PASEAR - ANDAR - CAMINAR (por placer) - IR DE PASEO - IR DE EXCURSIÓN / VIAJAR - ESTAR DE VIAJE / VAGAR SIN OBJETIVO - ERRAR SIN NORTE (jerga)
TO STROLL - TO WALK (for pleasure) - TO HIKE / TO JOURNEY / TO WANDER AROUND AIMLESSLY (slang)
INFINITIVO |
LETAIEL |
לְטַיֵּל |
לטייל |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
TIEL |
טִיֵּל |
טייל |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְטַיֵּל |
מְטַיֶּלֶת |
מְטַיְּלִים |
מְטַיְּלוֹת |
טיֵּל |
טַיְּלִי |
טַיְּלוּ |
מטייל |
מטיילת |
מטיילים |
מטיילות |
טַייל |
טיילי |
טיילו |
METAIEL |
METAIÉLET |
METAILIM |
METAILOT |
TAIEL |
TAILÍ |
TAILÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
טִיַּלְתִּי |
טִיַּלְתָּ |
טִיַּלְתְּ |
טִיֵּל |
טִיְּלָה |
טִיַּלְנוּ |
טִיַּלְתֶּם |
טִיַּלְתֶּן |
טִיְּלוּ |
טיילתי |
טיילת |
טיילת |
טייל |
טיילה |
טיילנו |
טיילתם |
טיילתן |
טיילו |
TIIALTI |
TIIALTA |
TIIALT |
TIEL |
TIILAH |
TIIALNU |
TIIÁLTEM* |
TIIALTEN* |
TIILÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲטַיֵּל |
תְּטַיֵּל |
תְּטַיְּלִי |
יְטַיֵּל |
תְּטַיֵּל |
נְטַיֵּל |
תְּטַיְּלוּ |
יְטַיְּלוּ |
אטייל |
תטייל |
תטיילי |
יטייל |
תטייל |
נטייל |
תטיילו |
יטיילו |
ATAIEL |
TETAIEL |
TETAILÍ |
IETAIEL |
TETAIEL |
NTTAIEL |
TETAILÚ |
IETAILÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 PASEAR - ANDAR - CAMINAR (por placer) - IR DE PASEO - IR DE EXCURSIÓN / VIAJAR - ESTAR DE VIAJE / VAGAR SIN OBJETIVO - ERRAR SIN NORTE (jerga)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Paseo (s) / Excursión (ones) / Viaje (s)
- 2.2 Paseo (s)
- 2.3 Paseante, Excursionista
- 2.4 Misil / Golpe, Golpazo, Venganza (jerga)
- 2.5 Paseante (s), Uno (a, os, as) Paseando
- 2.6 Geografía
- 2.7 Séquito (s)
- 2.8 A todos nos gusta viajar y, desde luego, también comer
- 2.9 Me gusta viajar, pero odio volar (dicho por una mujer)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LETAIEL - TUIAL - לְטַיֵּל - טֻיַּל - SER PASEADO - HABER ANDADO - CAMINADO - IDO DE PASEO o EXCURSIÓN / SER VIAJADO
- 3.2 LALÉJET - לָלֶכֶת - IR - VENIR - MARCHAR (a pié) / CAMINAR - ANDAR - PASEAR / PLANEAR - ESTAR A PUNTO DE / PASAR - DESAPARECER / SEGUIR / ASISTIR (a algo) (coloquial) / OCURRIR (coloquial) / CONTINUAR - INTENSIFICAR / PERDERSE - DESTRUIRSE (coloquial) / MORIR (jerga) / IR A POR ALGO (jerga)
- 3.3 LEHALEJ - לְהַלֵּךְ - PASEAR - DEAMBULAR - ERRAR - VAGAR - CAMINAR - ANDAR (literario) / EXTENDER - DISEMINAR (rumor, chiste, historia, ...)
- 3.4 LEHITHALEJ - לְהִתְהַלֵּךְ - VAGAR PASEANDO - PASEAR - ERRAR - DEAMBULAR - CAMINAR - ANDAR / EXTENDER - DISEMINAR (rumor, chiste, historia, ...)
- 3.5 LITZ'OD - לִצְעֹד - MARCHAR - DESFILAR - IR AL PASO / PISAR / IR DE EXCURSIÓN - CAMINAR - ANDAR - PASEAR / AVANZAR
- 3.6 LEHATZ'ID - HITZ'ID - לְהַצְעִיד - הִצְעִיד - MARCHAR - DESFILAR (para alguien) / HACER MARCHAR - DESFILAR (a alguien)
- 3.7 LEHATZ'ID - HUTZ'AD - לְהַצְעִיד - הֻצְעַד - HABER DESFILADO - MARCHADO (en honor de alguien) / SER HECHO DESFILAR - MARCHAR (alguien)
- 3.8 LESAIER - SIER - לְסַיֵּר - סִיֵּר - RECORRER - DEAMBULAR - VISITAR - PATRULLAR - INSPECCIONAR
- 3.9 LESAIER - SUIAR - לְסַיֵּר - סֻיַּר - SER RECORRIDO - DEAMBULADO - VISITADO - PATRULLADO - INSPECCIONADO
- 3.10 LIFROSH - לִפְרֹשׁ - JUBILARSE - RETIRARSE - IRSE - MARCHARSE - ABANDONAR / DEJAR (irse, cortar, abandonar algo, un trabajo, proyecto, tarea...)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Paseo (s) / Excursión (ones) / Viaje (s)
טִיּוּל |
טִיּוּלִים |
טיול |
טיולים |
TIÚL |
TIULIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TIÚL (טִיּוּל - טיול) PASEO DE - EXCURSIÓN DE - VIAJE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TIULÉI (טִיּוּלֵי - טיולי) PASEOS DE - EXCURSIONES DE - VIAJES DE
Paseo (s)
טַיֶּלֶת |
טַיָּלוֹת |
טיילת |
טיילות |
TAIÉLET |
TAIALOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TAIÉLET (טַיֶּלֶת - טיילת) PASEO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TAILOT (טַיְּלוֹת - טיילות) PASEOS DE
Paseante, Excursionista
Misil / Golpe, Golpazo, Venganza (jerga)
Paseante (s), Uno (a, os, as) Paseando
מְטַיֵּל |
מְטַיֶּלֶת |
מְטַיְּלִים |
מְטַיְּלוֹת |
מטייל |
מטיילת |
מטיילים |
מטיילות |
METAIEL |
METAIÉLET |
METAILIM |
METAILOT |
Geografía
גֵּאוֹגְרַפְיָה |
גאוגרפיה |
GUEOGRÁFIAH
|
- TAMBIÉN LO HE VISTO ASÍ: LLEOGRÁFIAH (גֵּ׳אוֹגְרַפְיָה - ג׳אוגרפיה) GEOGRAFÍA
Séquito (s)
פָּמַלְיָה |
פָּמַלְיוֹת |
פמליה |
פמליות |
PAMALIAH |
PAMALIOT |
- TAMBIÉN LO HE VISTO ESCRITO ASÍ: PAMALIÁ (פָּמַלְיָא - פמליא) SÉQUITO
- LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA INDICA AQUÍ QUE EL ORIGEN ETIMILÓGICO DE ESTA PALABRA ES EL LATINIT (לטינית - לטינית) LATINO FAMILIA, Y SEÑALA OTRAS FORMAS DOCUMENTADAS DE ESCRIBIR ESTA PALABRA:
- PAMILIÁ (פמיליא) SÉQUITO
- PEMALIÁ (פימליא) SÉQUITO
- PAMILIÁ (פימליא) SÉQUITO
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES PAMALIAT (פָּמַלְיַת - פמליית) ENTORNO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PAMALIOT (פָּמַלְיוֹת - פמליות) ENTORNOS DE
A todos nos gusta viajar y, desde luego, también comer
כֻּלָנוּ אוֹהֳבִים לְטַיֵּל וְּכַּמּוּבָן גַּם לֶאֱכֹל |
כולנו אוהבים לטייל וכמובן גם לאכול |
KULANU OHAVIM LETAIEL VEKAMUVÁN GAM LEEJOL |
- KULANU (כֻּלָנוּ - כולנו) TODOS NOSOTROS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- KOL (כָּל - כל) TODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE KOL (כֹּל - כול) TODO - TODOS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO
- + ANU (נוּ - נוּ ָ ) NOSOTROS - NOS, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA DEL PLURAL
- OHAVIM (אוֹהֳבִים - אוהבים) GUSTAMOS - GUSTÁIS -GUSTAN, ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEEHOV (לֶאֱהֹב) AMAR - QUERER / GUSTAR - ENCANTAR
- LETAIEL (לְטַיֵּל) PASEAR - ANDAR - CAMINAR (por placer) - IR DE PASEO - IR DE EXCURSIÓN / VIAJAR - ESTAR DE VIAJE / VAGAR SIN OBJETIVO - ERRAR SIN NORTE (jerga)
- VE (וְ - ו) Y
- KAMUVÁN (כַּמּוּבָן - כמובן) DESDE LUEGO - CLARO - NATURALMENTE
- KE (כְּ - כ) COMO / SEGÚN - DE ACUERDO / SOBRE - APROXIMADAMENTE - ALREDEDOR DE - UNOS (UNAS) - MÁS O MENOS - PARECIDO - SIMILAR / CUANDO - MIENTRAS (bíblico)
- MUVÁN (מּוּבָן - כמובן) CLARO - ENTENDIBLE - COMPRENSIBLE / ¿ESTÁ CLARO? - ¿LO ENTIENDES? / SIGNIFICADO - EXPLICACIÓN - SENTIDO - ASPECTO, TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE – SOY - ERES - ES ENTENDIDO - COMPRENDIDO / SOY CLARO / ESTÁS - ESTÁ CLARO – DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAVÍN (לְהָבִין - להבין) SER ENTENDIDO - SER COMPRENDIDO - ESTAR CLARO
- GAM (גַּם - גם) TAMBIÉN
- LEEJOL (לֶאֱכֹל) COMER - ALMORZAR / QUEMAR - DESTRUIR - CONSUMIR / COMÉRSELO - TRAGÁRSELO (figuradamente) (jerga) / PREOCUPARSE - RECONCOMERSE (jerga)
Me gusta viajar, pero odio volar (dicho por una mujer)
אֲנִי אוֹהֶבֶת לְטַיֵּל, אֲבָל אֲנִי שׂוֹנֵאת לָטוּס |
אני אוהבת לטייל, אבל אני שונאת לטוס |
ANÍ OHÉVET LETAIEL, AVAL ANÍ SONÉT LATÚS |
Verbos relacionados
LETAIEL - TUIAL - לְטַיֵּל - טֻיַּל - SER PASEADO - HABER ANDADO - CAMINADO - IDO DE PASEO o EXCURSIÓN / SER VIAJADO
LALÉJET - לָלֶכֶת - IR - VENIR - MARCHAR (a pié) / CAMINAR - ANDAR - PASEAR / PLANEAR - ESTAR A PUNTO DE / PASAR - DESAPARECER / SEGUIR / ASISTIR (a algo) (coloquial) / OCURRIR (coloquial) / CONTINUAR - INTENSIFICAR / PERDERSE - DESTRUIRSE (coloquial) / MORIR (jerga) / IR A POR ALGO (jerga)
LEHALEJ - לְהַלֵּךְ - PASEAR - DEAMBULAR - ERRAR - VAGAR - CAMINAR - ANDAR (literario) / EXTENDER - DISEMINAR (rumor, chiste, historia, ...)
LEHITHALEJ - לְהִתְהַלֵּךְ - VAGAR PASEANDO - PASEAR - ERRAR - DEAMBULAR - CAMINAR - ANDAR / EXTENDER - DISEMINAR (rumor, chiste, historia, ...)
LITZ'OD - לִצְעֹד - MARCHAR - DESFILAR - IR AL PASO / PISAR / IR DE EXCURSIÓN - CAMINAR - ANDAR - PASEAR / AVANZAR
LEHATZ'ID - HITZ'ID - לְהַצְעִיד - הִצְעִיד - MARCHAR - DESFILAR (para alguien) / HACER MARCHAR - DESFILAR (a alguien)
LEHATZ'ID - HUTZ'AD - לְהַצְעִיד - הֻצְעַד - HABER DESFILADO - MARCHADO (en honor de alguien) / SER HECHO DESFILAR - MARCHAR (alguien)
LESAIER - SIER - לְסַיֵּר - סִיֵּר - RECORRER - DEAMBULAR - VISITAR - PATRULLAR - INSPECCIONAR
LESAIER - SUIAR - לְסַיֵּר - סֻיַּר - SER RECORRIDO - DEAMBULADO - VISITADO - PATRULLADO - INSPECCIONADO
LIFROSH - לִפְרֹשׁ - JUBILARSE - RETIRARSE - IRSE - MARCHARSE - ABANDONAR / DEJAR (irse, cortar, abandonar algo, un trabajo, proyecto, tarea...)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |