BRUÑIR - PULIR - SACAR BRILLO / LIMPIAR - PURIFICAR (literario) / FROTAR - FRICCIONAR - MASAJEAR (literario)
TO BURNISH - TO POLISH - TO SHINE / TO CLEANSE - TO PURIFY (literary) / TO RUB - TO MASSAGE (literary)
INFINITIVO |
LEMAREQ |
לְמָרֵק |
למרק |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
MEREQ |
מֵרֵק |
מירק |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְמָרֵק |
מְמָרֶקֶת |
מְמָרְקִים |
מְמָרְקוֹת |
מָרֵק |
מָרְקִי |
מָרְקוּ |
ממרק |
ממרקת |
ממרקים |
ממרקות |
מרק |
מרקי |
מרקו |
MEMAREQ |
MEMARÉQET |
MEMARQIM |
MEMARQOT |
MAREQ |
MARQÍ |
MARQÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
מֵרַקְתִּי |
מֵרַקְתָּ |
מֵרַקְתְּ |
מֵרֵק |
מֵרְקָה |
מֵרַקְנוּ |
מֵרַקְתֶּם |
מֵרַקְתֶּן |
מֵרְקוּ |
מירקתי |
מירקת |
מירקת |
מירק |
מירקה |
מירקנו |
מירקתם |
מירקתן |
מירקו |
MERAQTI |
MERAQTA |
MERAQT |
MEREQ |
MERQAH |
MERAQNU |
MERÁQTEM* |
MERAQTEN* |
MERQÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲמָרֵק |
תְּמָרֵק |
תְּמָרְקִי |
יְמָרֵק |
תְּמָרֵק |
נְמָרֵק |
תְּמָרְקוּ |
יְמָרְקוּ |
אמרק |
תמרק |
תמרקי |
ימרק |
תמרק |
נמרק |
תמרקו |
ימרקו |
AMAREQ |
TEMAREQ |
TEMARQÍ |
IEMAREQ |
TEMAREQ |
NEMAREQ |
TEMARQÚ |
IEMARQÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 BRUÑIR - PULIR - SACAR BRILLO / LIMPIAR - PURIFICAR (literario) / FROTAR - FRICCIONAR - MASAJEAR (literario)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Bruñido (a, os, as), Pulido (a, os, as), Sacado (a, os, as) brillo, Abrillantado (a, os, as)
- 2.2 Sopa (s)
- 2.3 Masilla
- 2.4 Marco (divisa)
- 2.5 Perfume (s), Cosmético (s), Producto (s) cosmético (s)
- 2.6 Haceos eco ante (Repetidlo a, Contádselo a) un amigo que coma sopa (puré) de lentejas y a otro amigo que beba sopa pura, y no decidles qué es qué
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAQTZÍ'A - HIQTZÍ'A - לְהַקְצִיעַ - הִקְצִיעַ - PULIR (literal y figuradamente) - PERFECCIONAR (educación, habla, comportamiento...) / PULIR - CEPILLAR (madera)
- 3.2 LEHAQTZÍ'A - HUQTZÁ' - לְהַקְצִיעַ - הֻקְצַע - SER PULIDO (literal y figuradamente) - SER PERFECCIONADO (educación, habla, comportamiento...) / SER PULIDA - SER CEPILLADA (madera)
- 3.3 LETZAJTZÉAJ - TZIJTZÉAJ - לְצַחְצֵחַ - צִחְצֵחַ - PULIR - BRUÑIR - CEPILLAR - RESTREGAR
- 3.4 LETZAJTZÉAJ - TZUJTZAJ - לְצַחְצֵחַ - צֻחְצַח - - SER BRUÑIDO - SER LUSTRADO - SER CEPILLADO - SER RESTREGADO - SER LIMPIADO (zapatos...) - SER LAVADO (los dientes)
- 3.5 LESHAIEF - SHIIEF - לְשַׁיֵּף - LIMAR - PULIR
- 3.6 LEHAVRISH - HIVRISH - לְהַבְרִישׁ - הִבְרִישׁ - CEPILLAR - LUSTRAR
- 3.7 LEHAVRISH - HUVRASH - לְהַבְרִישׁ - הֻבְרַשׁ - SER CEPILLADO - SER LUSTRADO
- 3.8 LEHAVRIQ - HIVRIQ - לְהַבְרִיק - הִבְרִיק - ABRILLANTAR - SACAR BRILLO - PULIR - ILUMINAR (también en el sentido de ILUMINARSE, tener una idea un pensamiento) / SER INGENIOSO o RÁPIDO u OCURRENTE (coloquial) / TELEGRAFIAR - ENVIAR UN TELEGRAMA
- 3.9 LEHAVRIQ - HUVRAQ - לְהַבְרִיק - הֻבְרַק - SER ABRILLANTADO - SACADO BRILLO - PULIDO - ILUMINADO (también en el sentido de haber una idea un pensamiento) / SER TELEGRAFIADO - ENVIADO UN TELEGRAMA
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Bruñido (a, os, as), Pulido (a, os, as), Sacado (a, os, as) brillo, Abrillantado (a, os, as)
מְמֹרָק |
מְמֹרֶקֶת |
מְמֹרָקִים |
מְמֹרָקוֹת |
ממורק |
ממורקת |
ממורקים |
ממורקות |
MEMORAQ |
MEMORÉQET |
MEMORAQIM |
MEMORAQOT |
Sopa (s)
מָרָק |
מְרָקִים |
מרק |
מרקים |
MARAQ |
MERAQIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MERAQ (מְרַק - מרק) SOPA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MIRQÉI (מִרְקֵי - מרקי) SOPAS DE
Masilla
Marco (divisa)
Perfume (s), Cosmético (s), Producto (s) cosmético (s)
תַּמְרוּק |
תַּמְרוּקִים |
תמרוק |
תמרוקים |
TAMRUQ |
TAMRUQIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TAMRUQ (תַּמְרוּק - תמרוק) PERFUME DE - COSMÉTICO DE - PRODUCTO COSMÉTICO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TAMRUQÉI (תַּמְרוּקֵי - תמרוקי) PERFUMES DE - COSMÉTICOS DE - PRODUCTOS COSMÉTICOS DE
Haceos eco ante (Repetidlo a, Contádselo a) un amigo que coma sopa (puré) de lentejas y a otro amigo que beba sopa pura, y no decidles qué es qué
הַדְהֲדוּ לְחָבֵר אֶחָד שְׁאוֹכֵל מְרַק עֲדָשִׁים וְלְחָבֵר אַחֵר שְׁשׁוֹתֶה מָרָק זַךְ וְאַל תְּסַפְּרוּ לָהֶם מִי הוּא מִי |
הדהדו לחבר אחד שאוכל מרק עדשים ולחבר אחר ששותה מרק זך ואל תספרו להם מי הוא מי |
HADHADÚ LEJAVER EJAD SHEOJEL MERAQ 'ADASHIM VELEJAVER AJER SHESHOTEH MARAQ ZAJ VEAL TESAPRÚ LAHEM MI HU MI |
- DE ESTE TUIT DE LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA DONDE SE PLANTEA SI LA SOPA SE BEBE O SE COME, Y SUGIERE UNA RESPUESTA, Y EN EL QUE SE PIDE QUE NOS HAGAMOS ECO DE LA PREGUNTA ANTE NUESTROS AMIGOS Y LES PLANTEEMOS LO QUE LA ACADEMIA DICE EN SU TUIT, SIN CONTARLES CUÁL ES LA RESPUESTA SUGERIDA POR LA ACADEMIA.
- HADHADÚ (הַדְהֲדוּ - הדהדו) HACEOS ECO - REPETIDLO, ES EL EL IMPERATIVO PLURAL DEL VERBO LEHADHED (לְהַדְהֵד) RESONAR - REVERBERAR - RETUMBAR - HACER ECO / HACERSE ECO (de algo ante otros, figuradamente) - REPETIR
- LE (לְ - ל) A, HACIA, PARA
- JAVER (חָבֵר - חבר) AMIGO / COMPAÑERO - CAMARADA - COLEGA / NOVIO - AMIGO ESTABLE (jerga) / ACOMPAÑANTE / SOCIO - MIEMBRO - ASOCIADO (de una organización, etc.)
- EJAD (אֶחָד - אחד) UNO - 1 (masculino) / UNO - UN - SOLO - SÓLO - ÚNICO / ALGUIEN / AQUÉL - EL ANTERIOR - EL PRIMERO
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- OJEL (אוֹכֵל - אוכל) COMO - COMES - COME, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEEJOL (לֶאֱכֹל) COMER - ALMORZAR / QUEMAR - DESTRUIR - CONSUMIR / COMÉRSELO - TRAGÁRSELO (figuradamente) (jerga) / PREOCUPARSE - RECONCOMERSE (jerga)
- NO CONFUNDIR CON ÓJEL (אֹכֶל - אוֹכל) COMIDA
- MERAQ (מְרַק - מרק) SOPA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MARAQ (מָרָק - מרק) SOPA
- 'ADASHIM (עֲדָשִׁים - עדשים) LENTEJAS, ES EL PLURAL DE ADASHAH (עֲדָשָׁה - עדשה) LENTEJA
- A PESAR DE LA TERMINACIÓN DE SU PLURAL, TÍPICA DE LOS MASCULINOS, ADASHAH ES UN SUSTANTIVO FEMENINO
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES ADÉSHET (עֲדֶשֶׁת - עדשת) LENTEJA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES ADSHÉI (עַדְשֵׁי - עדשי) LENTEJAS DE
- PERO ADASHAH TAMBIÉN PUEDE SIGNIFICAR ADASHAH (עֲדָשָׁה - עדשה) LENTE DE CONTACTO - Y EN ESTE CASO SUS PLURALES SON DISTINTOS:
- 'ADASHOT (עֲדָשׁוֹת - עדשות) LENTES DE CONTACTO, CUYA FORMA COMPUESTA ES 'ADSHOT (עַדְשׁוֹת - עדשות) LENTES DE CONTACTO DE
- VE (וְ - ו) Y
- AJER (אַחֵר - אחר) OTRO / MÁS
- SHOTEH (שׁוֹתֶה - שותה) BEBO - BEBES - BEBE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LISHTOT (לִשְׁתּוֹת) BEBER - TRAGAR
- MARAQ (מָרָק - מרק) SOPA
- NO CONFUNDIR CON:
- MARQ (מַרְק - מרק) MARCO (divisa)
- MÉREQ (מֶרֶק - מרק) MASILLA
- MEREQ (מֵרֵק - מירק) (ÉL - ELLO) BRUÑÓ - SACÓ BRILLO - PULIÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEMAREQ (לְמָרֵק) BRUÑIR - PULIR - SACAR BRILLO / LIMPIAR - PURIFICAR (literario) / FROTAR - FRICCIONAR - MASAJEAR (literario)
- ZAJ (זַךְ - זך) CLARA - PURA
- ZOJ (זֹךְ - זוך) CLARIDAD - PUREZA - PURIDAD
- VEAL TESAPRÚ (וְאַל תְּסַפְּרוּ - ואל תספרו) Y NO CONTAD - DECID
- VE (וְ - ו) Y
- AL (אֶל - אל) NO SE USA EXCLUSIVAMENTE DELANTE DE LAS 2ª PERSONAS DEL FUTURO DE LOS VERBOS CUANDO ESTOS FUNCIONAN COMO IMPERATIVO. LAS 2ª PERSONAS DEL FUTURO SE USAN COMO IMPERATIVO ESPECIALMENTE CUANDO SE REQUIERE ALGO: UNA ACCIÓN O UNA OMISIÓN. EL CONTEXTO SUELE IMPEDIR LA CONFUSIÓN ENTRE SU USO COMO FUTURO PROPIO O COMO IMPERATIVO.
- ASÍ, CUANDO LA PREDICCIÓN (FUTURO), 'NO HARÁS ALGO', O EL REQUERIMIENTO (IMPERATIVO), 'NO HAGAS ALGO', SON NEGATIVOS LA DISTINCIÓN ENTRE UNA FUNCIÓN Y OTRA ES MUY CLARA PORQUE VAN ACOMPAÑADOS DE PREPOSICIONES DISTINTAS: LO (לֹא - לא) NO, PARA INDICAR FUTURO, Y AL (אַל - אל) NO, PARA INDICAR IMPERATIVO.
- TESAPRÚ (תְּסַפְּרוּ - תספרו) CONTARÉIS - DIRÉIS, ES LA 2ª PERSONA PLURAL DEL FUTURO, PERO AQUÍ HACIENDO FUNCIÓN DE IMPERATIVO PLURAL, CONTAD - DECID, DEL VERBO LESAPER (לְסַפֵּר) CONTAR - NARRAR - RELATAR - DECIR (cuento, chiste, historia...) / LEER EN VOZ ALTA / CHARLAR - HABLAR SOBRE ALGO / CORTAR EL PELO
- LAHEM (לָהֶם - להם) LES, A ELLOS; ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LA PREPOSICIÓN LE לְ - לְ) A, PARA
- + HEM (הֶם - הם) ELLOS, EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS.PL
- AL COMBINARLOS SE PRODUCE UN CAMBIO DE VOCAL EN LA PREPOSICIÓN LE (לְ) QUE PASA A LA (לָ)
- MI HU MI (מִי הוּא מִי - מי הוא מי) QUIÉN ES QUIÉN / QUIEN SEA, QUE EN ESTE CASO EN ESPAÑOL DEBE DECIRSE QUÉ ES QUÉ, QUE EN HEBREO PARECE QUE DEBIERA DECIRSE MAH HU MAH (מָה הוּא מָה - מה הוא מה) QUÉ ES QUÉ
Verbos relacionados
LEHAQTZÍ'A - HIQTZÍ'A - לְהַקְצִיעַ - הִקְצִיעַ - PULIR (literal y figuradamente) - PERFECCIONAR (educación, habla, comportamiento...) / PULIR - CEPILLAR (madera)
LEHAQTZÍ'A - HUQTZÁ' - לְהַקְצִיעַ - הֻקְצַע - SER PULIDO (literal y figuradamente) - SER PERFECCIONADO (educación, habla, comportamiento...) / SER PULIDA - SER CEPILLADA (madera)
LETZAJTZÉAJ - TZIJTZÉAJ - לְצַחְצֵחַ - צִחְצֵחַ - PULIR - BRUÑIR - CEPILLAR - RESTREGAR
LETZAJTZÉAJ - TZUJTZAJ - לְצַחְצֵחַ - צֻחְצַח - - SER BRUÑIDO - SER LUSTRADO - SER CEPILLADO - SER RESTREGADO - SER LIMPIADO (zapatos...) - SER LAVADO (los dientes)
LEHAVRISH - HIVRISH - לְהַבְרִישׁ - הִבְרִישׁ - CEPILLAR - LUSTRAR
LEHAVRISH - HUVRASH - לְהַבְרִישׁ - הֻבְרַשׁ - SER CEPILLADO - SER LUSTRADO
LEHAVRIQ - HIVRIQ - לְהַבְרִיק - הִבְרִיק - ABRILLANTAR - SACAR BRILLO - PULIR - ILUMINAR (también en el sentido de ILUMINARSE, tener una idea un pensamiento) / SER INGENIOSO o RÁPIDO u OCURRENTE (coloquial) / TELEGRAFIAR - ENVIAR UN TELEGRAMA
LEHAVRIQ - HUVRAQ - לְהַבְרִיק - הֻבְרַק - SER ABRILLANTADO - SACADO BRILLO - PULIDO - ILUMINADO (también en el sentido de haber una idea un pensamiento) / SER TELEGRAFIADO - ENVIADO UN TELEGRAMA
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |