PICAR - CORTAR FINO - CORTAR EN CUBITOS - CORTAR EN DADOS (alimentos) - CORTAR (hierba, césped)
TO CHOP - TO DICE (fruit, vegetables...) / TO KW (lawn)
INFINITIVO |
LIQTZOTZ |
לִקְצֹץ |
לקצוץ |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
QATZATZ |
קָצַץ |
קצצ |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
קוֹצֵץ |
קוֹצֶצֶת |
קוֹצְצִים |
קוֹצְצוֹת |
קְצֹץ |
קִצְצִי |
קִצְצוּ |
קוצץ |
קוצצת |
קוצצים |
קוצצות |
קצוץ |
קצצי |
קצצו |
QOTZETZ |
QOTZÉTZET |
QOTZETZIM |
QOTZETZOT |
QTZOTZ |
QITZETZÍ |
QITZETZÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
קָצַצְתִּי |
קָצַצְתָּ |
קָצַצְתְּ |
קָצַץ |
קָצְצָה |
קָצַצְנוּ |
קָצַצְתֶּם |
קָצַצְתֶּן |
קָצְצוּ |
קצצתי |
קצצת |
קצצת |
קצץ |
קצצה |
קצצנו |
קצצתם |
קצצתן |
קצצו |
QATZATZTI |
QATZATZTA |
QATZATZT |
QATZATZ |
QATZETZAH |
QATZATZNU |
QATZÁTZTEM* |
QATZATZTEN* |
QATZETZÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶקְצֹץ |
תִּקְצֹץ |
תִּקְצְצִי |
יִקְצֹץ |
תִּקְצֹץ |
נִקְצֹץ |
תִּקְצְצוּ |
יִקְצְצוּ |
אקצוץ |
תקצוץ |
תקצצי |
יקצוץ |
תקצוץ |
נקצוץ |
תקצצו |
יקצצו |
EQTZOTZ |
TIQTZOTZ |
TIQTZETZÍ |
IQTZOTZ |
TIQTZOTZ |
NIQTZOTZ |
TIQTZETZÚ |
IQTZETZÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 PICAR - CORTAR FINO - CORTAR EN CUBITOS - CORTAR EN DADOS (alimentos) - CORTAR (hierba, césped)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Cortado en dados, Picado fino (alimentos) / Recortado, Cortado corto (pelo)
- 2.2 Recorte, Corte, Poda / Recorte(s), Reducción(ones)
- 2.3 Pastel de carne, Meat loaf
- 2.4 Chuleta, Corte
- 2.5 Picadora (utensilio de cocina), Aparato para picar y cortar
- 2.5.1 Cortauñas
- 2.6 Picadura / Pulla, Dardo (verbal) / Estafa, Timo / Tallo, Rabo (de un fruto)
- 2.7 Freímos cebolla picada con una pizca de sal y acaso también otra pizca, añadimos unos dados de calabaza y revolvemos
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEQATZETZ - QITZETZ - לְקַצֵּץ - קִצֵּץ - RECORTAR - CORTAR - REDUCIR
- 3.2 LEQATZETZ - QUTZATZ - לְקַצֵּץ - קֻצַּץ - SER RECORTADO - CORTADO - REDUCIDO
- 3.3 LA'AQOTZ - לַעֲקֹץ - PICAR (los insectos, las plantas...) - ORTIGAR - ESCOCER / PICAR - ESCOCER - HERIR - INSULTAR (a alguien, con palabras)
- 3.4 LEHE'AQETZ - לְהֵעָקֵץ - SER PICADO (por insectos, plantas...) - ORTIGADO - ESCOCIDO / SER PICADO - ESCOCIDO - HERIDO - INSULTADO (alguien, con palabras)
- 3.5 LINGÓS - לִנְגֹּס - לנגוס - PICAR - PICOTEAR (algo de comer) - MORDISCAR - MORDISQUEAR - COMER - ROER
- 3.6 LETZAMTZEM - TZIMTZEM - לְצַמְצֵם - צִמְצֵם - RECORTAR - REDUCIR - LIMITAR - DISMINUIR - ACORTAR - ESTRECHAR - ENCOGER - MINIMIZAR - ABREVIAR
- 3.7 LETZAMTZEM - TZUMTZAM - לְצַמְצֵם - צֻמְצַם - SER RECORTADO - REDUCIDO - LIMITADO - DISMINUIDO - ACORTADO - ESTRECHADO - ENCOGIDO - MINIMIZADO - ABREVIADO
- 3.8 LEHITZTAMTZEM - לְהִצְטַמְצֵם - RECORTARSE - REDUCIRSE (también en matemáticas) - EMPEQUEÑECERSE - ENCOGERSE - ESTAR LIMTADO - APRETARSE (para que quepan más)
- 3.9 LIGZOM - לִגְזֹם - RECORTAR
- 3.10 LEHIGAZEM - לְהִגָּזֵם - SER RECORTADO
- 3.11 LIQROTZ - לִקְרֹץ - GUIÑAR / MOLDEAR - DAR FORMA - RECORTAR CON EL MOLDE (masa, alimentación) / FORMAR - DAR FORMAR (florido)
- 3.12 LEVAQÉ'A - BIQÉ'A o BIQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בִּקַּע - SAJAR - TAJAR - HENDER - PARTIR - RAJAR - CORTAR - PICAR / FISIONAR (física)
- 3.13 LEVAQÉ'A - BUQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בֻּקַּע - SER SAJADO - SER TAJADO - SER HENDIDO - SER PARTIDO - SER RAJADO - SER CORTADO - SER PICADO / SER FISIONADO (física)
- 3.14 LIGZOR - לִגְזֹר - RECORTAR - CORTAR (especialmente con tijeras) / DESARROLLAR - DERIVAR (pensamiento - tema) / DIFERENCIAR (matemáticas) / SENTENCIAR - DECRETAR
- 3.15 LEHIGAZER - להיגזר - SER RECORTADO - SER CORTADO (especialmente con tijeras) / SER DESARROLLADO - SER DERIVADO (pensamiento - tema) / SER DERIVADO (gramática) / SER DIFERENCIADO (matemáticas) / SER SENTENCIADO - SER DECRETADO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Cortado en dados, Picado fino (alimentos) / Recortado, Cortado corto (pelo)
- RELACIONADA CON EL VERBO LIQTZOTZ (לִקְצֹץ) PICAR - CORTAR FINO - CORTAR EN CUBITOS - CORTAR EN DADOS (alimentos) - CORTAR (hierba, césped)
Recorte, Corte, Poda / Recorte(s), Reducción(ones)
קִצּוּץ |
קִצּוּצִים |
קיצוץ |
קיצוצים |
QITZUTZ |
QITZUTZIM |
Pastel de carne, Meat loaf
Chuleta, Corte
Picadora (utensilio de cocina), Aparato para picar y cortar
Cortauñas
מַקְצֵץ צִפָּרְנַיִם |
מקצץ ציפורניים |
MAQTZETZ TZIPORNÁIM |
- MAQTZETZ (צִמַקְצֵץ - מקצץ) PICADORA (utensilio de cocina)
- RELACIONADA CON EL VERBO LEQATZETZ (לְקַצֵּץ - לקצץ) RECORTAR - CORTAR - REDUCIR - PODAR
- TZIPORNÁIM (צִפָּרְנַיִם - ציפורניים) UÑAS - GARRAS / PLUMILLAS, ES EL PLURAL DE TZIPÓREN (צִפֹּרֶן - צפורן) UÑA - GARRA / PLUMILLA
- SUS FORMAS COMPUESTAS SON:
- TZIPÓREN (צִפֹּרֶן - צפורן) UÑA DE - GARRA DE / PLUMILLA DE
- TZIPORNÉI (צִפָּרְנֵי - ציפורני) UÑAS DE - GARRAS DE / PLUMILLAS DE
Picadura / Pulla, Dardo (verbal) / Estafa, Timo / Tallo, Rabo (de un fruto)
- RELACIONADA CON EL VERBO LA'AQOTZ (לַעֲקֹץ - לעקוץ) PICAR (los insectos, las plantas...) - MORDER - ORTIGAR - ESCOCER / PICAR - ZAHERIR - PULLAR - ESCOCER - HERIR - OFENDER - INSULTAR (a alguien, con palabras)
Freímos cebolla picada con una pizca de sal y acaso también otra pizca, añadimos unos dados de calabaza y revolvemos
מְטַגְּנִים בָּצָל קָצוּץ בְּקֹרֶט מֶלַח וְאֶפְשָׁר גַּם קַמְצוּץ, מוֹסִיפִים קֻבִּיּוֹת דְּלוּעִים וּמְעַרְבְּבִים |
מטגנים בצל קצוץ בקורט מלח ואפשר גם קמצוץ, מוסיפים קוביות דְּלוּעִים ומערבבים |
METAGNIM BATZAL QATUTZ BEQÓRET MÉLAJ VEEFSHAR GAM QAMTZUTZ, MOSIFIM QUBIOT DLU'ÍM UME'ARBEVIM |
- EN ESPAÑOL TAMBIÉN PODRÍA HABERSE DICHO ASÍ: SE FRÍE UNA CEBOLLA PICADA CON UNA PIZCA DE SAL Y ACASO CON UN POCO MÁS, SE AÑADEN UNOS DADOS DE CALABAZA Y SE REVUELVE
- METAGNIM (מְטַגְּנִים - מטגנים) FREÍMOS - FREÍS - FRÍEN / SE FRÍEN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LETAGUÉN (לְטַגֵּן) FREÍR
- BATZAL (בָּצָל - בּצל) CEBOLLA
- QATUTZ (קָצוּץ - קצוץ) PICADO FINO - CORTADO FINO (alimentos) / RECORTADO - CORTADO CORTO (pelo)
- RELACIONADA CON EL VERBO LIQTZOTZ (לִקְצֹץ) PICAR - CORTAR FINO - CORTAR EN CUBITOS - CORTAR EN DADOS (alimentos) - CORTAR (hierba, césped)
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- QÓRET (קֹרֶט - קורט) PIZCA - PELLIZCO - POCO
- MÉLAJ (מֶלַח - מלח) SAL
- VE (וְ - ו) Y
- EFSHAR (אֶפְשָׁר - אפשר) ¿SE PUEDE? - ¿PUEDO? - ¿PUEDES? - ¿PUEDE? - ¿PUEDEN? - ¿ES POSIBLE? - ¿PODRÍA? - ¿PODRÍAN? - ¿SE PODRÍA? - ADELANTE (por ej., cuando llaman a la puerta) - ES POSIBLE - SE PUEDE - PODERSE - SER POSIBLE - ESTAR PERMITIDO - DEJARSE (hacer algo) - QUIZÁS - QUIZÁ - ACASO
- GAM (גַּם - גם) TAMBIÉN
- QAMTZUTZ (קַמְצוּץ - קמצוץ) PIZCA - PELLIZCO - POCO
- MOSIFIM (מוֹסִיפִים - מוסיפים) AÑADIMOS - AÑADÍS - AÑADEN / SE AÑADEN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LEHOSIF (לְהוֹסִיף) AÑADIR (algo) / SEGUIR - CONTINUAR - REPETIR (algo)
- QUBIOT (קֻבִּיּוֹת - קוביות) CUBOS - DADOS, ES EL PLURAL DE QUBIAH (קֻבִּיָּה - קובייה) CUBO / DADO / CUBO - BLOQUE (juguete infantil)
- QUBI (קֻבִּי - קובי) CÚBICO
- DLU'ÍM (דְלוּעִים - דלועים) CALABAZAS, ES EL PLURAL DEL SUSTANTIVO FEMENINO DLÁ'AT (דְּלַעַת - דלעת) CALABAZA
- U (וּ - ו) Y ES UNA VARIANTE DE VE (וְ - ו) Y
- ME'ARBEVIM (מְעַרְבְּבִים - מערבבים) REVOLVEMOS - REVOLVÉIS - REVUELVEN / SE REVUELVEN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LE'ARBEV (לְעַרְבֵּב) MEZCLAR - REVOLVER / IMPLICAR - INVOLUCRAR - CONFUNDIR - LIAR - EMBROLLAR
- RECETA QUE OFRECE LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA EN ESTE TUIT, DONDE ADEMÁS JUEGA CON LOS PLURALES IRREGULARES DE SUSTANTIVOS FEMENINOS
Verbos relacionados
LEQATZETZ - QITZETZ - לְקַצֵּץ - קִצֵּץ - RECORTAR - CORTAR - REDUCIR
LEQATZETZ - QUTZATZ - לְקַצֵּץ - קֻצַּץ - SER RECORTADO - CORTADO - REDUCIDO
LA'AQOTZ - לַעֲקֹץ - PICAR (los insectos, las plantas...) - ORTIGAR - ESCOCER / PICAR - ESCOCER - HERIR - INSULTAR (a alguien, con palabras)
LEHE'AQETZ - לְהֵעָקֵץ - SER PICADO (por insectos, plantas...) - ORTIGADO - ESCOCIDO / SER PICADO - ESCOCIDO - HERIDO - INSULTADO (alguien, con palabras)LINGÓS - לִנְגֹּס - לנגוס - PICAR - PICOTEAR (algo de comer) - MORDISCAR - MORDISQUEAR - COMER - ROER
LETZAMTZEM - TZIMTZEM - לְצַמְצֵם - צִמְצֵם - RECORTAR - REDUCIR - LIMITAR - DISMINUIR - ACORTAR - ESTRECHAR - ENCOGER - MINIMIZAR - ABREVIAR
LETZAMTZEM - TZUMTZAM - לְצַמְצֵם - צֻמְצַם - SER RECORTADO - REDUCIDO - LIMITADO - DISMINUIDO - ACORTADO - ESTRECHADO - ENCOGIDO - MINIMIZADO - ABREVIADO
LEHITZTAMTZEM - לְהִצְטַמְצֵם - RECORTARSE - REDUCIRSE (también en matemáticas) - EMPEQUEÑECERSE - ENCOGERSE - ESTAR LIMTADO - APRETARSE (para que quepan más)
LIGZOM - לִגְזֹם - RECORTAR
LEHIGAZEM - לְהִגָּזֵם - SER RECORTADO
LIQROTZ - לִקְרֹץ - GUIÑAR / MOLDEAR - DAR FORMA - RECORTAR CON EL MOLDE (masa, alimentación) / FORMAR - DAR FORMAR (florido)
LEVAQÉ'A - BIQÉ'A o BIQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בִּקַּע - SAJAR - TAJAR - HENDER - PARTIR - RAJAR - CORTAR - PICAR / FISIONAR (física)
LEVAQÉ'A - BUQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בֻּקַּע - SER SAJADO - SER TAJADO - SER HENDIDO - SER PARTIDO - SER RAJADO - SER CORTADO - SER PICADO / SER FISIONADO (física)
LIGZOR - לִגְזֹר - RECORTAR - CORTAR (especialmente con tijeras) / DESARROLLAR - DERIVAR (pensamiento - tema) / DIFERENCIAR (matemáticas) / SENTENCIAR - DECRETAR
LEHIGAZER - להיגזר - SER RECORTADO - SER CORTADO (especialmente con tijeras) / SER DESARROLLADO - SER DERIVADO (pensamiento - tema) / SER DERIVADO (gramática) / SER DIFERENCIADO (matemáticas) / SER SENTENCIADO - SER DECRETADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |