Verbos‎ > ‎

ROMPER - SER ROTO - DESTROZADO - QUEBRADO - HECHO TRIZAS - HECHO AÑICOS - FRACTURADO / SER COMPRADO (grano, comida) (bíblico) / ROMPER (ola) - LEHISHAVER - NISHBAR - להישבר - נשבר

SER ROTO - DESTROZADO - QUEBRADO - HECHO TRIZAS - HECHO AÑICOS - FRACTURADO / SER COMPRADO (grano, comida) (bíblico) / ROMPER (ola)

TO BE BROKEN / TO BE SHATTERED - TO BE FRACTURED (medicine) / TO BREAK - TO CRASH (a wave)
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ שׁבר
INFINITIVO LEHISHAVER לְהִשָּׁבֵר להישבר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NISHBAR נִשְׁבַּר נשבר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
נִשְׁבָּר נִשְׁבֶּרֶת נִשְׁבָּרִים נִשְׁבָּרוֹת הִשָּׁבֵר הִשָּׁבְרִי הִשָּׁבְרוּ
נשבר נשברת נשברים נשברות הישבר הישברי הישברו
NISHBAR NISHBÉRET NISHBARIM NISHBAROT HISHAVER HISHAVRÍ HISHAVRÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִשְׁבַּרְתִּי נִשְׁבַּרְתָּ נִשְׁבַּרְתְּ נִשְׁבַּר נִשְׁבְּרָה נִשְׁבַּרְנוּ נִשְׁבַּרְתֶּם נִשְׁבַּרְתֶּן נִשְׁבְּרוּ
נשברתי נשברת נשברת נשבר נשברה נשברנו נשברתם נשברתן נשברו
NISHBARTI NISHBARTA NISHBART NISHBAR NISHBERAH NISHBARNU NISHBÁRTEM* NISHBARTEN* NISHBERÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶשָּׁבֵר תִּשָּׁבֵר תִּשָּׁבְרִי יִשָּׁבֵר תִּשָּׁבֵר נִשָּׁבֵר תִּשָּׁבְרוּ יִשָּׁבְרוּ
אשבר תישבר תישברי יישבר תישבר נישבר תישברו יישברו
ESHAVER TISHAVER TISHAVRÍ ISHAVER TISHAVER NISHAVER TISHAVRÚ ISHAVRÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER ROTO - DESTROZADO - QUEBRADO - HECHO TRIZAS - HECHO AÑICOS - FRACTURADO / SER COMPRADO (grano, comida) (bíblico) / ROMPER (ola)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Ruptura, (el acto de estar) Rompiendo
    2. 2.2 Cupón. Boleto / Recibo
    3. 2.3 Roto (a, os, as), Fracturado (a, os, as) / Deprimido (a, os, as), Abatido (a, os, as), Desanimado (a, os, as), Desalentado (a, os, as)
    4. 2.4 Frágil (es) (masc. y fem., sing. y pl.)
    5. 2.5 Fracción (ones) (matemáticas) / Fragmento (s), Esquirla (s), Tiesto (s) / Ruptura (s), Fractura (s), Rompimiento (s) /
    6. 2.6 Crisis, Punto (s) culminante (s), Momento (s) crucial (es), Coyuntura (s) decisiva (s)
    7. 2.7 Rompedor (es), Gran ola (Grandes olas)
    8. 2.8 Ariel se rompió la pierna esquiando
    9. 2.9 El granizo me rompió el parabrisas
    10. 2.10 Ola persigue ola y rompe...
    11. 2.11 Otros modismos y usos de LISHBOR y LEHISHAVER
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LISHBOR - לִשׁבֹּר - ROMPER / DESTROZAR / QUEBRAR / HACER TRIZAS - AÑICOS / FRACTURAR / COMPRAR (grano, comida) (bíblico)
    2. 3.2 LEFORER - PORER - לְפוֹרֵר - פּוֹרֵר - DESMORONAR - DESTROZAR - ROMPER
    3. 3.3 LEFORER - PORAR - לְפוֹרֵר - פּוֹרַר - SER DESMORONADO - DESTROZADO - ROTO
    4. 3.4 LEHAFER - HEFER - לְהָפֵר - הֵפֵר - ROMPER (promesa, pacto, acuerdo) - RASGAR - DESGARRAR - RAJAR - CORTAR - SEPARAR
    5. 3.5 LEHAFER - HUFAR - לְהָפֵר - הוּפַר - SER ROTO (promesa, pacto, acuerdo) - RASGADO - DESGARRADO - RAJADO - CORTADO - SEPARADO
    6. 3.6 LIQNOT - לִקְנוֹת - COMPRAR
    7. 3.7 LIGMOR - לִגְמוֹר - FINALIZAR / ACABAR / TERMINAR / COMPLETAR / (slang) VENCER - DERROTAR - ABRUMAR - SUPERAR / (slang) LLEGAR AL ORGASMO / (coloquial) DESISTIR - CESAR / (coloquial) TERMINAR LOS ESTUDIOS - GRADUARSE - EGRESAR / (coloquial) ACORDAR / (coloquial) ROMPER (incluso, una relación)
    8. 3.8 LA'AVOR - לַעַבוֹר - PASAR (transitar) / CRUZAR / ATRAVESAR / IR / TRANSFERIR / REPASAR (examinar) / ESTUDIAR / VIOLAR / TRANSGREDIR / ROMPER (incumplir una obligación)
    9. 3.9 LEJAPÉS - JIPÉS - לְחַפֵּשׂ - BUSCAR / DISFRAZAR / VESTIR ELEGANTEMENTE / ROMPERSE LA CABEZA (pensar intensamente buscando una solución o respuesta)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Ruptura, (el acto de estar) Rompiendo

שְׁבִירָה
שבירה
SHVIRAH

Cupón. Boleto / Recibo

שׁוֹבָר
שובר
SHOVAR

Roto (a, os, as), Fracturado (a, os, as) / Deprimido (a, os, as), Abatido (a, os, as), Desanimado (a, os, as), Desalentado (a, os, as)

שָׁבוּר שְׁבוּרָה שְׁבוּרִים שְׁבוּרוֹת
שבוּר שבוּרה שבוּרים שבוּרות
SHAVUR SHVURAH SHVURIM SHVUROT

Frágil (es) (masc. y fem., sing. y pl.)

שָׁבִיר שְׁבִירָה שְׁבִירִים שְׁבִירוֹת
שביר שבירה שבירים שבירות
SHAVIR SHVIRAH SHVIRIM SHVIROT

Fracción (ones) (matemáticas) / Fragmento (s), Esquirla (s), Tiesto (s) / Ruptura (s), Fractura (s), Rompimiento (s) /

שֶׁבֶר שְׁבָרִים
שבר שברים
SHÉVER SHVARIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIEN ES SHÉVER (שֶׁבֶר - שבר) FRACCIÓN DE (matemáticas) / FRAGMENTO DE - ESQUIRLA DE - TIESTO DE / RUPTURA DE - FRACTURA DE - ROMPIMIENTO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL  DEL PLURAL ES SHIVRÉI (שִׁבְרֵי - שברי) FRACCIONES DE (matemáticas) / FRAGMENTOS DE - ESQUIRLAS DE - TIESTOS DE / RUPTURAS DE - FRACTURAS DE - ROMPIMIENTOS DE

Crisis, Punto (s) culminante (s), Momento (s) crucial (es), Coyuntura (s) decisiva (s)

מַשְׁבֵּר מַשְׁבְּרִים
משבר משברים
MASHBER MASHBERIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIEN ES MASHBER (מַשְׁבֵּר - משבר) CRISIS DE - PUNTO CULMINANTE DE - MOMENTO CRUCIAL DE - COYUNTURA DECISIVA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL  DEL PLURAL ES MASHBERÉI (מַשְׁבְּרֵי - משברי) CRISIS - PUNTOS CULMINANTES - MOMENTOS CRUCIALES - COYUNTURAS DECISIVAS

Rompedor (es), Gran ola (Grandes olas)

מִשְׁבָּר מִשְׁבָּרִים
משבר משברים
MISHBAR MISHBARIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MISHBAR (מִשְׁבַּר - משבר) ROMPEDOR DE / GRAN OLA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL  DEL PLURAL ES MISHBERÉI (מִשְׁבְּרֵי - משברי) ROMPEDORES DE / GRANDES OLAS DE
  • EN ESTE TUIT LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA DICE:
מִשְׁבָּר הוּא גַּל גָּדוֹל הַנִשְׁבָּר אֵל הַחוֹף אוֹ אֵל סְלָעִים בְּקִרְבָתוֹ, וְבְּתוֹךְ כָּךְ יוֹצֵר קֶצֶף רַב
משבר הוא גל גדול הנשבר אל החוף או אל סלעים בקרבתו, ובתוך כך יוצר קצף רב
MISHBAR HU GAL GADOL HANISHBAR EL HAJOF O EL SLA'ÍM BEQIRVATÓ, VEBETOJ KAJ IOTZER QÉTZEF RAV
UNA MISHBAR ES UNA OLA GRANDE QUE ROMPE EN (HACIA) LA COSTA O EN LAS ROCAS PRÓXIMAS A ELLA, AL TIEMPO QUE CREA MUCHA ESPUMA
  • MISHBAR (מִשְׁבַּר - משבר) ROMPEDOR / GRAN OLA
  • GAL (גַּל - גלGAL (nombre hebreo) / OLA - ONDA / MOVIMIENTO - ESTILO (moda, arte) / MONTÓN - PILA / PALANCA (mecánica)
  • GADOL (גָּדוֹל - גדולGRAN, GRANDE, MAGNO - MAYOR - IMPORTANTE, SIGNIFICATIVO, GRAVE - FUERTE, PODEROSO - FAMOSO, INFLUYENTE, EXITOSO - PERSONA IMPORTANTE o RESPETADA - CHICO MAYOR (coloquial) / ESTUPENDO, FENOMENAL, EXTRAORDINARIO, EXCEPCIONAL (jerga)
    • HA-GADOL (גָּדוֹל - גדולEL GRAN, EL GRANDE, EL MAGNO (como, por ej.: EL GRAN CAPITÁN, ALEJANDRO MAGNO...) 
    • EN PLURAL, GADOLIM (גָּדוֹלִים - גדוליםCACAS (eufemismo)
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS
  • NISHBAR (נִשְׁבָּר - נשברSOY - ERES - ES ROTO / ROMPE / SE ROMPE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHISHAVER (לְהִשָּׁבֵר - להישבר) SER ROTO - DESTROZADO - QUEBRADO - HECHO TRIZAS - HECHO AÑICOS - FRACTURADO / SER COMPRADO (grano, comida) (bíblico) / ROMPER (ola)
  • EL (אֶל - אלA - HACIA - PARA
  • JOF (חוֹף - חוףPLAYA - ORILLA - COSTA
  • O (אוֹ - או) O
  • SLA'ÍM (סְלָעִים - סלעים) ROCAS - PIEDRAS - MINERALES, ES EL PLURAL DE SELA' (סֶלַע - סלע) ROCA - PIEDRA - MINERAL
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON
  • QIRVATÓ (קִרְבָתוֹ - קרבתוEN SU PROXIMIDAD - EN SUS CERCANÍAS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • QIRVAT (קִרְבַת - קרבתPROXIMIDAD DE - CERCANÍA DE / AFINIDAD DE - PARENTESCO DE / SIMILITUD DE - SIMILARIDAD DE - SEMEJANZA DE / RELACIÓN DE - CONEXIÓN DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE QIRVAH (קִרְבָה - קרבהPROXIMIDAD - CERCANÍA / AFINIDAD - PARENTESCO / SIMILITUD - SIMILARIDAD - SEMEJANZA / RELACIÓN - CONEXIÓN
    • + O (וֹ - ו) ÉL - ELLO - SU, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR
  • VE (וְ - ו) Y
  • BETOJ KAJ (בְּתוֹךְ כָּךְ - בתוך כך) AL TIEMPO QUE - MIENTRAS QUE - Y HACIÉNDOLO - IN THE MEANTIME - WHILST DOING SO
  • IOTZER (יוֹצֵר - יוצר) CREADOR - HACEDOR - PRODUCTOR - GENERADOR, TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE, CREO - CREAS - CREA / SE CREA, DEL VERBO LITZOR (לִיצֹר) CREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR - PRODUCIR
  • QÉTZEF (קֶצֶף - קצףESPUMA - JABONADURA
  • RAV (רַב - רבMUCHO - BASTANTE - GRAN - VASTO - NUMEROSO / MULTI (prefijo) / IMPORTANTE - HONORABLE

Ariel se rompió la pierna esquiando

אֲרִיאֵל שָׁבַר אֶת רַגְלוֹ בִּסְקִי
אריאל שבר את רגלו בסקי
ARIEL SHAVAR ET RAGLÓ BISQÍ
  • ARIEL (אֲרִיאֵל - אריאל) ARIEL (nombre hebreo, usado por hombres y mujeres; literalmente: LEÓN DE DIOS) / JERUSALÉN (bíblico)
    • ARIEH (אַרְיֵה - אַרְיֵהLEÓN (también en sentido figurado: DURO, FENÓMENO, ESTRELLA, CAMPEÓN...) / ARIEH (nombre hebreo) - 
      • SU PRONUNCIACIÓN FORMAL ES ARIÉH, PERO COLOQUIALMENTE SE DICE ÁRIEH
  • SHAVAR (שָׁבַר - שבר(ÉL) ROMPIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISHBOR (לִשׁבֹּר) ROMPER / DESTROZAR / QUEBRAR / HACER TRIZAS - AÑICOS / FRACTURAR / COMPRAR (grano, comida) (bíblico)
    • NO CONFUNDIR CON SHÉVER (שֶׁבֶר - שבר) FRACTURA - ROMPIMIENTO - FRAGMENTO - TROZO / FRACCIÓN (matemáticas) / DESAVENENCIA / GRANO (bíblico) / MEDIO DE SUBSISTENCIA (florido)
      • EN PLURAL, SHVARIM (שְׁבָרִים - שבריםFRACTURAS - FRAGMENTOS - TROZOS / FRACCIONES / GRANOS / SHVARIM (en el ritual judío, los cortos e interminentes sonidos rotos del Shofar)
      • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SHÉVER (שֶׁבֶר - שבר) FRACTURA DE / FRACCIÓN DE / GRANO DE
      • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SHIVRÉI (שִׁבְרֵי - שבריFRACTURAS DE - TROZOS DE - FRAGMENTOS DE / FRACCIONES DE / GRANOS DE
  • ET (אֶת - את ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: EN ESPAÑOL NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
  • RAGLÓ (רַגְלוֹ - רגלו) SU PIERNA, ES UNA CONTRACCIÓN DE: 
    • RÉGUEL (רֶגֶל - רגל) PIERNA, PIÉ / TALLO o PIÉ DE UNA COPA / METRO (prosodia) / TIEMPO, OCASIÓN (bíblico) / Cada una de las tres celebraciones de peregrinaje: SUCOT, PÉSAJ Y SHAVUOT (juadaísmo)
      • SU PLURAL ES RAGLÁIM (רַגְלַיִם - רגלייםPIERNAS, PIÉS, Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES RAGLÉI (רַגְלֵי - רגליPIERNAS DE
        • LA TERMINACIÓN EN ÁIM ES TÍPICA DEL PLURAL DE LAS COSAS QUE VAN EN PARES: OJOS, OREJAS, DOSCIENTOS...
      • OJO: RÉGUEL ES UN SUSTANTIVO FEMENINO, NO MASCULINO
    • + O (וֹ - ו) SU - DE ÉL, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
  • BI (בִּ - ב) EN, ES UNA VARIACIÓN DE BE (בְּ - בEN, POR, CON, QUE TIENE LUGAR CUANDO BE ANTECEDE A:
    • UNA CONSONANTE CON SHVAH (los dos puntitos verticales bajo la letra), COMO EN ESTE CASO OCURE CON LA SÁMEJ (סְ), O 
    • LA LETRA IOD (י)
  • SQÍ (סְקִי - סקי) ESQUÍ, (el hecho de estar) ESQUIANDO
    • LA'ASOT SQÍ (לַעֲשׂוֹת סְקִי - לעשות סקי) ESQUIAR (literalmente: HACER ESQUÍ)
      • RELACIONADOS, LOS VERBOS:
      • LEHITGALESH (לְהִתְגַּלֵּשׁDESLIZAR - RESBALAR - PATINAR - SURFEAR
      • LEHAJLIQ (לְהַחְלִיקRESBALAR - DESLIZAR - PATINAR - ALISAR - DESBASTAR - SUAVIZAR
    • MIGLASH (מִגְלָשׁ - מגלש) ESQUÍ / PRESA - AZUD (Barrera hecha en los ríos con el fin de facilitar el desvío de parte delcaudal para riego y otros usos)
  • VISTO EN HEBREW VERBS

El granizo me rompió el parabrisas

הַבָּרָד שָׁבַר לִי אֶת הַשִׁמְשָׁה
הברד שבר לי את השמשה
HABARAD SHAVAR LI ET HASHIMSHAH
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • BARAD (בָּרָד - ברד) GRANIZO / SLUSHIE - CUCURUCHO o CONO DE NIEVE (bebidas) (jerga)
    • NO CONFUNDIR CON BAROD (בָּרֹד - ברוד) MULTICOLOR - MANCHADO - PECOSO - RAYADO (suele referirse a animales) (literario)
  • SHAVAR (שָׁבַר - שבר(ÉL) ROMPIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISHBOR (לִשׁבֹּר) ROMPER / DESTROZAR / QUEBRAR / HACER TRIZAS - AÑICOS / FRACTURAR / COMPRAR (grano, comida) (bíblico)
    • NO CONFUNDIR CON SHÉVER (שֶׁבֶר - שבר) FRACTURA - ROMPIMIENTO - FRAGMENTO - TROZO / FRACCIÓN (matemáticas) / DESAVENENCIA / GRANO (bíblico) / MEDIO DE SUBSISTENCIA (florido)
      • EN PLURAL, SHVARIM (שְׁבָרִים - שברים) FRACTURAS - FRAGMENTOS - TROZOS / FRACCIONES / GRANOS / SHVARIM (en el ritual judío, los cortos e interminentes sonidos rotos del Shofar)
      • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SHÉVER (שֶׁבֶר - שבר) FRACTURA DE / FRACCIÓN DE / GRANO DE
      • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SHIVRÉI (שִׁבְרֵי - שברי) FRACTURAS DE - TROZOS DE - FRAGMENTOS DE / FRACCIONES DE / GRANOS DE
  • LI (לִי - ליME, A MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN LE (לְ - לA, HACIA, PARA 
    • + I (י - י) MÍ - ME, QUE ES EL PREFIJO PRONOMINAL DE LA 1ª PERS. SING.
  • ET (אֶת - את)  ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: EN ESPAÑOL NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
  • SHIMSHAH (שִׁמְשָׁה - שמשה) PARABRISAS - LUNA - CRISTAL, QUE A MENUDO PRONUNCIAN SHEMASHAH (שְׁמָשָה - שְׁמָשָה) PARABRISAS, Y QUE EN REALIDAD ES SHIMSHAH QIDMIT (שִׁמְשָׁה קִדְמִית - שמשה קדמית) PARABRISAS DELANTERO (lit.: LUNA DELANTERA)
  • VISTO EN ULPAN LEINYAN

Ola persigue ola y rompe...

גַּל רוֹדֵף גַּל וְנִשְׁבָּר...
גל רודף גל ונשבר...
GAL RODEF GAL VENISHBAR...
  • GAL (גַּל - גלGAL (nombre hebreo) / OLA - ONDA / MOVIMIENTO - ESTILO (moda, arte) / MONTÓN - PILA / PALANCA (mecánica)
  • RODDEF (רוֹדֵף - רודףPERSIGO - PERSIGUES - PERSIGUE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIRDOF (לִרְדֹּףPERSEGUIR - IR (tras o detrás de algo o alguien) - DAR CAZA A / OBSESIONARSE - PREOCUPARSE / ESTAR OCUPADO CON UNA COSA Y OTRA (coloquial) / OPRIMIR
  • VE (וְ - ו) Y
  • NISHBAR (נִשְׁבָּר - נשבר) SOY - ERES - ES ROTO / ROMPE / SE ROMPE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHISHAVER (לְהִשָּׁבֵר - להישבר) SER ROTO - DESTROZADO - QUEBRADO - HECHO TRIZAS - HECHO AÑICOS - FRACTURADO / SER COMPRADO (grano, comida) (bíblico) / ROMPER (ola)
  • ESO ESCRIBE EN ESTE TUIT LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA

Otros modismos y usos de LISHBOR y LEHISHAVER

Otros modismos y usos de LISHBOR y LEHISHAVER, a partir de un podcast, en inglés, de Guy Sharett, TLV1
(ÉL) ROMPIÓ SHAVAR שבר
ROMPER LISHBOR לשבור
(UNA) ROMPECORAZONES SHOVÉRET LEVAVOT שוברת לבבות
ROMPER LAS REGLAS (DE UN JUEGO) LISHBOR ET HAKELIM לשבור את הכלים
ROMPIERON LAS REGLAS, Y NO JUGAMOS (dejamos de jugar) SHAVRÚ ET HAKELIM VELO MESAJAQIM שברו את הכלים ולא משחקים
PUNTO DE RUPTURA (BREAKING POINT) NEQUDAT SHVIRAH נקודת שבירה
FIN DEL AYUNO (rompimiento del ayuno) SHVIRAT HATZOM שבירת הצום
ROMPIMIENTO DEL VASO (O LA COPA) EN UNA BODA SHVIRAT HAKÓS BAJATUNAH שבירת הכוס בחתונה
ROMPIENDO EL SILENCIO (ong israelí de exmilitares que dice denunciar los malos actos del ejército israelí; a mi no me gusta nada) SHOVRIM SHTIQAH “שוברים שתיקה”
LA COMPAÑÍA APPLE ROMPE UN RÉCORD JEVRAT ÁPEL SHOVÉRET SI חברת אפל שוברת שיא
ROMPER UN RÉCORD GUINESS LISHBOR SI GUINES לשבור שיא גינס
ROMPER LOS DIENTES LISHBOR ET HASHINÁIM לשבור את השיניים
ROMPEOLAS SHOVER GALIM שובר גלים
ROMPIENDO EL MERCADO, TIRANDO LOS PRECIOS (lt.: Rompe el Marcado o Tira los precios) SHOVER ET HASHUQ שובר את השוק
ESTOY HARTO DE (alguien o algo) NISHBAR LI MI נשבר לי מ-
ESTOY HARTO DE NOSOTROS NISHBAR LI MIMENU נשבר לי ממנו
ESTOY HARTO DE... (lit.: ESTOY HASTA LA POLLA DE...) (vulgar) NISHBAR LI HAZÁIN MI נשבר לי הזין מ-
BASTA, ESTOY HASTA LA POLLA (vulgar) DÁI NISHBAR HAZÁIN די, נשבר הזין
ME ROMPIERON EL CORAZÓN (lit.: MI CORAZÓN FUE ROTO) NISHBAR LI HALEV נשבר לי הלב
¿QUÉ HACER SI TENGO EL CORAZÓN ROTO? MAH LA'ASOT IM NISHBAR LI HALEV? מה לעשות אם נשבר לי הלב?
ESTOY HARTO DE MATEMÁTICAS NISHBAR LI MATEMATIQAH נשבר לי ממתמטיקה
LA OLA DE CALOR HA ACABADO (SE HA ROTO) NISHBAR HASHARAV נשבר השרב
SER ROTO - ROMPERSE LEHISHAVER להישבר
NO DARSE POR VENCIDO - NO ABANDONAR UN EMPEÑO (lit.: NO ROMPERSE) LO LEHISHAVER לא להישבר
FRÁGIL (dicho de una cosa) SHAVIR שביר
FRÁGIL - DELICADO (dicho de una persona) SHAVRIRÍ שברירי
NO UNA RUPTURA, UNA CRISIS LO SHAVER, MASHBER לא שבר, משבר
DESAVENENCIA EN LA RELACIÓN SHÉVER BAIEJASIM שבר ביחסים

Verbos relacionados

LISHBOR - לִשׁבֹּר - ROMPER / DESTROZAR / QUEBRAR / HACER TRIZAS - AÑICOS / FRACTURAR / COMPRAR (grano, comida) (bíblico)

LEFORER - PORER - לְפוֹרֵר - פּוֹרֵר - DESMORONAR - DESTROZAR - ROMPER

LEFORER - PORAR - לְפוֹרֵר - פּוֹרַר - SER DESMORONADO - DESTROZADO - ROTO

LEHAFER - HEFER - לְהָפֵר - הֵפֵר - ROMPER (promesa, pacto, acuerdo) - RASGAR - DESGARRAR - RAJAR - CORTAR - SEPARAR

LEHAFER - HUFAR - לְהָפֵר - הוּפַר - SER ROTO (promesa, pacto, acuerdo) - RASGADO - DESGARRADO - RAJADO - CORTADO - SEPARADO

LIQNOT - לִקְנוֹת - COMPRAR

LIGMOR - לִגְמוֹר - FINALIZAR / ACABAR / TERMINAR / COMPLETAR / (slang) VENCER - DERROTAR - ABRUMAR - SUPERAR / (slang) LLEGAR AL ORGASMO / (coloquial) DESISTIR - CESAR / (coloquial) TERMINAR LOS ESTUDIOS - GRADUARSE - EGRESAR / (coloquial) ACORDAR / (coloquial) ROMPER (incluso, una relación)

LA'AVOR - לַעַבוֹר - PASAR (transitar) / CRUZAR / ATRAVESAR / IR / TRANSFERIR / REPASAR (examinar) / ESTUDIAR / VIOLAR / TRANSGREDIR / ROMPER (incumplir una obligación)

LEJAPÉS - JIPÉS - לְחַפֵּשׂ - BUSCAR / DISFRAZAR / VESTIR ELEGANTEMENTE / ROMPERSE LA CABEZA (pensar intensamente buscando una solución o respuesta)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.