DAR LA VUELTA (a algo) - GIRAR (algo) - CAMBIAR LA DIRECCIÓN (de algo) - CAMBIAR - ALTERAR - CONVERTIR / CAUSAR - PROVOCAR / ENDOSAR (cheque) / SENTARSE A LA MESA (para comer) / INCLINARSE HACIA UN LADO (a la izquierda en Pésaj-Pascua) (judaísmo)
TO TURN - TO CAUSE A CHANGE IN DIRECTION - TO CHANGE - TO ALTER / TO CONVERT / TO CAUSE - TO BRING ABOUT - TO RESULT IN / TO ENDORSE (cheque, check, banking) / TO SIT AROUND A TABLE FOR A MEAL / TO LEAN ON ONE SIDE (the left, during the Passover seder ceremony)
INFINITIVO |
LEHASEV |
לְהָסֵב |
להסב |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HESEV |
הֵסֵב |
הסב |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מֵסֵב |
מְסִבָּה |
מְסִבִּים |
מְסִבּוֹת |
הָסֵב |
הָסֵבִּי |
הָסֵבּוּ |
מסב |
מסבה |
מסבים |
מסבות |
הסב |
הסבי |
הסבו |
MESEV |
MESIBAH |
MESIBIM |
MESIBOT |
HASEV |
HASEBI |
HASEBU |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הֵסַבְתִּי |
הֵסַבְתָּ |
הֵסַבְתְּ |
הֵסֵב |
הֵסֵבָּה |
הֵסַבְנוּ |
הֵסַבְתֶּם |
הֵסַבְתֶּן |
הֵסֵבּוּ |
הסבתי |
הסבת |
הסבת |
הסב |
הסבה |
הסבנו |
הסבתם |
הסבתן |
הסבו |
HESAVTI |
HESAVTA |
HESAVT |
HESEV |
HESÉBAH |
HESAVNU |
HESÁVTEM* |
HESAVTEN* |
HESEBU |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אָסֵב |
תָּסֵב |
תָּסֵבִּי |
יָסֵב |
תָּסֵב |
נַסֵב |
תָּסֵבּוּ |
תָּסֵבּוּ |
אסב |
תסב |
תסבי |
יסב |
תסב |
נסב |
תסבו |
תסבו |
ASEV |
TASEV |
TASEBI |
IASEV |
TASEV |
NASEV |
TASEBU |
IASEBU |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 DAR LA VUELTA (a algo) - GIRAR (algo) - CAMBIAR LA DIRECCIÓN (de algo) - CAMBIAR - ALTERAR - CONVERTIR / CAUSAR - PROVOCAR / ENDOSAR (cheque) / SENTARSE A LA MESA (para comer) / INCLINARSE HACIA UN LADO (a la izquierda en Pésaj-Pascua) (judaísmo)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Turno, Rotación / Giro, Endoso, Firma (banca)
- 2.2 Circuito, Rotación, Revolución / Vuelta, Esquina, Curva / Vuelta, Ciclo / Vuelta (deportes) / Vuelta, Paseo o vuelta corta (coloquial) / Vuelta, Visita (coloquial)
- 2.3 Rotación, Revolución (astronomía)
- 2.4 Rotación
- 2.5 Alrededor, A la vuelta
- 2.6 Alrededor (es), Entorno (s), Milieu (galicismo)
- 2.7 Vuelta (s), Turno (s), Revolución (ones), Giro (s), Corro (s)
- 2.8 Fiesta (s), Guateque (s), Huateque (s), Reunión (ones), Evento (s)
- 2.9 Causa (s), Razón (ones)
- 2.10 Otros modismos y palabras relacionados con SAVIV - ALREDEDOR
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHASEV - HUSAV - לְהָסֵב - הוּסַב - SER DADA LA VUELTA (a algo) - SER GIRADO (algo) - SER CAMBIADA LA DIRECCIÓN (de algo) - SER CAMBIADO - ALTERADO / SER CONVERTIDO / SER ENDOSADO (cheque)
- 3.2 LESOVEV - SOVEV - לְסוֹבֵב - סוֹבֵב - GIRAR - HACER GIRAR (algo: llave, pomo, volante...) / ENVOLVER - RODEAR / TORCER (palabras) (coloquial) / ENVOLVER (algo: regalo, paquete...; coloquial) / VAGAR (florido)
