Verbos‎ > ‎

MENGUAR - DISIPARSE - DEBILITARSE - LEHITPOGUEG - HITPOGUEG - להתפוגג - התפוגג

MENGUAR - MENGUARSE - DISIPARSE - DEBILITARSE

TO WANE - TO DISSIPATE - TO WEAKEN
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ פוג
INFINITIVO LEHITPOGUEG לְהִתְפּוֹגֵג להתפוגג
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITPOGUEG הִתְפּוֹגֵג התפוגג

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מִתְפּוֹגֵג מִתְפּוֹגֶגֶת מִתְפּוֹגְגִים מִתְפּוֹגְגוֹת הִתְפּוֹגֵג הִתְפּוֹגֵג הִתְפּוֹגֵג
מתפוגג מתפוגגת מתפוגגים מתפוגגות התפוגג התפוגג התפוגג
MITPOGUEG MITPOGUÉGUET MITPOGUEGUIM MITPOGUEGOT HITPOGUEG HITPOGUEGUÍ HITPOGUEGÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְפּוֹגַגְתִּי הִתְפּוֹגַגְתָּ הִתְפּוֹגַגְתְּ הִתְפּוֹגֵג הִתְפּוֹגְגָה הִתְפּוֹגַגְנוּ הִתְפּוֹגַגְתֶּם הִתְפּוֹגַגְתֶּן הִתְפּוֹגְגוּ
התפוגגתי התפוגגת התפוגגת התפוגג התפוגגה התפוגגנו התפוגגתם התפוגגתן התפוגגו
HITPOGAGTI HITPOGAGTA HITPOGAGT HITPOGUEG HITPOGUEGAH HITPOGAGNU HITPOGÁGTEM* HITPOGAGTEN* HITPOGUEGÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְפּוֹגֵג תִּתְפּוֹגֵג תִּתְפּוֹגְגִי יִתְפּוֹגֵג תִּתְפּוֹגֵג נִתְפּוֹגֵג תִּתְפּוֹגְגוּ יִתְפּוֹגְגוּ
אתפוגג תתפוגג תתפוגגי יתפוגג תתפוגג נתפוגג תתפוגגו יתפוגגו
ETPOGUEG TITPOGUEG TITPOGUEGUÍ ITPOGUEG TITPOGUEG NITPOGUEG TITPOGUEGÚ ITPOGUEGÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 MENGUAR - MENGUARSE - DISIPARSE - DEBILITARSE
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Prematuro
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEFOGUEG - לְפוֹגֵג - לפוגג - MITIGAR - DISMINUIR - MINORAR - ABATIR
    2. 3.2 LAFUG - לָפוּג - לפוג - DISIPAR - DESAPARECER - CESAR - PASAR / EXPIRAR (documento, permiso, licencia) - VENCER (contrato) / DEVENIR NULO o INVÁLIDO - ANULARSE
    3. 3.3 LEHAFIG - HEFIG - לְהָפִיג - הֵפִיג - להפיג - הפיג - DISMINUIR - MINORAR - ABATIR (literario)
    4. 3.4 LEHAFIG - HUFAG - לְהָפִיג - הוּפַג - להפיג - הופג - SER DISMINUIDO - SER MINORADO - SER ABATIDO (literario)
    5. 3.5 LIQTÓN - לִקְטֹן - DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR / NO SER MERECEDOR DE (como expresión de modestia)
    6. 3.6 LEHAQTÍN - HIQTÍN - לְהַקְטִין - הִקְטִין - REDUCIR - DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR
    7. 3.7 LEHAQTÍN - HUQTÁN - לְהַקְטִין - הֻקְטַן - SER REDUCIDO - DISMINUIDO - AMINORADO - MINORADO - EMPEQUEÑECIDO - MENGUADO
    8. 3.8 LEHITQATÉN - פְֹּעַל - REDUCIRSE - DISMINUIR - DECRECER - MENGUAR - AMINORAR - REBAJAR - ACHICARSE - HACERSE MÁS PEQUEÑO
    9. 3.9 LEHANMIJ - HINMIJ - לְהַנְמִיךְ - BAJAR - DISMINUIR - BAJAR EL VOLUMEN O LA INTENSIDAD / AQUIETAR (CALMAR, HACER CALLAR) / DISMINUIR SU IMPORTANCIA
    10. 3.10 LEHANMIJ - HUNMAJ - לְהַנְמִיךְ - SER BAJADO - SER DISMINUIDO - SER BAJADO EL VOLUMEN O LA INTENSIDAD / SER AQUIETADO (SER CALMADO - SER HECHO CALLAR) / SER DISMINUIDA SU IMPORTANCIA
    11. 3.11 LEHAM'IT - HIM'IT - לְהַמְעִיט - הִמְעִיט - CAUSAR DISMINUCIÓN - REDUCCIÓN - AMINORACIÓN - MENGUA
    12. 3.12 LEHAM'IT - HUM'AT - לְהַמְעִיט - הומעט - HABER CAUSADO DISMINUCIÓN - REDUCCIÓN - AMINORACIÓN - MENGUAR
    13. 3.13 MA'AT - מָעַט - AMINORAR - SER AMINORADO - SER DISMINUIDO - SER REDUCIDO - SER REBAJADO - MENGUAR - DISMINUIR (literario) (verbo defectivo)
    14. 3.14 LEMA'ET - לְמַעֵט - DISMINUIR - REDUCIR - AMINORAR
    15. 3.15 LEHITMA'ET - לְהִתְמַעֵט - DISMINUIRSE - REDUCIRSE - AMINORARSE - ENCOGER
    16. 3.16 LAJASOR - לַחֲסֹר - CARECER / ESTAR PERDIDO - FALTAR - ESTAR AUSENTE (algo, alguien) / ECHAR DE MENOS - AÑORAR (algo o a alguien) / SENTIR LA PÉRDIDA DE (algo, alguien) / DISMINUIR - REDUCIRSE - SER MENOS (bíblico)
    17. 3.17 LEJASER - JISER - לְחַסֵּר - חִסֵּר - REDUCIR - AMINORAR / RESTAR - DETRAER - SUSTRAER
    18. 3.18 LEJASER - JUSAR - לְחַסֵּר - חֻסַּר - SER REDUCIDO - AMINORADO / RESTADO - DETRAÍDO - SUSTRAÍDO
    19. 3.19 LEHAJSIR - HEJSIR - לְהַחְסִיר - הֶחְסִיר - RESTAR - SUSTRAER / SALTARSE - PERDERSE - FALTAR (clase, ...) / AUSENTARSE
    20. 3.20 LEHAJSIR - HOJSAR - לְהַחְסִיר - הָחְסַר - SER RESTADO - SUSTRAÍDO / HABERSE SALTADO - FALTADO - PERDIDO (algo, clase, ...) - AUSENTADO
    21. 3.21 LIFJOT - לִפְחֹת - REDUCIR, REBAJAR, DISMINUIR, DECRECER, MENGUAR (intransitivo) / REDUCIR (talmúdico)
    22. 3.22 LEHAFJIT - HIFJIT - לְהַפְחִית - הִפְחִית - REDUCIR (tamaño, número) - DISMINUIR - REBAJAR / RESTAR - SUSTRAER - SUBSTRAER
    23. 3.23 LEHAFJIT - HUFJAT - לְהַפְחִית - הֻפְחַת - SER REDUCIDO (tamaño, número) - DISMINUIDO - REBAJADO / RESTADO - SUSTRAÍDO - SUBSTRAÍDO
    24. 3.24 LARÉDET - לָרֶדֶת - BAJAR / BAJARSE - APEARSE (de vehículo) / DESCENDER - CAER - DISMINUIR - REDUCIR - AMINORAR - DECLINAR / EMIGRAR DE ISRAEL / SALIR (una mancha) / SER DURO CON ALGUIEN - ATACAR (CAER sobre alguien) (jerga) / CAER (lluvia, nieve)
    25. 3.25 LEHORID - HORID - לְהוֹרִיד - הוֹרִיד - BAJAR - DESCENDER (también: de peso, de internet, precio, coste...) / APEAR - APEARSE - DEJAR BAJAR (pasajero) / REDUCIR / QUITARSE ROPA
    26. 3.26 LEHORID - HURAD - לְהוֹרִיד - הוּרַד - SER BAJADO - DESCENDIDO - REDUCIDO - APEADO - QUITADA ROPA
    27. 3.27 LEHAQEL - HEQEL - לְהָקֵל - הֵקֵל - ALIVIAR - ALIGERAR - FACILITAR - HACER MÁS FÁCIL / SER INDULGENTE / MINIMIZAR
    28. 3.28 LEHAQEL - HUQAL - לְהָקֵל - הוּקַל - SER ALIVIADO - SER ALIGERADO - SER FACILITADO - SER HECHO MÁS FÁCIL / SER MEJORADO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Prematuro

פַג
פג
PAG
  • NO CONFUNDIR CON PAG (פָּג - פג) (ÉL - ELLO) DISIPÓ - DESAPARECIÓ - CESÓ - EXPIRÓ - VENCIÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LAFUG (לָפוּג - לפוג) DISIPAR - DESAPARECER - CESAR - PASAR / EXPIRAR (documento, permiso, licencia) - VENCER (contrato) / DEVENIR NULO o INVÁLIDO - ANULARSE

Verbos relacionados

LEFOGUEG - לְפוֹגֵג - לפוגג - MITIGAR - DISMINUIR - MINORAR - ABATIR

LAFUG - לָפוּג - לפוג - DISIPAR - DESAPARECER - CESAR - PASAR / EXPIRAR (documento, permiso, licencia) - VENCER (contrato) / DEVENIR NULO o INVÁLIDO - ANULARSE

LEHAFIG - HEFIG - לְהָפִיג - הֵפִיג - להפיג - הפיג - DISMINUIR - MINORAR - ABATIR (literario)

LEHAFIG - HUFAG - לְהָפִיג - הוּפַג - להפיג - הופג - SER DISMINUIDO - SER MINORADO - SER ABATIDO (literario)

LIQTÓN - לִקְטֹן - DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR / NO SER MERECEDOR DE (como expresión de modestia)

LEHAQTÍN - HIQTÍN - לְהַקְטִין - הִקְטִין - REDUCIR - DISMINUIR - AMINORAR - MINORAR - EMPEQUEÑECER - MENGUAR

LEHAQTÍN - HUQTÁN - לְהַקְטִין - הֻקְטַן SER REDUCIDO - DISMINUIDO - AMINORADO - MINORADO - EMPEQUEÑECIDO - MENGUADO

LEHITQATÉN - פְֹּעַל - REDUCIRSE - DISMINUIR - DECRECER - MENGUAR - AMINORAR - REBAJAR - ACHICARSE - HACERSE MÁS PEQUEÑO

LEHANMIJ - HINMIJ - לְהַנְמִיךְ - BAJAR - DISMINUIR - BAJAR EL VOLUMEN O LA INTENSIDAD / AQUIETAR (CALMAR, HACER CALLAR) / DISMINUIR SU IMPORTANCIA

LEHANMIJ - HUNMAJ - לְהַנְמִיךְ - SER BAJADO - SER DISMINUIDO - SER BAJADO EL VOLUMEN O LA INTENSIDAD / SER AQUIETADO (SER CALMADO - SER HECHO CALLAR) / SER DISMINUIDA SU IMPORTANCIA

LEHAM'IT - HIM'IT - לְהַמְעִיט - הִמְעִיט - CAUSAR DISMINUCIÓN - REDUCCIÓN - AMINORACIÓN - MENGUA

LEHAM'IT - HUM'AT - לְהַמְעִיט - הומעט - HABER CAUSADO DISMINUCIÓN - REDUCCIÓN - AMINORACIÓN - MENGUAR

MA'AT - מָעַט - AMINORAR - SER AMINORADO - SER DISMINUIDO - SER REDUCIDO - SER REBAJADO - MENGUAR - DISMINUIR (literario) (verbo defectivo)

LEMA'ET - לְמַעֵט - DISMINUIR - REDUCIR - AMINORAR

LEHITMA'ET - לְהִתְמַעֵט - DISMINUIRSE - REDUCIRSE - AMINORARSE - ENCOGER

LAJASOR - לַחֲסֹר - CARECER / ESTAR PERDIDO - FALTAR - ESTAR AUSENTE (algo, alguien) / ECHAR DE MENOS - AÑORAR (algo o a alguien) / SENTIR LA PÉRDIDA DE (algo, alguien) / DISMINUIR - REDUCIRSE - SER MENOS (bíblico)

LEJASER - JISER - לְחַסֵּר - חִסֵּר - REDUCIR - AMINORAR / RESTAR - DETRAER - SUSTRAER

LEJASER - JUSAR - לְחַסֵּר - חֻסַּר - SER REDUCIDO - AMINORADO / RESTADO - DETRAÍDO - SUSTRAÍDO

LEHAJSIR - HEJSIR - לְהַחְסִיר - הֶחְסִיר - RESTAR - SUSTRAER / SALTARSE - PERDERSE - FALTAR (clase, ...) / AUSENTARSE

LEHAJSIR - HOJSAR - לְהַחְסִיר - הָחְסַר - SER RESTADO - SUSTRAÍDO / HABERSE SALTADO - FALTADO - PERDIDO (algo, clase, ...) - AUSENTADO

LIFJOT - לִפְחֹת - REDUCIR, REBAJAR, DISMINUIR, DECRECER, MENGUAR (intransitivo) / REDUCIR (talmúdico)

LEHAFJIT - HIFJIT - לְהַפְחִית - הִפְחִית - REDUCIR (tamaño, número) - DISMINUIR - REBAJAR / RESTAR - SUSTRAER - SUBSTRAER

LEHAFJIT - HUFJAT - לְהַפְחִית - הֻפְחַת - SER REDUCIDO (tamaño, número) - DISMINUIDO - REBAJADO / RESTADO - SUSTRAÍDO - SUBSTRAÍDO

LARÉDET - לָרֶדֶת - BAJAR / BAJARSE - APEARSE (de vehículo) / DESCENDER - CAER - DISMINUIR - REDUCIR - AMINORAR - DECLINAR / EMIGRAR DE ISRAEL / SALIR (una mancha) / SER DURO CON ALGUIEN - ATACAR (CAER sobre alguien) (jerga) / CAER (lluvia, nieve)

LEHORID - HORID - לְהוֹרִיד - הוֹרִיד - BAJAR - DESCENDER (también: de peso, de internet, precio, coste...) / APEAR - APEARSE - DEJAR BAJAR (pasajero) / REDUCIR / QUITARSE ROPA

LEHORID - HURAD - לְהוֹרִיד - הוּרַד - SER BAJADO - DESCENDIDO - REDUCIDO - APEADO - QUITADA ROPA

LEHAQEL - HEQEL - לְהָקֵל - הֵקֵל - ALIVIAR - ALIGERAR - FACILITAR - HACER MÁS FÁCIL / SER INDULGENTE / MINIMIZAR

LEHAQEL - HUQAL - לְהָקֵל - הוּקַל - SER ALIVIADO - SER ALIGERADO - SER FACILITADO - SER HECHO MÁS FÁCIL / SER MEJORADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.