OSCURECER - OBSCURECER - VOLVERSE OSCURO / PERDER EL CONOCIMIENTO
TO DARKEN - TO MAKE DARK - TO BECOME DARK / TO BLACK OUT
INFINITIVO |
LEHAJSHIJ |
לְהַחְשִׁיךְ |
להחשיך |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HEJSHIJ |
הֶחְשִׁיךְ |
החשיך |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מַחְשִׁיךְ |
מַחְשִׁיכָה |
מַחְשִׁיכִים |
מַחְשִׁיכוֹת |
הַחְשֵׁךְ |
הַחְשִׁיכִי |
הַחְשִׁיכוּ |
מחשיך |
מחשיכה |
מחשיכים |
מחשיכות |
החשך |
החשיכי |
החשיכו |
MAJSHIJ |
MAJSHIJAH |
MAJSHIJIM |
MAJSHIJOT |
HAJSHEJ |
HAJSHIJI |
HAJSHIJU |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הֶחְשַׁכְתִּי |
הֶחְשַׁכְתָּ |
הֶחְשַׁכְתְּ |
הֶחְשִׁיךְ |
הֶחְשִׁיכָה |
הֶחְשַׁכְנוּ |
הֶחְשַׁכְתֶּם |
הֶחְשַׁכְתֶּן |
הֶחְשִׁיכוּ |
החשכתי |
החשכת |
החשכת |
החשיך |
החשיכה |
החשכנו |
החשכתם |
החשכתן |
החשיכו |
HEJSHAJTI |
HEJSHAJTA |
HEJSHAJT |
HEJSHIJ |
HEJSHÍJAH |
HEJSHAJNU |
HEJSHÁJTEM* |
HEJSHAJTEN* |
HEJSHIJU |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אַחְשִׁיךְ |
תַּחְשִׁיךְ |
תַּחְשִׁיכִי |
יַחְשִׁיךְ |
תַּחְשִׁיךְ |
נַחְשִׁיךְ |
תַּחְשִׁיכוּ |
יַחְשִׁיכוּ |
אחשיך |
תחשיך |
תחשיכי |
יחשיך |
תחשיך |
נחשיך |
תחשיכו |
יחשיכו |
AJSHIJ |
TAJSHIJ |
TAJSHIJI |
IAJSHIJ |
TAJSHIJ |
NAJSHIJ |
TAJSHIJU |
IAJSHIJU |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 OSCURECER - OBSCURECER - VOLVERSE OSCURO / PERDER EL CONOCIMIENTO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Oscurecido (a, os, as), Obscurecido (a, os, as)
- 2.2 Oscuro (a, os, as), Obscuro (a, os, as), Lóbrego (a, os, as), Muerto (a, os, as), Apagado (a, os, as), Sin vida (florido)
- 2.3 Oscuro (a, os, as), Obscuro (a, os, as)
- 2.4 Oscuridad, Obscuridad, Las fuerzas del mal, El mal
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAJSHIJ - HUJSHAJ - לְהַחְשִׁיךְ - הֻחְשַׁךְ - SER OSCURECIDO - SER OBSCURECIDO - HABERSE VUELTO OSCURO
- 3.2 LAJSHOJ - לַחְשֹׁךְ - OSCURECERSE - OBSCURECERSE - VOLVERSE OSCURO - VOLVERSE OBSCURO
- 3.3 LAJSOJ - לַחְשֹׂךְ - RETENER
- 3.4 LIJHOT - לִכְהוֹת - OSCURECERSE (color, cielo) - SER MÁS OSCURO
- 3.5 LEHITKAHOT - לְהִתְכַּהוֹת - OSCURECERSE - APAGARSE - DIFUMINARSE
- 3.6 LEHASHJIR - HISHJIR - לְהַשְׁחִיר - הִשְׁחִיר - ENNEGRECER - OSCURECER - ENTURBIAR
- 3.7 LEHASHJIR - HUSHJAR - לְהַשְׁחִיר - הֻשְׁחַר - SER ENNEGRECIDO - OSCURECIDO - ENTURBIADO
- 3.8 LEHAAFIR - לְהַאֲפִיר - AGRISAR - AGRISARSE - VOLVER GRIS - VOLVERSE GRIS - COLOREAR DE GRIS - APUNTARSE AL GRIS
- 3.9 LE'ARPEL - 'IRPEL - לְעַרְפֵּל - עִרְפֵּל - EMPAÑAR - CUBRIR DE NIEBLA - DIFUMINAR - DESDIBUJAR - OSCURECER - ENTURBIAR / EMBOTAR - APAGAR (los sentidos)
- 3.10 LE'ARPEL - 'URPAL - לְעַרְפֵּל - עֻרְפַּל - SER EMPAÑADO - SER CUBIERTO DE NIEBLA - SER DIFUMINADO - SER DESDIBUJADO - SER OSCURECIDO - SER ENTURBIADO / SER EMBOTADO - SER APAGADO (los sentidos)
- 3.11 LEZAHEM - ZIHEM - לְזַהֵם - זִהֵם - CONTAMINAR - POLUCIONAR / INFECTAR / TEÑIR - ENNEGRECER - ENSUCIAR (con carbonilla, suciedad, polución, porquería...)
- 3.12 LEZAHEM - ZOHAM - לְזַהֵם - זֹהַם - SER CONTAMINADO - POLUCIONADO / INFECTADO / TEÑIDO - ENNEGRECIDO - ENSUCIADO (con carbonilla, suciedad, polución, porquería...)
- 3.13 LEHIZDAHEM - לְהִזְדַּהֵם - CONTAMINARSE - POLUCIONARSE / INFECTARSE / TEÑIRSE - ENNEGRECERSE - ENSUCIARSE (con carbonilla, suciedad, polución, porquería...)
- 3.14 LIMRÓAJ - לִמְרֹחַ - UNTAR (también figuradamente en el sentido de SOBORNAR) - EXTENDER - APLICAR - FROTAR CON - FRICCIONAR CON (crema, pintura, mantequilla...) / OSCURECER - DEJAR ALGO EN ESTADO POCO CLARO (jerga)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Oscurecido (a, os, as), Obscurecido (a, os, as)
מֻחְשָׁךְ |
מֻחְשְׁכֶת |
מֻחְשָׁכִים |
מֻחְשָׁכוֹת |
מוחשך |
מוחשכת |
מוחשכים |
מוחשכות |
MUJSHSAJ |
MUJSHSÉJET |
MUJSHSAJIM |
MUJSHSAJOT |
-
TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAJSHIJ (לְהַחְשִׁיךְ - להחשיך) SER OSCURECIDO - SER OBSCURECIDO - HABERSE VUELTO OSCURO
Oscuro (a, os, as), Obscuro (a, os, as), Lóbrego (a, os, as), Muerto (a, os, as), Apagado (a, os, as), Sin vida (florido)
חָשֵׁךְ |
חֲשֵׁכָה |
חֲשֵׁכִים |
חֲשֵׁכוֹת |
חשך |
חשכה |
חשכים |
חשכות |
JASHEJ |
JASHEJAH |
JASHEJIM |
JASHEJOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LAJSHOJ (לַחְשֹׁךְ - לחשוך) OSCURECERSE - OBSCURECERSE - VOLVERSE OSCURO - VOLVERSE OBSCURO - ENNEGRECERSE
Oscuro (a, os, as), Obscuro (a, os, as)
חָשׁוּךְ |
חָשׁוּכָה |
חָשׁוּכִים |
חָשׁוּכוֹת |
חשוך |
חשוכה |
חשוכים |
חשוכות |
JASHUJ |
JASHUJAH |
JASHUJIM |
JASHUJOT |
- RELACIONADAS CON EL VERBO LAJSHOJ (לַחְשֹׁךְ - לחשוך) OSCURECERSE - OBSCURECERSE - VOLVERSE OSCURO - VOLVERSE OBSCURO - ENNEGRECERSE
NO CONFUNDIR CON CARENTE (S) DE - DESPROVISTO (A, OS, AS) DE:
חָשׂוּךְ |
חָשׂוּכָה |
חָשׂוּכִים |
חָשׂוּכוֹת |
חשוך |
חשוכה |
חשוכים |
חשוכות |
JASUJ |
JASUJAH |
JASUJIM |
JASUJOT |
CARENTE (S) DE - DESPROVISTO (A, OS, AS) DE TAMBIÉN PUEDE ESCRIBIRSE CON SÁMEJ, COMO RECOGE LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA; ASÍ:
חָסוּךְ |
חָסוּכָה |
חָסוּכִים |
חָסוּכוֹת |
חסוך |
חסוכה |
חסוכים |
חסוכות |
JASUJ |
JASUJAH |
JASUJIM |
JASUJOT |
- ASÍ USA ESTA PALABRA LA ACADEMIA, AL CELEBRAR EL FIN DE 2020 Y LA LLEGADA DE 2021:
- SHETIHIEH ZO SHANAH JASUJAT BIDUDIM USGARIM (שֶׁתִּהְיֶה זוֹ שָׁנָה חָסוּכַת בִּידוּדִים וּסְגָרִים - שתהיה זו שנה חסוכת בידודים וסגרים) QUE SEA ESTE UN AÑO CARENTE DE AISLAMIENTOS Y CONFINAMIENTOS
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- TIHIEH (תִּהְיֶה - תהיה) (TÚ) SERAS - (ELLA) SERA, ES (LA 2ª PERSONA MASCULINO Y 3ª PERSONA FEMENINO (AQUÍ 3ª FEMENINO) DEL FUTURO, PERO AQUÍ EN FUNCIONES DE SUBJUNTIVO, QUE SEA, AL IR ANTE CEDIDO POR EL SHE, DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹת) SER - ESTAR - TENER / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
- NO CONFUNDIR CON TEHIAH (תְּהִיָּה - תהייה) ASOMBRO, MARAVILLA / (EL HECHO DE LLEVAR A CABO) PONDERACIÓN, CONSIDERACIÓN, MEDITACIÓN
- ZO (זוֹ - זו) ESTA, FEMENINO PORQUE SE REFIERE A SHANAH-AÑO, QUE EN HEBREO ES FEMENINO
- NO CONFUNDIR CON ZU (זוּ - זו) ESTO - QUE (bíblico, literario) / ESTA (coloquial)
- SHANAH (שָׁנָה - שנה) AÑO
- JASUJAT (חָסוּכַת - חסוכת) CARENTE DE (femenino singular), ES LA FORMA COMPUESTA DE JASUJAH (חָסוּכָה - חסוכה) CARENTE (femenino singular)
- BIDUDIM (בִּידוּדִים - בידודים) AISLAMIENTOS, ES EL PLURAL DE BIDUD (בִּידוּד - בידוד) AISLAMIENTO (personal o material, en las casas, tejados...) - Cuarentena - Confinamiento en solitario - CUARENTENA - CONFINAMIENTO EN SOLITARIO
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEVODED (לְבוֹדֵד- לבודד ) AISLAR - SEGREGAR - APARTAR
- LEHITBODED (לְהִתְבּוֹדֵד - להתבודד) AISLARSE - RETIRARSE - RECLUIRSE
- LEVADED (לְבַדֵּד - לבדד) AISLAR (también de la electricidad, ...)
- U (וּ - ו) Y, ES UNA VARIACIÓN DE VE (וְ - ו) Y
- SGARIM (סְגָרִים - סגרים) CONFINAMIENTOS - ENCIERROS, ES EL PLURAL DE SÉGUER (סֶגֶר - סגר) CIERRE - TOQUE DE QUEDA / CIERRE - BROCHE - CORCHETE / MORDIDA (dentista, odontología)
- DURANTE LA PANDEMIA QORÓNAH-COVID19, SÉGUER ES LA PALABRA QUE SE ESTÁ USANDO EN ISRAEL PARA DECIR LO QUE EN ESPAÑA SE ESTÁ LLAMANDO CONFINAMIENTO - ENCIERRO, Y EN EEUU LOCKDOWN
- RELACIONADAS CON EL VERBO LISGOR (לִסְגוֹר - לסגור) CERRAR - CERRARSE (también un negocio) / SELLAR / APAGAR (máquina, luz) / COLGAR (teléfono) / ENCERRAR / SOLUCIONAR - RESOLVER (algo) (coloquial)
OTRA FORMA DE DECIR OSCURO (ָA, OS, AS) (- OBSCURO (A, OS, AS) color, novela...) - INTENSO (A, OS, AS) (color) / DÉBIL (ES) - LIGERO (S) (luz o fuego):
כֵּהֶה |
כֵּהָה |
כֵּהִים |
כֵּהוֹת |
כהה |
כהה |
כהים |
כהות |
KEHEH |
KEHAH |
KEHIM |
KEHOT |
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LIJHOT (לִכְהוֹת - לכהות) OSCURECERSE (color, cielo) - SER MÁS OSCURO - APAGARSE (color)
- LEHITKAHOT (לְהִתְכַּהוֹת - להתכהות) OSCURECERSE - APAGARSE - DIFUMINARSE
Oscuridad, Obscuridad, Las fuerzas del mal, El mal
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JÓSHEJ (חֹשֶׁךְ - חושך) OSCURIDAD DE - OBSCURIDAD DE - LAS FUERZAS DEL MAL DE - EL MAL DE
Verbos relacionados
LEHAJSHIJ - HUJSHAJ - לְהַחְשִׁיךְ - הֻחְשַׁךְ - SER OSCURECIDO - SER OBSCURECIDO - HABERSE VUELTO OSCURO
LAJSHOJ - לַחְשֹׁךְ - OSCURECERSE - OBSCURECERSE - VOLVERSE OSCURO - VOLVERSE OBSCURO
LAJSOJ - לַחְשֹׂךְ - RETENER
LIJHOT - לִכְהוֹת - OSCURECERSE (color, cielo) - SER MÁS OSCURO
LEHITKAHOT - לְהִתְכַּהוֹת - OSCURECERSE - APAGARSE - DIFUMINARSE
LEHASHJIR - HISHJIR - לְהַשְׁחִיר - הִשְׁחִיר - ENNEGRECER - OSCURECER - ENTURBIAR
LEHASHJIR - HUSHJAR - לְהַשְׁחִיר - הֻשְׁחַר - SER ENNEGRECIDO - OSCURECIDO - ENTURBIADO
LEHAAFIR - לְהַאֲפִיר - AGRISAR - AGRISARSE - VOLVER GRIS - VOLVERSE GRIS - COLOREAR DE GRIS - APUNTARSE AL GRIS
LE'ARPEL - 'IRPEL - לְעַרְפֵּל - עִרְפֵּל - EMPAÑAR - CUBRIR DE NIEBLA - DIFUMINAR - DESDIBUJAR - OSCURECER - ENTURBIAR / EMBOTAR - APAGAR (los sentidos)
LE'ARPEL - 'URPAL - לְעַרְפֵּל - עֻרְפַּל - SER EMPAÑADO - SER CUBIERTO DE NIEBLA - SER DIFUMINADO - SER DESDIBUJADO - SER OSCURECIDO - SER ENTURBIADO / SER EMBOTADO - SER APAGADO (los sentidos)
LEZAHEM - ZIHEM - לְזַהֵם - זִהֵם - CONTAMINAR - POLUCIONAR / INFECTAR / TEÑIR - ENNEGRECER - ENSUCIAR (con carbonilla, suciedad, polución, porquería...)
LEZAHEM - ZOHAM - לְזַהֵם - זֹהַם - SER CONTAMINADO - POLUCIONADO / INFECTADO / TEÑIDO - ENNEGRECIDO - ENSUCIADO (con carbonilla, suciedad, polución, porquería...)
LEHIZDAHEM - לְהִזְדַּהֵם - CONTAMINARSE - POLUCIONARSE / INFECTARSE / TEÑIRSE - ENNEGRECERSE - ENSUCIARSE (con carbonilla, suciedad, polución, porquería...)
LIMRÓAJ - לִמְרֹחַ - UNTAR (también figuradamente en el sentido de SOBORNAR) - EXTENDER - APLICAR - FROTAR CON - FRICCIONAR CON (crema, pintura, mantequilla...) / OSCURECER - DEJAR ALGO EN ESTADO POCO CLARO (jerga)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |