Verbos‎ > ‎

FIRMAR / SELLAR - MARCAR - ESTAMPAR / COMPLETAR - TERMINAR - FINALIZAR - ACABAR - CONCLUIR / SUSCRIBIRSE - LAJTOM - JATAM - לחתום - חתם

FIRMAR / SELLAR - MARCAR - ESTAMPAR / COMPLETAR - TERMINAR - FINALIZAR - ACABAR - CONCLUIR / SUSCRIBIRSE

TO SIGN / TO SEAL - TO AFFIX A SEAL - TO STAMP - TO MARK / TO COMPLETE - TO FINISH - TO BRING TO AN END - TO CONCLUDE / TO SUSCRIBE TO
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ חתם
INFINITIVO LAJTOM לַחְתֹּם לחתום
PASADO (3ª pers. masc. sing.) JATAM חָתַם חתם

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
חוֹתֵם חוֹתֶמֶת חוֹתְמִים חוֹתְמוֹת חֲתֹם חִתְמִי חִתְמוּ
חותם חותמת חותמים חותמות חתום חתמי חתמו
JOTEM JOTÉMET JOTMIM JOTMOT JATOM JITMÍ JITMÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
חָתַמְתִּי חָתַמְתָּ חָתַמְתְּ חָתַם חָתְמָה חָתַמְנוּ חָתַמְתֶּם חָתַמְתֶּן חָתְמוּ
חתמתי חתמת חתמת חתם חתמה חתמנו חתמתם חתמתן חתמו
JATAMTI JATAMTA JATAMT JATAM JATMAH JATAMNU JATÁMTEM* JATAMTEN* JATMÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶחְתֹּם תַּחְתֹּם תַּחְתְּמִי יַחְתֹּם תַּחְתֹּם נַחְתֹּם תַּחְתְּמוּ יַחְתְּמוּ
אחתום תחתום תחתמי יחתום תחתום נחתום תחתמו יחתמו
EJTOM TAJTOM TAJTEMÍ IAJTOM TAJTOM NAJTOM TAJTEMÚ IAJTEMÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Yo no firmo, gracias

אֲנִי לֹא חוֹתֵם, תוֹדָה
אני לא חותם, תודה
ANÍ LO JOTEM, TODAH

Firmante, Suscriptor / Firmado, Sellado

חָתוּם
חתום
JATUM

Suscripción, (el hecho de estar) Suscribiendo, Asegurando

חִתּוּם
חתום
JITUM

Tampón, Sello, Estampilla. Matasellos, Marca

חוֹתֶמֶת
חוֹתֶמֶת
JOTÉMET
  • TAM,BIÉN ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LAJTOM (לַחְתֹּםFIRMAR / SELLAR - MARCAR - ESTAMPAR / COMPLETAR - TERMINAR - FINALIZAR - ACABAR - CONCLUIR / SUSCRIBIRSE

Firma (s), (el acto de estar) Firmando

חֲתִימָה חֲתִימוֹת
חתימה חתימות
JATIMAH JATIMOT
  • LּA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES JATIMAT (חֲתִימַת - חתימתFIRMA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JATIMOT (חֲתִימוֹת - חתימותFIRMAS DE

La mujer cierra (sella) (o: está cerrando, sellando) el sobre

הַאִשָּׁה חוֹתֶמֶת אֶת הַמַּעֲטָפָה
האישה חותמת את המעטפה
HAISHAH JOTÉMET ET HAMA'ATAFAH
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • ISHAH (אִשָּׁה - אשהMUJER, ESPOSA; SU PLURAL ES NASHIM (נָשִׁים - נשיםMUJERES, ESPOSAS
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES ÉSHET (אֵשֶׁת - אשתMUJER DE; LA DEL PLURAL ES NESHÉI (נְשֵׁי - נשי) o NESHOT (נְשׁוֹת - נשותMUJERES DE
  • JOTÉMET (חוֹתֶמֶת - חותמת) ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAJTOM (לַחְתֹּם) FIRMAR - SELLAR - CERRAR / COMPLETAR - TERMINAR - FINALIZAR - ACABAR / SUSCRIBIRSE
  •  ET (אֶת - אֶתA (partícula introductoria de los complementos directos e indirectos)
  • MA'ATAFAH (מַּעֲטָפָה - מַּעֲטָפָה) SOBRE
  • VISTO EN HEBREWWPOD101.COM

Cerrar (sellar) el sobre

לַחְתּוֹם אֶת הַמַּעֲטָפָה
לחתום את המעטפה
LAJTOM ET HAMA'ATAFAH

Cerrar (sellar) un sobre

לַחְתּוֹם מַּעֲטָפָה
לחתום מעטפה
LAJTOM MA'ATAFAH
  • PARA ENTENDER MEJOR LA DIFERENCIA ENTRE CERRAR UN SOBRE (indeterminado) Y CERRAR EL SOBRE (determinado), VER MÁS EN ET (אֶת - אֶת) A, SOBRE LA FORMA DE USAR ESTA PARTÍCULA QUE SIRVE PARA INTRODUCIR LOS COMPLEMENTOS DIRECTO E INDIRECTO
  • VISTO EN HEBREWWPOD101.COM

El abogado firmó el contrato en su oficina

עוֹרֵךְ הַדִּין חָתַם עַל הַחוֹזֶה בְּמִשְׂרָדוֹ
עוֹרֵךְ הַדִּין חָתַם עַל הַחוֹזֶה בְּמִשְׂרָדוֹ
'OREJ HADÍN JATAM 'AL HAJOZEH BEMISRADÓ
  • 'OREJ HADÍN (עוֹרֵךְ הַדִּין - עורך הדיןEL ABOGADO - LETRADO
    • 'OREJ DÍN (עוֹרֵךְ דִּין - עורך דיןABOGADO - LETRADO
    • 'OREJ (עוֹרֵךְ - עורך) EDITOR - REDACTOR - DIRECTOR, TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LA'AROJ (לַעֲרֹךְORGANIZAR - MANEJAR - DIRIGIR (reunión, evento) / ORDENAR - ARREGLAR / FORMAR - FORMULAR / PREPARAR - CORREGIR (documento, edición) / ESTAR PREPARADO - ESTAR LISTO (para actuar)
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
    • DIN (דִּין - דיןLEY / SISTEMA LEGAL / PRECEPTO (ley judía) / SENTENCIA / CASO / POSICIÓN LEGAL / ACCIÓN (legal) / CONSECUENCIA - EFECTO - DESTINO / JUSTICIA (bíblico)
    • OTRA FORMA DE DECIR ABOGADO: MISHPETÁN (מִשְׁפְּטָן - משפטןJURISTA - ABOGADO
      • MISHPAT (מִשְׁפָּט - משפטJUICIO - VISTA JUDICIAL / LEY (especialmente cuando se usa en plural MISHPATIM (מִשְׁפָּטִים - משפטיםJUICIOS) / FRASE (sintaxis)
  • JATAM (חָתַם - חָתַם) (ÉL) FIRMÓ, ES LA 3ª PERS. MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO LAJTOM (לַחְתֹּם) FIRMAR - SELLAR - CERRAR / COMPLETAR - TERMINAR - FINALIZAR - ACABAR / SUSCRIBIRSE
  • 'ALּ (עַל - עלSOBRE
  • JOZEH (חוֹזֶה - חוזה) CONTRATO - ACUERDO - TRATO / TRATADO
  • BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
  • MISRADÓ (מִשְׂרָדוֹ - משרדו) SU OFICINA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • MISRAD (מִשְׂרָדOFICINA - DESPACHO / MINISTERIO (del gobierno), 
    • + EL SUFIJO PRONOMINAL Ó (וֹ - וSU - DE ÉL
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Ella terminó la conversación (de la canción La Última Vez)

LLÉIN BORDÓ VE RONAH QENAN: HAPA'AM HAAJARONAH (ג׳יין בורדו ורונה קינן - הפעם האחרונה) JANE BORDEAUX Y RONAH QENAN: LA ÚLTIMA VEZ

LETRA DE LA CANCIÓN:
NO SUPE QUÉ DECIR LO IADA'TI MAH LOMAR לא ידעתי מה לומר לא ידעתי מה לומר
ELLA SE PARÓ AL BORDE DE LA CARRETERA HI 'ATZRAH BAZTAD HAKVISH הִיא עָצְרָה בַּצַד הַכְּבִישׁ היא עצרה בצד הכביש
Y ME FUE ARREBATADO ALGO QUE NO ERA MÍO VENILQAJ MIMENI MASHEHÚ SHELÓ HAIAH SHELÍ וְנִלְקַח מִמֶּנִּי מַשֶּׁהוּ שֶׁלֹא הָיָה שֶׁלִּי ונלקח ממני משהו שלא היה שלי
NO SUPE QUÉ DECIR LO IADA'TI MAH LOMAR לֹא יָדַעְתִּי מָה לוֹמַר לא ידעתי מה לומר
ELLA TERMINÓ LA CONVERSACIÓN HI JATMAH ET HA SIJAH הִיא חָתְמָה אֶת הַשִׂיחָה היא חתמה את השיחה
Y SUPE QUE ESTA VEZ SIN DUDA VEIADA'TI SHEHAPA'AM BLI SAFEQ וְיָדַעְתִּי שְׁהַפַּעַם בְּלִי סָפֵק וידעתי שהפעם בלי ספק
ERA LA ÚLTIMA VEZ ZOT HAPA'AM HAAJARONAH זֹאת הַפַּעַם הַאַחֲרוֹנָה זאת הפעם האחרונה
TODOS LOS PUENTES YA ARDIERON HACE TIEMPO KOL HAGSHARIM KVAR NISREFÚ MIZMÁN כֹּל הֲגְּשָׁרִים כְּבָר נִשְׂרְפוּ מִזְּמַן כל הגשרים כבר נשרפו מזמן
SOLO (QUE) YO NO VÍ DESDE LEJOS HUMO RAQ ANÍ LO RAITI MERAJOQ 'ASHÁN רַק אֲנִי לֹא רָאִיתִי מֵרָחוֹק עָשָׁן רק אני לא ראיתי מרחוק עשן
TODOS MIS SOLDADOS SE PERDIERON ALLÍ KOL HAJAIALIM SHELÍ HALJÚ LESHAM כֹּל הֲחַיָּלִים שְׁלִי הָלְכוּ לְשָׁם כל החיילים שלי הלכו לשם
NO SUPE COMO VOLVER DESDE ESA ÚLTIMA VEZ LO IADA'TI EÍJ LAJZOR MEHAPA'AM HAAJARONAH לֹא יָדַעְתִּי אֵיךְ לַחְזֹר מְהַפַּעַם הַאַחֲרוֹנָה לא ידעתי איך לחזור מהפעם האחרונה
AL MOMENTO ANTERIOR AL PRIMER ERROR EL HARÉGA' SHELIFNÉI HATA'UT HARISHONAH אֶל הַרֶגַע שְׁלִפְנֵי הַטָעוּת הַרִאשׁוֹנָה אל הרגע שלפני הטעות הראשונה
NO SUPE CÓMO VOLVER DESDE EL FONDO DEL HOYO LO IADA'TI EÍJ LAJZOR MEQARQA'IT HABOR לֹא יָדַעְתִּי אֵיךְ לַחְזֹר מְקַרְקָעִית הַבּוֹר לא ידעתי איך לחזור מקרקעית הבור
AL NIVEL DE RESPIRACIÓN EL MIFLÁS HANESHIMAH אֶל מִפְלָס הַנְשִׁימָה אל מפלס הנשימה
A ESTA VEZ EL HAPA'AM אֶל הַפַּעַם אל הפעם
A LA PRIMERA VEZ EL HAPA'AM HARISHONAH אֶל הַפַּעַם הַרִאשׁוֹנָה אל הפעם הראשונה
TODOS LOS PUENTES YA ARDIERON HACE TIEMPO KOL HAGSHARIM KVAR NISREFÚ MIZMÁN כֹּל הֲגְּשָׁרִים כְּבָר נִשְׂרְפוּ מִזְּמַן כל הגשרים כבר נשרפו מזמן
SOLO (QUE) YO NO VÍ DESDE LEJOS HUMO RAQ ANÍ LO RAITI MERAJOQ 'ASHÁN רַק אֲנִי לֹא רָאִיתִי מֵרָחוֹק עָשָׁן רק אני לא ראיתי מרחוק עשן
TODOS MIS SOLDADOS SE PERDIERON ALLÍ KOL HAJAIALIM SHELÍ HALJÚ LESHAM כֹּל הֲחַיָּלִים שְׁלִי הָלְכוּ לְשָׁם כל החיילים שלי הלכו לשם

Verbos relacionados

LEHEJATEM - לְהֵחָתֵם - SER FIRMADO / SER SELLADO - SER MARCADO - SER ESTAMPADO / SER COMPLETADO - SER TERMINADO - SER FINALIZADO - SER ACABADO - SER CONCLUIDO / ESTAR SUSCRITO A

LEHAJTIM - HEJTIM - לְהַחְתִּים - הֶחְתִּים - HACER FIRMAR - HACER QUE ALGUIEN FIRME - OBTENER LA FIRMA (de alguien) / SELLAR - MARCAR - ESTAMPAR / SUSCRIBIR (a alguien en algo)

LEHAJTIM - HUJTAM - לְהַחְתִּים - הָחְתַּם - SER OBTENIDA LA FIRMA (de alguien)

LEETOM - לֶאֱטֹם - SELLAR - CERRAR

LEHEATEM - לְהֵאָטֵם - SER SELLADO - SER CERRADO - SER BLOQUEADO / SER OPACADO / SER INSENSIBLE - ESTAR ENDURECIDO - ESTAR CURTIDO / SER OFUSCADO - SER OSCURECIDO / COGERSE (la voz propia) / SER OBTUSO - SER EMBOTADO - SER APAGADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.