- 3.3 LESOVEV - SOVAV - לְסוֹבֵב - סוֹבַב - SER GIRADO - HECHO GIRAR (algo: llave, pomo, volante...) / SER ENVUELTO - RODEADO / SER TORCIDO (palabras) (coloquial) / SER ENVUELTO (algo: regalo, paquete...; coloquial) / SER VAGADO (florido)
- 3.4 LASOV o LISBOV - לָסֹב - לִסְבֹּב - REVOLVER - DARLE VUELTAS - GIRAR - ROTAR - CAMBIAR DE DIRECCIÓN - RODEAR - METER EN UN CÍRCULO - ATRAVESAR - VAGAR - EXTENDERSE
- 3.5 LEHISOV o LEHISAV o LEHISEV - לְהִסֹּב - לְהִסַּב - לְהִסֵּב - CENTRARSE - ENFOCARSE - MANEJAR - TRATAR / RODEAR - RODEARSE (literario) / DARSE LA VUELTA - ECHARSE A UN LADO (bíblico)
- 3.6 LEHISTOVEV - לְהִסְתּוֹבֵב - DARSE LA VUELTA - DEAMBULAR - VAGAR - VAGABUNDEAR
- 3.7 LESABEV - SIBEV - לְסַבֵּב - סִבֵּב - CAUSAR - PROVOCAR - PONER EN MARCHA - HACER QUE OCURRA (literario) / RODEAR - VAGAR DE ACÁ PARA ALLÁ (literario)
- 3.8 LESABEV - SUBAV - לְסַבֵּב - סֻבַּב - SER CAUSADO - PROVOCADO - PUESTO EN MARCHA - HECHO QUE OCURRA (literario) / SER RODEADO - VAGADO DE ACÁ PARA ALLÁ (literario)
- 3.9 LIFNOT - לִפְנוֹת - GIRAR - GIRARSE - VOLVER - VOLVERSE / ENCARAR - DIRIGIRSE - HABLAR (a alguien) / APELAR (a los sentimientos, la experiencia, ... de alguien, por ej.) / SOLICITAR - APLICAR (solicitar)
- 3.10 LEANOT - INAH - לְאַנּוֹת - - CAUSAR - INDUCIR (infrecuente)
- 3.11 LEANOT - UNAH - לְאַנּוֹת - - SER CAUSADO - SER INDUCIDO (infrecuente)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Turno, Rotación / Giro, Endoso, Firma (banca)
Circuito, Rotación, Revolución / Vuelta, Esquina, Curva / Vuelta, Ciclo / Vuelta (deportes) / Vuelta, Paseo o vuelta corta (coloquial) / Vuelta, Visita (coloquial)
Rotación, Revolución (astronomía)
Rotación
רוֹטַצְיָה |
רוטצייה |
ROTÁTZIAH |
Alrededor, A la vuelta
- SU FORMA COMPUESTA ES SVIV (סְבִיב - סביב) ALREDEDOR DE - A LA VUELTA DE
Alrededor (es), Entorno (s), Milieu (galicismo)
סְבִיבָה |
סְבִיבוֹת |
סביבה |
סביבות |
SVIVAH |
SVIVOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SVIVAT (סְבִיבַת - סביבת) ENTORNO DE - ALREDEDOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SVIVOT (סְבִיבוֹת - סביבות) ENTORNOS DE - ALREDEDORES DE
Vuelta (s), Turno (s), Revolución (ones), Giro (s), Corro (s)
סֵבֶב |
סְבָבִים |
סבב |
סבבים |
SÉVEV |
SVAVIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SÉVEV (סֵבֶב - סבב) TURNO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIVEVÉI (סִבְבֵי - סבבי) TURNOS DE
Fiesta (s), Guateque (s), Huateque (s), Reunión (ones), Evento (s)
מְסִבָּה |
מְסִבּוֹת |
מסיבה |
מסיבות |
MESIBAH |
MESIBOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MESIBAT (מְסִבַּת - מסיבת) FIESTA DE...
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MESIBOT (מְסִבּוֹת - מסבות) FIESTAS DE...
Causa (s), Razón (ones)
סִבָּה |
סִבּוֹת |
סיבה |
סיבות |
SIBAH |
SIBOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SIBAT (סִבַּת - סיבת) CAUSA DE - RAZÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SIBOT (סִבּוֹת - סיבות) CAUSAS DE - RAZONES DE
Otros modismos y palabras relacionados con SAVIV - ALREDEDOR
OTROS MODISMOS Y PALABRAS RELACIONADOS CON SAVIV - ALREDEDOR, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
Alrededor / Alrededor de |
SAVIV / SVIV |
סָבִיב / סְבִיב |
Mira cuántos tíos buenos hay por aquí (alrededor) |
TISTAKEL KÁMAH LIRDIM MISAVIV |
תסתכל כמה לירדים מסביב |
Vino del otro lado |
TAVÓ MISAVIV |
תבוא מסביב |
Mira a tu alrededor |
HABET SAVIV |
הבט סביב |
Alrededor de la casa hay un patio (lenguaje formal y un tanto anticuado) |
SVIV HABÁIT IESH GINAH |
סביב הבית יש גינה |
Alrededor de la casa hay un patio (así se dice más frecuente y coloquialmente) |
MISAVIV LABÁIT IESH GINAH |
מסביב לבית יש גינה |
Me paro (pongo en pié) en el círculo y miro a mi alrededor (SVIVÍ es más formal, MISVIVÍ es más coloquial y frecuente) |
ANÍ ÓMÉDET BAMA'AGAL UMABITAH SVIVÍ |
אני עומדת במעגל ומביטה סביבי |
Mira a tu alrededor (masc.) |
TISTAKEL (coloquial e informalmente STAKEL) MISVIVJÁ |
תסתכל מסביבך, ‘סתכל מסביבך |
Mira a tu alrededor (fem.) |
TISTAKLí (coloquial e informalmente STAKLÍ) MISVIVEJ |
תסתכלי מסביבך, ‘סתכלי מסביבך |
Mirad a vuestro alrededor |
TISTAKLÚ (coloquial e informalmente STAKLÚ) MISVIVJEM |
תסתכלו מסביבכם, ‘סתכלו מסביבכם |
Echa un vistazo; Mira un segundo |
STAKEL RÉGA', STAKLÍ SHNIIAH |
סתכל רגע, ‘סתכלי שנייה |
Trabajamos sin parar |
''OVDIM MISAVIV LASHA'ÓN |
עובדים מסביב לשעון |
Una vuelta, Un giro |
SIVUV |
סיבוב |
Programas (shows) de juegos |
SHA'ASHU'ONIM |
שעשועונים |
Primera vuelta |
SIVUV RISHÓN |
סיבוב ראשון |
Ganaste esta vuelta, tendrás una ventaja en la siguiente vuelta |
NITZAJTA ET HASIVUV, IHIE LEJÁ ITARÓN BASIVUV HABÁ |
ניצחת את הסיבוב, יהיה לך יתרון בסיבוב הבא |
Giros de la cabeza |
SIVUVIM SHEL HAROSH |
סיבובים של הראש |
Giros del pié |
SIVUVIM SHEL KAG HARÉGUEL |
סיבובים של כף הרגל |
Salí a dar una vuelta con el perro |
IATZATI LESIVUV 'IM HAKÉLEV |
יצאתי לסיבוב עם הכלב |
Miqo, date la vuelta (gírate) |
MIQO, TA'ASEH SIVUV |
מיקו, תעשה סיבוב |
Date una vuelta (dicho a hombre / mujer) |
TA'ASEH / TA'ASÍ SIVUV |
תעשה / תעשי סיבוב |
Mira (te puede decir el director), Date (haz) una vuelta |
TIREH, TA'ASEH SIVUV / TA'ASÍ SIVUV |
תִּרְאֶה, תעשה / תעשי סיבוב |
Doy una vuelta y vuelvo |
ANÍ 'OSEH SIVUV VEJOZER / ANÍ 'OSAH SIVUV VEJOZÉRET |
אני עושה סיבוב וחוזר / וחוזרת |
Lo que va, vuelve (lo que hagas lo pagarás) |
EJ SHEGALGAL MISTOVEV LO |
איך שגלגל מסתובב לו |
Darse la vuelta, Errar, Vagar |
LEHISTOVEV |
להסתובב |
Errando por el mundo, Dando una vuelta por el mundo |
MISTOVÉVET BA 'OLAM |
מסתובבת בעולם |
Puerta giratoria |
DÉLET MISTOVÉVET |
דלת מסתובבת |
¿Dónde estás? Solo dando una vuelta |
ÉFO ATAH? STAM, MISTAVEV |
איפה אתה? סתם, מסתובב |
Dáte la vuelta (Gírate) un momento |
TISTOVEV RÉGA' (coloquialmente STOVEV RÉGA'), TISTOVEVÍ RÉGA' (coloquialmente STOVEVÍ RÉGA'), |
תסתובב רגע, תסתובבי רגע |
Me da una vuelta |
HU MESOVEV OTÍ |
הוא מסובב אותי |
Lo tiene dando vueltas en la palma de su mano (Hace con él lo que quiere) |
HU MESOVEV OTÓ 'AL HAETZBÁ' HAQTANAH SHELÓ |
הוא מסובב אותו על האצבע הקטנה שלו |
Él está loco |
HU MESUVAV 'AL KOL HAROSH |
הוא מסובב על כל הראש |
Ella está loca |
HI MESUVÉVET 'AL KOL HAROSH |
היא מסובבת על כל הראש |
Entorno, Alrededores, Medio ambiente |
SVIVAH |
סביבה |
El Ministerio de (Defensa del) Medio Ambiente |
HAMISRAD LEHAGANAT HASVIVAH |
המשרד להגנה הסביבה |
Corro de nombres (cuando en un grupo cada uno dice su nombre por turnos) |
SÉVEV SHEMOT / HEKERUT |
סבב שמות / היכרות |
Verbos relacionados
LEHASEV - HUSAV - לְהָסֵב - הוּסַב - SER DADA LA VUELTA (a algo) - SER GIRADO (algo) - SER CAMBIADA LA DIRECCIÓN (de algo) - SER CAMBIADO - ALTERADO / SER CONVERTIDO / SER ENDOSADO (cheque)
LESOVEV - SOVEV - לְסוֹבֵב - סוֹבֵב - GIRAR - HACER GIRAR (algo: llave, pomo, volante...) / ENVOLVER - RODEAR / TORCER (palabras) (coloquial) / ENVOLVER (algo: regalo, paquete...; coloquial) / VAGAR (florido)
LESOVEV - SOVAV - לְסוֹבֵב - סוֹבַב - SER GIRADO - HECHO GIRAR (algo: llave, pomo, volante...) / SER ENVUELTO - RODEADO / SER TORCIDO (palabras) (coloquial) / SER ENVUELTO (algo: regalo, paquete...; coloquial) / SER VAGADO (florido)
LASOV o LISBOV - לָסֹב - לִסְבֹּב - REVOLVER - DARLE VUELTAS - GIRAR - ROTAR - CAMBIAR DE DIRECCIÓN - RODEAR - METER EN UN CÍRCULO - ATRAVESAR - VAGAR - EXTENDERSE
LEHISOV o LEHISAV o LEHISEV - לְהִסֹּב - לְהִסַּב - לְהִסֵּב - CENTRARSE - ENFOCARSE - MANEJAR - TRATAR / RODEAR - RODEARSE (literario) / DARSE LA VUELTA - ECHARSE A UN LADO (bíblico)
LEHISTOVEV - לְהִסְתּוֹבֵב - DARSE LA VUELTA - DEAMBULAR - VAGAR - VAGABUNDEAR
LESABEV - SIBEV - לְסַבֵּב - סִבֵּב - CAUSAR - PROVOCAR - PONER EN MARCHA - HACER QUE OCURRA (literario) / RODEAR - VAGAR DE ACÁ PARA ALLÁ (literario)
LESABEV - SUBAV - לְסַבֵּב - סֻבַּב - SER CAUSADO - PROVOCADO - PUESTO EN MARCHA - HECHO QUE OCURRA (literario) / SER RODEADO - VAGADO DE ACÁ PARA ALLÁ (literario)
LIFNOT - לִפְנוֹת - GIRAR - GIRARSE - VOLVER - VOLVERSE / ENCARAR - DIRIGIRSE - HABLAR (a alguien) / APELAR (a los sentimientos, la experiencia, ... de alguien, por ej.) / SOLICITAR - APLICAR (solicitar)
LEANOT - INAH - לְאַנּוֹת - - CAUSAR - INDUCIR (infrecuente)
LEANOT - UNAH - לְאַנּוֹת - - SER CAUSADO - SER INDUCIDO (infrecuente)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |