Verbos‎ > ‎

ESCONDER (alijo, o armas) - OCULTAR (equipos de escucha, por ejemplo) - LEHASLIQ - HISLIQ - להסליק - הסליק

ESCONDER (alijo, o armas) - OCULTAR (equipos de escucha, por ejemplo)

TO HIDE (weapons, drugs...) - TO CONCEAL - TO SECRETE (eavesdropping equipment...)
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ סלק
INFINITIVO LEHASLIQ לְהַסְלִיק להסליק
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HISLIQ הִסְלִיק הסליק

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מַסְלִיק מַסְלִיקָה מַסְלִיקִים מַסְלִיקוֹת הַסְלֵק הַסְלִיקִי הַסְלִיקוּ
מסליק מסליקה מסליקים מסליקות הסלק הסליקי הסליקו
MASLIQ MASLIQAH MASLIQIM MASLIQOT HASLEQ HASLIQI HASLIQU
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִסְלַקְתִּי הִסְלַקְתָּ הִסְלַקְתְּ הִסְלִיק הִסְלִיקָה הִסְלַקְנוּ הִסְלַקְתֶּם הִסְלַקְתֶּן הִסְלִיקוּ
הסלקתי הסלקת הסלקת הסליק הסליקה הסלקנו הסלקתם הסלקתן הסליקו
HISLAQTI HISLAQTA HISLAQT HISLIQ HISLÍQAH HISLAQNU HISLÁQTEM* HISLAQTEN* HISLIQU
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אַסְלִיק תַּסְלִיק תַּסְלִיקִי יַסְלִיק תַּסְלִיק נַסְלִיק תַּסְלִיקוּ יַסְלִיקוּ
אסליק תסליק תסליקי יסליק תסליק נסליק תסליקו יסליקו
ASLIQ TASLIQ TASLIQI IASLIQ TASLIQ NASLIQ TASLIQU IASLIQU

