Verbos‎ > ‎

ELUDIR - EVITAR - EVADIR - CANCELAR (obligación, responsabilidad, deber) (jerga) / ESCAQUEARSE DE - AUSENTARSE DE - HACER PELLAS - VAGUEAR EN (el trabajo) (jerga) / DEJAR PLANTADO / ESCUCHAR o GRABAR CLANDESTINAMENTE - LEHAVRIZ - HIVRIZ - להבריז - הבריז

ELUDIR - EVITAR - EVADIR - CANCELAR (obligación, responsabilidad, deber) (jerga) / ESCAQUEARSE DE - AUSENTARSE DE - HACER PELLAS - VAGUEAR EN (el trabajo) (jerga) / DEJAR PLANTADO / ESCUCHAR o GRABAR CLANDESTINAMENTE

TO SHIRK - TO EVADE - TO CANCEL - TO DITCH (responsibility, duty) / TO PLAY HOOKEY - TO ABSENT (from work, class...) (slang) / TO STAND SOMEONE UP / TO TAP
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ ברז
INFINITIVO LEHAVRIZ לְהַבְרִיז להבריז
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HIVRIZ הִבְרִיז הבריז

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מַבְרִיז מַבְרִיזָה מַבְרִיזִים מַבְרִיזוֹת הַבְרֵז הַבְרִיזִי הַבְרִיזוּ
מבריז מבריזה מבריזים מבריזות הברז הבריזי הבריזו
MAVRIZ MAVRIZAH MAVRIZIM MAVRIZOT HAVREZ HAVRIZI HAVRIZU

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִבְרַזְתִּי הִבְרַזְתָּ הִבְרַזְתְּ הִבְרִיז הִבְרִיזָה הִבְרַזְנוּ הִבְרַזְתֶּם הִבְרַזְתֶּן הִבְרִיזוּ
הברזתי הברזת הברזת הבריז הבריזה הברזנו הברזתם הברזתן הבריזו
HIVRAZTI HIVRAZTA HIVRAZT HIVRIZ HIVRÍZAH HIVRAZNU HIVRÁZTEM* HIVRAZTEN* HIVRIZU
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אַבְרִיז תַּבְרִיז תַּבְרִיזִי יַבְרִיז תַּבְרִיז נַבְרִיז תַּבְרִיזוּ יַבְרִיזוּ
אבריז תבריז תבריזי יבריז תבריז נבריז תבריזו יבריזו
AVRIZ TAVRIZ TAVRIZI IAVRIZ TAVRIZ NAVRIZ TAVRIZU IAVRIZU

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 ELUDIR - EVITAR - EVADIR - CANCELAR (obligación, responsabilidad, deber) (jerga) / ESCAQUEARSE DE - AUSENTARSE DE - HACER PELLAS - VAGUEAR EN (el trabajo) (jerga) / DEJAR PLANTADO / ESCUCHAR o GRABAR CLANDESTINAMENTE
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Dos de mis camaradas favoritos. Estrellas con talento, almas bellas de buen corazón (a pesar de que Lucy evitó (pasó volando por) el preestreno)
    2. 2.2 Constelación
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAVRIZ - HUVRAZ - לְהַבְרִיז - הֻבְרַז - SER ELUDIDO - SER EVITADO - SER EVADIDO - SER CANCELADO (obligación, deber) / SER DEJADO PLANTADO / SER ESCUCHADO o GRABADO CLANDESTINAMENTE
    2. 3.2 LIMNÓ'A - לִמְנֹעַ - EVITAR - PREVENIR / RETENER
    3. 3.3 LEHIMANÁ' - לְהִמָּנַע - SER EVITADO - PREVENIDO / RETENIDO / ABSTENERSE
    4. 3.4 LIVRÓAJ - לִברוֹחַ - ESCAPAR - EVADIRSE - HUIR - SALIR HUYENDO - SALIR CORRIENDO
    5. 3.5 LEHIMALET - לְהִימָּלֵט - ESCAPAR - HUIR - EVADIRSE
    6. 3.6 LANÚS - לָנוּס - HUIR - ESCAPAR - EVADIRSE / DESAPARECER (florido) / CESAR
    7. 3.7 LE'AKEV - 'IKEV - לְעַכֵּב - עִכֵּב - RETRASAR - POSPONER / IMPEDIR - EVITAR / DIFICULTAR - ENTORPECER
    8. 3.8 LEHA'ALIM - HE'ELIM - לְהַעֲלִים - הֶעֳלִים - ESCONDER - OCULTAR - ENCUBRIR - MANTENER EN SECRETO - ELUDIR
    9. 3.9 LEHA'ALIM - HO'OLAM - לְהַעֲלִים - הָעֳלַם - SER - ESTAR ESCONDIDO - OCULTADO - ENCUBIERTO - MANTENIDO EN SECRETO - EVADIDO
    10. 3.10 LA'ATZOR - לַעֲצֹר - DETENER - DETENERSE - PARAR / ARRESTAR - APRISIONAR - ENCARCELAR / PARAR - DAR EL ALTO / EVITAR / EXTRAER - EXPRIMIR ACEITE DE LAS ACEITUNAS / AGUANTAR - CONTENER - CONTROLARSE - CONTROLAR
    11. 3.11 LAJASOJ - לַחֲסֹךְ - AHORRAR - ECONOMIZAR / EVITAR
    12. 3.12 LEHEJASEJ - לְהֵחָסֵךְ - SER AHORRADO - ECONOMIZADO / EVITADO
    13. 3.13 LA'AQOF - לַעֲקֹף - ADELANTAR - SOBREPASAR / DESVIARSE - EVITAR - EVADIR - ELUDIR / DERIVAR
    14. 3.14 LEHE'AQEF - לְהֵעָקֵף - SER ADELANTADO - SOBREPASADO / HABERSE DESVIADO - SER EVITADO - EVADIDO - ELUDIDO / DERIVADO
    15. 3.15 LEHITJAMEQ - לְהִתְחַמֵּק - ESQUIVAR - EVITAR - ELUDIR
    16. 3.16 LAJMOQ - לַחְמֹק - ESQUIVAR HACER ALGO - ESCABULLIRSE - ESCAQUEARSE - EVITAR - ELUDIR
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Dos de mis camaradas favoritos. Estrellas con talento, almas bellas de buen corazón (a pesar de que Lucy evitó (pasó volando por) el preestreno)

שְׁנַיִם מְהַחָבֵרִים הֲכִי אָהוּבִים שֶׁלִּי. כּוֹכָבִים מֻכְשָׁרִים, טוֹב לֵב יָפִים בְּנְשָׁמָה (לַמְרוֹת שְׁלוּסִי הִבְרִיזָה מְהַהַקְרָנָה)
שנים מהחברים הכי אהובים שלי. כוכבים מוכשרים, טוב לב יפים בנשמה (למרות שלוסי הבריזה מההקרנה)
SHNÁIM ME-HA-JAVRIM HAJÍ AHUVIM SHELÍ. KOJAVIM MUJSHERIM, TOV LEV IAFIM BE-NESHAMAH (LAMROT SHE-LUSI HIVRÍZAH ME-HA-HAQRANAH)
  • HAJÍ o HEJÍ (הֲכִי - הכיLO MÁS - EL MÁS - LA MÁS MÁS (se usa para formar el superlativo) / ¿PUDIERA SER QUE...? ¿HABRÍA...?  ¿HAY..? (literariamente se usa para introducir una pregunta)
    • NO CONFUNDIR CON:
      • HIKAH (הִכָּה - הכה(ÉL) GOLPEÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAKOT (לְהַכּוֹתGOLPEAR / MATAR - DERRIBAR (bíblico)
      • JIKAH (חִכָּה - חִיכָּה(ÉL) ESPERÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEJAKOT (לְחַכּוֹתESPERAR - AGUARDAR
  • TUIT IRÓNICO DE JUDY MOZES

Constelación

קוֹנְסְטֶלַצְיָה
קונסטלצייה
QONSTELÁTZIAH
  • TAMBIÉN SE DICE QEVUTZAT KOJAVIM (קְבוּצַת כּוֹכָבִים - קבוצת כוכבים) CONSTELACIÓN (lit.: GRUPO DE ESTRELLAS)
    • QEVUTZAT (קְבוּצַת - קבוצתGRUPO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE QEVUTZAH (קְבוּצָה - קבוצהGRUPO - EQUIPO / CONJUNTO (matemáticas) / QEVUTZAH (finca agrícola de explotación comunal, precursor de las comunas QIBUTZ en la historia de Israel)
    • KOJAVIM (כּוֹכָבִים - כוכביםESTRELLAS, ES EL PLURAL DE KOJAV (כּוֹכָב - כוכב) ESTRELLA / ASTERISCO
  • ADEMÁS, LA GENTE DE DICTIONARY.CO.IL APUNTAN OTRA ALTERNATIVA: MAZAR (מַזָּר - מזר) CONSTELACIÓN, PERO YO NO LA HE ENCONTRADO EN OTROS SITIOS

Verbos relacionados

LEHAVRIZ - HUVRAZ - לְהַבְרִיז - הֻבְרַז - SER ELUDIDO - SER EVITADO - SER EVADIDO - SER CANCELADO (obligación, deber) / SER DEJADO PLANTADO / SER ESCUCHADO o GRABADO CLANDESTINAMENTE

LIMNÓ'A - לִמְנֹעַ - EVITAR - PREVENIR / RETENER

LEHIMANÁ' - לְהִמָּנַע - SER EVITADO - PREVENIDO / RETENIDO / ABSTENERSE

LIVRÓAJ - לִברוֹחַ - ESCAPAR - EVADIRSE - HUIR - SALIR HUYENDO - SALIR CORRIENDO

LEHIMALET - לְהִימָּלֵט - ESCAPAR - HUIR - EVADIRSE

LANÚS - לָנוּס - HUIR - ESCAPAR - EVADIRSE / DESAPARECER (florido) / CESAR

LE'AKEV - 'IKEV - לְעַכֵּב - עִכֵּב - RETRASAR - POSPONER / IMPEDIR - EVITAR / DIFICULTAR - ENTORPECER

LEHA'ALIM - HE'ELIM - לְהַעֲלִים - הֶעֳלִים - ESCONDER - OCULTAR - ENCUBRIR - MANTENER EN SECRETO - ELUDIR

LEHA'ALIM - HO'OLAM - לְהַעֲלִים - הָעֳלַם - SER - ESTAR ESCONDIDO - OCULTADO - ENCUBIERTO - MANTENIDO EN SECRETO - EVADIDO

LA'ATZOR - לַעֲצֹר - DETENER - DETENERSE - PARAR / ARRESTAR - APRISIONAR - ENCARCELAR / PARAR - DAR EL ALTO / EVITAR / EXTRAER - EXPRIMIR ACEITE DE LAS ACEITUNAS / AGUANTAR - CONTENER - CONTROLARSE - CONTROLAR

LAJASOJ - לַחֲסֹךְ - AHORRAR - ECONOMIZAR / EVITAR

LEHEJASEJ - לְהֵחָסֵךְ - SER AHORRADO - ECONOMIZADO / EVITADO

LA'AQOF - לַעֲקֹף - ADELANTAR - SOBREPASAR / DESVIARSE - EVITAR - EVADIR - ELUDIR / DERIVAR

LEHE'AQEF - לְהֵעָקֵף - SER ADELANTADO - SOBREPASADO / HABERSE DESVIADO - SER EVITADO - EVADIDO - ELUDIDO / DERIVADO

LEHITJAMEQ - לְהִתְחַמֵּק - ESQUIVAR - EVITAR - ELUDIR

LAJMOQ - לַחְמֹק - ESQUIVAR HACER ALGO - ESCABULLIRSE - ESCAQUEARSE - EVITAR - ELUDIR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.