 LEHIT'ATZEV - לְהִתְעַצֵּב - ENTRISTECERSE - AFLIGIRSE - ESTAR TRISTE - ESTAR AFLIGIDO
    4. 3.4 LEHAJIV - HIJIV - לְהַכְאִיב - הִכְאִיב - CAUSAR DOLOR - ADOLECER - DAÑAR - HERIR - ENTRISTECER (a alguien)
    5. 3.5 LEHAJIV - HUJAV - לְהַכְאִיב - הֻכְאַב - SER CAUSADO DOLOR - ADOLECIDO - DAÑADO - HERIDO - ENTRISTECIDO (alguien)
    6. 3.6 LIFTZÓ'A - לִפְצוֹעַ - HERIR (también emocionalmente) - MAGULLAR - LESIONAR - DAÑAR
    7. 3.7 LEHIPATZÁ' - לְהִפָּצַע - SER HERIDO (también emocionalmente) - MAGULLADO - LESIONADO - DAÑADO
    8. 3.8 LETZA'ER - TZI'ER - לְצַעֵר - צִעֵר - ENTRISTECER - CONTRISTAR - DECEPCIONAR - DESILUSIONAR
    9. 3.9 LETZA'ER - TZO'AR - לְצַעֵר - צֹעַר - SER ENTRISTECIDO - CONTRISTADO - DECEPCIONADO - DESILUSIONADO
    10. 3.10 LEHITABEL - לְהִתְאַבֵּל - LAMENTARSE - APENARSE
    11. 3.11 LEVAKOT - BIKAH - לְבַכּוֹת - בִּכָּה - LAMENTAR
    12. 3.12 LEVAKOT - BUKAH - לְבַכּוֹת - בֻּכָּה - SER LAMENTADO
    13. 3.13 LIRPOT - רָפָה - DEBILITARSE - VOLVERSE DÉBIL
    14. 3.14 LAJALOSH - לַחֲלֹשׁ - DEBILITAR (florido) / DOMINAR - CONTROLAR - REGIR (sobre alguien o algo, por ejemplo, una vista)
    15. 3.15 LEHEJALESH - לְהֵחָלֵשׁ - DEBILITARSE - FLAQUEAR - SER BAJADO EL VOLUMEN (de sonido)
    16. 3.16 LEHAJLISH o LEHAJALISH - HEJLISH o HEJELISH - לְהַחְלִישׁ - לְהַחֲלִישׁ - הֶחְלִישׁ - הֶחֱלִישׁ - DEBILITAR - REDUCIR - BAJAR - DISMINUIR
    17. 3.17 LEHAJLISH o LEHAJALISH - HUJLASH o HOJOLASH - לְהַחְלִישׁ - לְהַחֲלִישׁ הֻחְלַשׁ - הָחֳלַשׁ - - SER DEBILITADO - REDUCIDO - BAJADO (el volumen, por ej.) - DISMINUIDO
    18. 3.18 LEHITJALESH - לְהִתְחַלֵּשׁ - DEBILITARSE - VOLVERSE MÁS DÉBIL - DEVENIR MÁS DÉBIL (literario)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Doloroso (a, os, as), Doliente (s), Agónico (a, os, as), Sufridor (a, es, as) (literario)

דּוֹאֵב דּוֹאֶבֶת דּוֹאֲבִים דּוֹאֲבוֹת
דואב דואבת דואבים דואבות
DOEV DOÉVET DOAVIM DOAVOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LIDOV (לִדְאֹב - לדאובAFLIGIRSE - APENARSE - ENTRISTECERSE - LANGUIDECER - ESTAR AFLIGIDO - APENADO - ENTRISTECIDO - TRISTE - LÁNGUIDO / LAMENTARSE / DEBILITARSE

Aflicción, Pena, Angustia (literario)

דְּאָבָה
דאבה
DEAVAH

Triste, Afligido

עָצוּב
עצוב
'ATZUV

Estoy triste (masc., fem.)

אֲנִי עָצוּב אֲנִי עָצוּבה
אני עצוב אני עצובה
ANÍ 'ATZUV ANÍ 'ATZUVAH

Tristeza, Aflicción

עֶצֶב
עצב
'ÉTZEV

Triste, Afligido (florido)

עָצֵב
עצב
'ATZEV

Nervio

עָצָב
עצב
'ATZAV

Diseño

עָצָב
עצב
'ITZUV

Despertamos esta mañana y nuestra cabeza duele y da vueltas

הִתְעוֹרַרְנוּ הַבֹּקֶר וְרֹאשֵׁנוּ דּוֹאֵב וּסְחַרְחַר
התעוררנו הבוקר וראשנו דואב וסחרחר
HIT'ORARNU HABÓQER VEROSHENU DOEV USJARJAR
  • HIT'ORARNU (הִתְעוֹרַרְנוּ - התעוררנו) DESPERTAMOS, ES LA 1ª PERSONA PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEHIT'ORER (לְהִתְעוֹרֵר - להתעוררDESPERTAR - DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión, ...)
  • HABÓQER (הַבֹּקֶר - הבוקרESTA MAÑANA (o, según el contexto,) LA MAÑANA 
    • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
    • BÓQER (בֹּקֶר - בוקרMAÑANA (primeras horas del día)
      • NO CONFUNDIR CON BOQER (בּוֹקֵר - בוקרCOWBOY, VAQUERO
  • VE (וְ - ו) Y
  • ROSHENU (רֹאשֵׁנוּ - ראשנוNUESTRA CABEZA, ES UNA CONTRACCIÓN DE
    • ROSH (רֹאשׁ - ראשCABEZA, CABELLERA / JEFE / CEREBRO, INTELIGENCIA (coloquial)
    • NU (נוּ - נוNOSOTROS, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA PLURAL
  • DOEV (דּוֹאֵב - דואבDOLOROSO - DOLIENTE - AGÓNICO - SUFRIDOR (literario), TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE — AFLIJO - AFLIGES - AFLIGE — DEL VERBO LIDOV (לִדְאֹב - לדאובAFLIGIRSE - APENARSE - ENTRISTECERSE - LANGUIDECER - ESTAR AFLIGIDO - APENADO - ENTRISTECIDO - TRISTE - LÁNGUIDO / LAMENTARSE / DEBILITARSE
  • U (וּ - ו) Y ES UNA VARIACIÓN DE VE (וְ - ו) Y
  • SJARJAR (דּוֹאֵב - דואבMAREADO / EXCITADO - AGITADO (literario)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LESAJRER (לְסַחְרֵר - לסחרר) MAREAR - CAUSAR MAREO / ABRUMAR / GIRAR - DAR VUELTAS
  • DE ESTE TUIT DE LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA

Verbos relacionados

LEHA'ATZIV - HE'ETZIV - לְהַעֲצִיב - הֶעֱצִיב - ENTRISTECER - AFLIGIR

LEHA'ATZIV - HU'ATZAV - לְהַעֲצִיב - הֻעֲצַב - SER ENTRISTECIDO - SER AFLIGIDO

LEHIT'ATZEV - לְהִתְעַצֵּב - ENTRISTECERSE - AFLIGIRSE - ESTAR TRISTE - ESTAR AFLIGIDO

LEHAJIV - HIJIV - לְהַכְאִיב - הִכְאִיב - CAUSAR DOLOR - ADOLECER - DAÑAR - HERIR - ENTRISTECER (a alguien)

LEHAJIV - HUJAV - לְהַכְאִיב - הֻכְאַב - SER CAUSADO DOLOR - ADOLECIDO - DAÑADO - HERIDO - ENTRISTECIDO (alguien)

LIFTZÓ'A - לִפְצוֹעַ - HERIR (también emocionalmente) - MAGULLAR - LESIONAR - DAÑAR

LEHIPATZÁ' - לְהִפָּצַע - SER HERIDO (también emocionalmente) - MAGULLADO - LESIONADO - DAÑADO

LETZA'ER - TZI'ER - לְצַעֵר - צִעֵר - ENTRISTECER - CONTRISTAR - DECEPCIONAR - DESILUSIONAR

LETZA'ER - TZO'AR - לְצַעֵר - צֹעַר - SER ENTRISTECIDO - CONTRISTADO - DECEPCIONADO - DESILUSIONADO

LEHITABEL - לְהִתְאַבֵּל - LAMENTARSE - APENARSE

LEVAKOT - BIKAH - לְבַכּוֹת - בִּכָּה - LAMENTAR

LEVAKOT - BUKAH - לְבַכּוֹת - בֻּכָּה - SER LAMENTADO

LIRPOT - רָפָה - DEBILITARSE - VOLVERSE DÉBIL

LAJALOSH - לַחֲלֹשׁ - DEBILITAR (florido) / DOMINAR - CONTROLAR - REGIR (sobre alguien o algo, por ejemplo, una vista)

LEHEJALESH - לְהֵחָלֵשׁ - DEBILITARSE - FLAQUEAR - SER BAJADO EL VOLUMEN (de sonido)

LEHAJLISH o LEHAJALISH - HEJLISH o HEJELISH - לְהַחְלִישׁ - לְהַחֲלִישׁ - הֶחְלִישׁ - הֶחֱלִישׁ - DEBILITAR - REDUCIR - BAJAR - DISMINUIR

LEHAJLISH o LEHAJALISH - HUJLASH o HOJOLASH - לְהַחְלִישׁ - לְהַחֲלִישׁ הֻחְלַשׁ - הָחֳלַשׁ - - SER DEBILITADO - REDUCIDO - BAJADO (el volumen, por ej.) - DISMINUIDO

LEHITJALESH - לְהִתְחַלֵּשׁ - DEBILITARSE - VOLVERSE MÁS DÉBIL - DEVENIR MÁS DÉBIL (literario)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.