Verbos‎ > ‎

CONFIRMAR - SER CONFIRMADO - APROBADO - AUTORIZADO- LEASHER - USHAR - לאשר - אושר

SER CONFIRMADO - APROBADO - AUTORIZADO

TO BE CONFIRMED - TO BE APPROVED - TO BE OKAYED
CONJUGACIÓN PU'AL
RAÍZ אשׁר
INFINITIVO LEASHER לְאַשֵּׁר לאשר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) USHAR אֻשַּׁר אושר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְאֻשָּׁר מְאֻשֶׂרֶת מְאֻשָׂרִים מְאֻשָׂרוֹת
מאושר מאושרת מאושרים מאושרות
MEUSHAR MEUSHÉRET MEUSHARIM MEUSHAROT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
אֻשַּׁרְתִּי אֻשַּׁרְתָּ אֻשַּׁרְתְּ אֻשַּׁר אֻשְּׁרָה אֻשַּׁרְנוּ אֻשַּׁרְתֶּם אֻשַּׁרְתֶּן אֻשְּׁרוּ
אושרתי אושרת אושרת אושר אושרה אושרנו אושרתם אושרתן אושרו
USHARTI USHARTA USHART USHAR USHRAH USHARNU USHÁRTEM* USHARTEN* USHRÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲאֻשַּׁר תְּאֻשַּׁר תְּאֻשְּׁרִי יְאֻשַּׁר תְּאֻשַּׁר נְאֻשַּׁר תְּאֻשְּׁרוּ יְאֻשְּׁרוּ
אאושר תאושר תאושרי יאושר תאושר נאושר תאושרו יאושרו
AUSHAR TEUSHAR TEUSHRÍ IEUSHAR TEUSHAR NEUSHAR TEUSHRÚ IEUSHRÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).+
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Confirmación

אִשּׁוּר
אישור
ISHUR

Asher (nombre hebreo) (una de las 12 tribus de Israel)

אָשֵׁר
אשר
ASHER

Ese, Cuál, Quién, Que, El que / En relación con

אֲשֶׁר
אשר
ASHER

Felicidad

אֹשֶׁר
אושר
OSHER

Con respecto a

בְּאֲשֶׁר
באשר
BEASHER

Que (comparativo) - Comparado con / En vez de

מְאֲשֶׁר
מאשר
MEASHER

Cuando

כַּאֲשֶׁר
כאשר
KAASHER
  • ES MÁS FORMAL QUE KSHE (כְּשֶׁ - כשCUANDO

El alcalde ha confirmado su plan de abrir un nuevo colegio en la ciudad

רֹאשׁ הָעִיר אִשֵּׁר אֶת תָּכְנִיתוֹ לִפְתֹּחַ בֵּית סֵפֶר חָדָשׁ בָּעִיר
ראש העיר אישר את תכניתו לפתוח בית ספר חדש בעיר
ROSH HA'IR 'ISHER ET TAJNITÓ LIFTÓAJ BÉIT SÉFER JADASH BA'IR
  • ROSH HA'IR (רֹאשׁ הָעִיר - ראש העיר) ALCALDE
    • ROSH (רֹאשׁ - ראשCABEZA, CABELLERA / JEFE / CEREBRO, INTELIGENCIA (coloquial)
    • HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
    • 'IR (עִיר - עירCIUDAD
  • ISHER (אִשֵּׁר - אישר) (ÉL) HA CONFIRMADO - CONFIRMÓ, 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEASHER (לְאַשֵּׁר) CONFIRMAR - APROBAR - AUTORIZAR - DAR EL CONFORME - DAR LA CONFORMIDAD - DAR EL OK
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa)
  • TAJNITÓ (תָּכְנִיתוֹ - תכניתו) SU PLAN, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • TAJNIT (תָּכְנִית - תכניתPLAN - PROGRAMA / PLANOS (de arquitectura)
      • TAJNÍ (תָּכְנִי - תכניRELATIVO AL CONTENIDO
      • NO CONFUNDIR CON TEJNIT (טֶכְנִית - טכניתTÉCNICA, QUE ES EL FEMENINO DE TEJNÍ (טֶכְנִי - טכניTÉCNICO
    • O (וֹ - וSU - DE ÉL, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING. CON SUSTANTIVO EN SINGULAR
  • LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, una reunión...) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / DESENVOLVER (quitar el envoltorio)
  • BÉIT SEFER (בֵּית סֵפֶר - בית ספרESCUELA, COLEGIO
    • LITERALMENTE: CASA DE LIBRO u HOGAR DE LIBRO
    • BÉIT (בֵּית - ביתCASA DE - HOGAR DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE BÁIT (בַּיִת - ביתCASA - HOGAR
      • EL PLURAL DE BÁIT ES BATIM (בָּתִּים - בתיםCASAS
      • Y EL PLURAL BÉIT ES BATÉI (בָּתֵּי - בתיCASAS DE - HOGARES DE
    • SÉFER (סֵפֶר - ספרLIBRO, OBRA LITERARIA / TABLA, ROLLO (en la antigüedad) / ROLLO DE LA TORAH
      • SFARIM (ספרים - ספרLIBROS
      • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SÉFER (סֵפֶר - ספרLIBRO DE
      • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIFRÉI (סִפְרֵי - ספריLIBROS DE
      • NO CONFUNDIR CON SAPAR (סַפָּר - ספרPELUQUERO
        • SAPARIM (סַפָּרִים - ספריםPELUQUEROS
          • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR SOLO VARÍA UNA NIQUD Y TAMBIÉN ES SAPAR (סַפַּר - ספרPELUQUERO DE
          • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SAPARÉI (סַפָּרֵי - ספריPELUQUEROS DE
  • JADASH (חָדָשׁ - חדשNUEVO
    • JADASHAH (חֲדָשָׁה - חדשהNUEVA - NOTICIA
    • EL PLURAL MASCULINO ES JADASHIM (חֲדָשִׁים - חדשיםNUEVOS Y EL FEMENINO JADASHOT (חֲדָשׁוֹת - חדשותNUEVAS, NOTICIAS
    • NO CONFUNDIR CON JODESH (חֹדֶשׁ - חודשMES
    • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
      • LEJADESH (לְחַדֵּשׁRENOVAR (contrato, permiso, licencia...) - RECOMENZAR - RESTABLECER - REJUVENECER - RESTAURAR / INICIAR - LANZAR - INSTIGAR / DECIR ALGO NUEVO (coloquial) / INTRODUCIR NUEVAS PALABRAS EN EL IDIOMA
      • LEHITJADESH (לְהִתְחַדֵּשׁ) RENOVARSE - REGENERARSE - REJUVENECERSE - RESTAURARSE / REANUDARSE - CONTINUAR - VOLVER
  • BA (בָּ - בEN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - בEN, POR, CON
    • HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • 'IR (עִיר - עירCIUDAD
  • VISTO EN HEBREW VERBS

El gobierno de Israel ha aprobado nuevas restricciones para prevenir la propagación del COVID-19

מֶמְשֶׁלֶת יִשְׂרָאֵל אׅשְׁרָה הַגְבָּלוֹת חֲדָשׁוֹת לׅמְנִיעַת הׅתְפַּשְׁטוּת הַCOVID-19
מֶמְשֶׁלֶת יִשְׂרָאֵל אׅשְׁרָה הגבלות חדשות למניעת התפשטות הCOVID-19
MEMSHÉLET ISRAEL ISHRAH HAGBALOT JADASHOT LIMNI'AT HITPASAHTUT HACOVID-19
  • MEMSHÉLET (מֶמְשֶׁלֶת - ממשלת) GOBIERNO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MEMSHALAH (מֶמְשֶׁלֶת - ממשלתGOBIERNO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIMSHOL (לִמְשֹׁלGOBERNAR - REGIR
  • ISRAEL (יִשְׂרְאֵל - ישראלISRAEL
  • ISHRAH (אִשְּׁרָה - אישרה) (ELLA) CONFIRMÓ - APROBÓ, ES LA 3ª PERSONA DEL SINGULAR FEMENINO (en hebreo el gobierno es femenino, MEMSHALAH) DEL PASADO DEL VERBO LEASHER (לְאַשֵּׁר) CONFIRMAR - APROBAR - AUTORIZAR - DAR EL CONFORME - DAR LA CONFORMIDAD - DAR EL OK
  • HAGBALOT (הַגְבָּלוֹת - הגבלותLIMITACIONES - RESTRICCIONES - CONTENCIONES - MODERACIONES
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEHAGBIL (לְהַגְבִּיל) LIMITAR - RESTRINGIR - REFRENAR - DELIMITAR - CONFINAR - DEFINIR
  • JADASHOT (חֲדָשׁוֹת - חדשותNUEVAS - NOTICIAS
  • LI (לׅ - ל) A - HACIA - PARA, ES UNA VARIACIÓN DE LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
  • MENI'AT (מְנִיעַת - מניעתPREVENCIÓN DE - OBSTACULIZACIÓN DE - EVITACIÓN DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MENI'AH (מְנִיעָה - מניעהPREVENCIÓN - OBSTACULIZACIÓN - EVITACIÓN
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIMNÓ'A (לִמְנֹעַEVITAR - PREVENIR / ABSTENERSE (de hacer algo) / RETENER
  • HITPASHTUT (הִתְפַּשְּׁטוּת - התפשטותDESVESTIDO - DESNUDO - (el hecho de estar) DESVISTIÉNDOSE - DESNUDÁNDOSE / EXTENSIÓN -  DISEMINACIÓN - PROPAGACIÓN - EXPANSIÓN - (el hecho de estar) EXTENDIÉNDOSE - DISEMINÁNDOSE - PROPAGÁNDOSE EXPANDIÉNDOSE, EN ESTE CASO EJERCIENDO SU FUNCIÓN DE SUSTANTIVO COMPUESTO: PROPAGACIÓN DE - EXTENSIÓN DE..., YA QUE TANTO LA FORMA SIMPLE COMO LA COMPUESTA DE ESTE SUSTANTIVO SON IGUALES
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEHITPASHET (לְהִתְפַּשֵּׁט - להתפשט) DESVESTIRSE - DESNUDARSE / EXTENDERSE - ESTAR EXTENDIDO (ampliamente) - DISEMINARSE - PROPAGARSE - EXPANDIRSE
  • HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)

El primer ministro ha aprobado el plan que diseñó a través del Consejo Nacional de Seguridad, junto con el Ministerio de Economía y con el Ministerio de Sanidad

רֹאשׁ הַמֶּמְשָׁלָה אִשֵּׁר אֶת הַתָּכְנִית שֶׁתֻּכְנְנָה עַל-יְדֵי הַמַּטֶּה לְבִּטָּחוֹן לְאֻמִּי, יַחַד עׅם מִשְׂרַד הָאוֹצָר וּמִשְׂרַד הַבְּרִיאוּת
ראש הממשלה אשר את התכנית שתוכננה על-ידי המטה לבטחון לאומי, יחד עם משרד האוצר ומשרד הבריאות
ROSH HAMEMSHALAH iSHER ET HATAJNIT SHETUJNENAH 'AL-IEDÉI HAMATEH LEBITAJÓN LEUMÍ, IÁJAD 'IM  MISRAD HAOTZAR UMISRAD HABRIUT
  • ROSH HAMEMSHALAH (רֹאשׁ הַמֶמְשָׁלָה - ראש הממשלהEL PRIMER MINISTRO
    • ROSH (רֹאשׁ - ראשCABEZA / CABELLERA / JEFE / CEREBRO - INTELIGENCIA (coloquial)
    • MEMSHALAH (מֶמְשָׁלָה - מֶמְשָׁלָהGOBIERNO
  • ISHER (אִשֵּׁר - אישר(ÉL) HA CONFIRMADO - CONFIRMÓ, 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEASHER (לְאַשֵּׁר) CONFIRMAR - APROBAR - AUTORIZAR - DAR EL CONFORME - DAR LA CONFORMIDAD - DAR EL OK
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa)
  • HA (הַ - הEL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
  • TAJNIT (תָּכְנִית - תכניתPLAN - PROGRAMA / PLANOS (de arquitectura)
    • TAJNÍ (תָּכְנִי - תכניRELATIVO AL CONTENIDO
    • NO CONFUNDIR CON TEJNIT (טֶכְנִית - טכניתTÉCNICA, QUE ES EL FEMENINO DE TEJNÍ (טֶכְנִי - טכניTÉCNICO
  • SHE (שֶׁ - שQUE
  • TUJNENAH (תֻּכְנְנָה - תוכננה(ELLA) FUE PLANEADA - HABÍA SIDO PLANEADA, ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LETAJNÉN (לְתַכְנֵן) SER PLANEADO - SER PLANIFICADO - SER DISEÑADO (un plan)
  • AL-IEDÉI (עַל-יְדֵי - על-ידיVÍA - POR MEDIO DE - POR - MEDIANTE
  • HAMATEH LEBITAJÓN LEUMÍ (הַמַּטֶּה לְבִּטָּחוֹן לְאֻמִּי - המטה לבטחון לאומיEL CONSEJO DE SEGURIDAD NACIONAL
    • SU ACRÓNIMO ES HAMALAL (הַמָּלָ''ל - המל''לEL CONSEJO DE SEGURIDAD NACIONAL O MALAL (מָּלָ''ל - מל''ל) CONSEJO DE SEGURIDAD NACIONAL
    • HA (הַ - הEL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
    • MATEH (מַטֶּה - מטהBARRA - VARA - PALO - BASTÓN / BATUTA / JEFATURA - CUARTEL GENERAL - CUERPO ESPECIAL (ejército, policía) / CUERPO DE FUNCIONARIOS (administración pública) / TRIBU (biblia)
      • NO CONFUNDIR CON HAMATAH (הֲמָטָה - המטהCAUSANDO - PROVOCANDO - ORIGINANDO
    • LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
    • BITAJÓN (בִּטָּחוֹן - ביטחון) SEGURIDAD / CONFIANZA, FE, CERTEZA
      • SU PLURAL BITAJONOT (בִּטָּחוֹנוֹת - בטחונותGARANTÍAS, PRENDAS (de un préstamo)
    • LEUMÍ (לְאֻמִּי - לאומיNACIONAL
  • IÁJAD (יַחַד - יחד) JUNTO - TODO - EN TOTAL - EN CONJUNTO
    • NO CONFUNDIR CON:
      • IAJED (יַחֵד - יַחֵדDESTINA - DEDICA, QUE ES EL IMPERATIVO SINGULAR (a hombre)  DEL VERBO LEIAJED (לְיַחֵדDESTINAR - DEDICAR - DESIGNAR - APARTAR (algo para un fin) / INDIVIDUALIZAR - ESPECIFICAR
      • NI CON IJED (יִחֵד - ייחד(ÉL) DESTINÓ - DEDICÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEIAJED (לְיַחֵדDESTINAR - DEDICAR - DESIGNAR - APARTAR (algo para un fin) / INDIVIDUALIZAR - ESPECIFICAR
  • 'IM (עׅם - עם) CON
  • MISRAD HAOTZAR (מִשְׂרַד הָאוֹצָר - משרד האוצרEL MINISTERIO DE HACIENDA - EL MINISTERIO DE FINANZAS - EL MINISTERIO DE ECONOMÍA
    • MISRAD (מִשְׂרָד - משרדOFICINA - DESPACHO / MINISTERIO (del gobierno)
      • SU FORMA COMPUESTA ES MISRAD (מִשְׂרַד - משרדOFICINA DE - DESPACHO DE / MINISTERIO (del gobierno) DE
      • MISRADIM (מִשְׂרָדִים - משרדיםOFICINAS - DESPACHOS / MINISTERIOS (del gobierno)
        • SU FORMA COMPUESTA ES MISREDÉI (מִשְׂרְדֵי - משרדיOFICINAS DE - DESPACHOS DE / MINISTERIOS (del gobierno) DE
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido) - SIEMPRE SE UNE COMO PREFIJO A LA PALABRA QUE DEFINE
    • OTZAR (אוֹצָר - אוצרTESORO - ACUMULACIÓN - COLECCIÓN - ALIJO / TESORO - NIÑA DE MIS OJOS (expresión de cariño) / TESORERÍA - ERARIO / ANTOLOGÍA
      • HAOTZAR (הָאוֹצָר - האוצרEL TESORO - LA HACIENDA PÚBLICA - EL ERARIO PÚBLICO
      •  NO CONFUNDIR CON OTZER (אוֹצֵר - אוצרCURADOR
      • RELACIONADAS CON EL VERBO LEETZOR (לֶאֱצֹר) ATESORAR - GUARDAR BAJO LLAVE - GUARDAR EN CAJA DE SEGURIDAD - ALIJAR - ACUMULAR - GUARDAR
  • U (וּ -  וY, ES UNA VARIACIÓN DE VE (וְ -  ו) Y
  • BRIUT (בְּרִיאוּת - בריאותSALUD - SANIDAD
    • LEBRIUT (לְבְּרִיאוּת - לבריאותSALUD - SALUD, JESÚS, MARÍA Y JOSÉ (lo que se le dice a alguien cuando estornuda) (lit.: A SALUD)
    • BRIAH (בְּרִיאָה - בריאהCREACIÓN - CREACIÓN DE LA NADA
      • HABRIAH (הַבְּרִיאָה - הבריאהLA CREACIÓN - EL UNIVERSO

Verbos relacionados

LEASHER - ISHER - לְאַשֵּׁר - אִשֵּׁר - APROBAR - CONFIRMAR - AUTORIZAR - DAR EL CONFORME - DAR LA CONFORMIDAD - DAR EL OK

LEHASKIM - HISKIM - לְחַסְכִּים - הִסְכִּים - ACORDAR - CONSENTIR - APROBAR - ACEPTAR - PERMITIR - CEDER (aceptar algo reticentemente pero sin protestar)

LEHASKIM - HUSKAM - לְחַסְכִּים - הֻסְכַּם - SER ACORDADO - CONSENTIDO - APROBADO - ACEPTADO - PERMITIDO - HABER CEDIDO (aceptar algo reticentemente pero sin protestar)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.