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 ESCONDER (alijo, o armas) - OCULTAR (equipos de escucha, por ejemplo)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Remolacha, Betabel
    2. 2.2 Eliminación (ones), Expulsión (ones), Retirada (s), Ahuyentamiento (s), Cancelación (ones), (el hecho de estar) Eliminando, Retirando, Despejando, Ahuyentando, Expulsando, Cancelando
    3. 2.3 Zulo (s) (de armas, durante el Mandato Británico en Palestina) / Escondrijo (s), Escondite (s) (coloquial) / Triturador de basuras doméstico (normalmente en el fregadero) (coloquial)
    4. 2.4 Usos y modismos con LESALEQ - RETIRAR y otras palabras relacionadas
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LESALEQ - SILEQ - לְסַלֵּק - סִלֵּק - RETIRAR - ELIMINAR - QUITAR - ALEJAR - AHUYENTAR - APARTAR - DESPEJAR - DESCARTAR - DESECHAR - DESHACERSE DE - EXPULSAR / PAGAR (del todo) - SALDAR - CANCELAR (préstamo, por ej.)
    2. 3.2 LESALEQ - SULAQ - לְסַלֵּק - סֻלַּק - SER RETIRADO - SER ELIMINADO - SER QUITADO (de un sitio) - SER ALEJADO - SER AHUYENTADO - SER APARTADO - SER DESPEJADO - SER DESCARTADO - SER DESECHADO - SER EXPULSADO - HABERSE DESECHO DE / SER PAGADO (del todo) - SER SALDADO - SER CANCELADO (préstamo, por ej.)
    3. 3.3 LEHISTALEQ - לְהִסְתַּלֵּק - RETIRARSE - IRSE - ESCAPARSE - LARGARSE - ESFUMARSE - APARTARSE / DESAPARECER (literario) / RENUNCIAR / MORIR - FALLECER (florido)
    4. 3.4 LITZPÓN - לִצְפֹּן - OCULTAR - ESCONDER
    5. 3.5 LEHITZAFÉN - להיצפ - SER OCULTADO - SER ESCONDIDO
    6. 3.6 LEHATZPÍN - HITZPÍN - לְהַצְפִּין - הִצְפִּין - OCULTAR - ESCONDER / ENCRIPTAR - CIFRAR / ORIENTAR AL NORTE (brújula, mapa)
    7. 3.7 LEHATZPÍN - HUTZPÁN - לְהַצְפִּין - הֻצְפַּן - SER OCULTADO - SER ESCONDIDO / SER ENCRIPTADO - SER CIFRADO / SER ORIENTADO AL NORTE (brújula, mapa)
    8. 3.8 LEHAJBÍ - HEJBÍ - לְהַחְבִּיא - הֶחְבִּיא - ESCONDER - OCULTAR
    9. 3.9 LEHAJBÍ - HUJBÁ o HOJBÁ - לְהַחְבִּיא - הֻחְבָּא - הָחְבָּא - SER ESCONDIDO - SER OCULTADO
    10. 3.10 LEHITJABÉ - לְהִתְחַבֵּא - ESCONDERSE - OCULTARSE
    11. 3.11 LEHEJAVÉ - לְהֵחָבֵא - ESCONDERSE - OCULTARSE - ESTAR ESCONDIDO (florido)
    12. 3.12 LEHA'ALIM - HE'ELIM - לְהַעֲלִים - הֶעֳלִים - ESCONDER - OCULTAR - ENCUBRIR - MANTENER EN SECRETO - ELUDIR
    13. 3.13 LEHA'ALIM - HO'OLAM - לְהַעֲלִים - הָעֳלַם - SER - ESTAR ESCONDIDO - OCULTADO - ENCUBIERTO - MANTENIDO EN SECRETO - EVADIDO
    14. 3.14 LEHASTIR - HISTIR - לְהַסְתִּיר - הִסְתִּיר - ESCONDER (un objeto) - CUBRIR - TAPAR / TAPAR LA VISTA (coloquial)
    15. 3.15 LEHASTIR - HUSTAR - לְהַסְתִּיר - הֻסְתַּר - SER - ESTAR ESCONDIDO (objeto) - CUBIERTO - TAPADO / SER TAPADA LA VISTA (coloquial)
    16. 3.16 LEHISTATER - לְהִסְתַּתֵּר - ESCONDERSE
    17. 3.17 LEHISATER - לְהִסָּתֵר - ESTAR ESCONDIDO - ESTAR ENCUBIERTO - SER INVISIBLE / ESCONDERSE - ENCUBRIRSE (florido)
    18. 3.18 LEJASOT - KISAH - לְכַסּוֹת - כִּסָּה - TAPAR - CUBRIR / ESCONDER - ENCUBRIR
    19. 3.19 LEJASOT - KUSAH - לְכַסּוֹת - כֻּסָּה - SER - TAPADO - CUBIERTO / ESCONDIDO - ENCUBIERTO
    20. 3.20 LEHITKASOT - לְהִתְכַּסּוֹת - TAPARSE - CUBRIRSE
    21. 3.21 LEHASVOT - HISVAH - לְהַסְווֹת - הִסְוָה - CAMUFLAR / DISFRAZAR / ENMASCARAR / ESCONDER / TAPAR
    22. 3.22 LEHASVOT - HUSVAH - לְהַסְווֹת - הֻסְוָה - SER CAMUFLADO / DISFRAZADO / ENMASCARADO / ESCONDIDO / TAPADO
    23. 3.23 LIGNOZ - לִגְנֹז - GUARDAR (escondido) - ALMACENAR - ESCONDER / ָARCHIVAR (también en el sentido de APARCAR, POSPONER, ABANDONAR, PARALIZAR, ACALLAR, ACABAR CON, REPRIMIR o SILENCIAR plan, idea, proyecto, información...)
    24. 3.24 LEHIGANEZ - לְהִגָּנֵז - ESTAR GUARDADO (almacenado escondido) / ESCONDIDO / ENTERRADO / POSPUESTO / CANCELADO
    25. 3.25 LESOJEJ - SOJEJ - לְסוֹכֵךְ - סוֹכֵךְ - CUBRIR - PROTEGER - OCULTAR - ESCONDER
    26. 3.26 LESOJEJ - SOJAJ - לְסוֹכֵךְ - סוֹכַךְ - SER CUBIERTO - PROTEGIDO - OCULTADO - PROTEGIDO
    27. 3.27 LEHATZNÍA - HITZNÍ'A - לְהַצְנִיעַ - הִצְנִיעַ - OCULTAR - ESCONDER - GUARDAR OCULTO - ENCUBRIR / SUPRIMIR / QUITAR IMPORTANCIA
    28. 3.28 LEHATZNÍA - HUTZNÁ' - לְהַצְנִיעַ - הֻצְנַע - SER OCULTADO - SER ESCONDIDO - SER GUARDADO OCULTO - SER ENCUBIERTO / SER SUPRIMIDO / HABER QUITADO IMPORTANCIA
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Remolacha, Betabel

סֶלֶק
סלק
SÉLEQ

Eliminación (ones), Expulsión (ones), Retirada (s), Ahuyentamiento (s), Cancelación (ones), (el hecho de estar) Eliminando, Retirando, Despejando, Ahuyentando, Expulsando, Cancelando

סִלּוּק סִלּוּקִים
סילוק סילוקים
SILUQ SILUQIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SILUQ (סִלּוּק - סילוקGEMELO DE - MELLIZO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SILUQÉI (סִלּוּקֵי - סילוקיGEMELOS DE - MELLIZOS DE

Zulo (s) (de armas, durante el Mandato Británico en Palestina) / Escondrijo (s), Escondite (s) (coloquial) / Triturador de basuras doméstico (normalmente en el fregadero) (coloquial)

סְלִיק סְלִיקִים
סליק סליקים
SLiQ SLiQIM

Usos y modismos con LESALEQ - RETIRAR y otras palabras relacionadas

USOS Y MODISMOS CON LESALEQ - RETIRAR Y OTRAS PALABRAS RELACIONADAS, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
ELIMINAR, RETIRAR, DESHACERSE DE, EXPULSAR, PAGAR, CANCELAR LESALEQ לסלק
Eliminar (Deshacerse de) todos los sentimientos innecesarios LESALEQ ET KOL HAREGASHOT HAMEIUTARIM לסלק את כל הרגשות המיותרים
Eliminar tensiones LESALEQ METAJIM לסלק מתחים
Ahuyentar gatos LESALEQ JATULIM לסלק חתולים
Eliminando, Retirando, Despejando, Ahuyentando, Expulsando, Cancelando SILUQ סילוק
Eliminando toxinas del cuerpo SILUQ RE'ALIM MEHAGUF סילוק רעלים מהגוף
Expulsando el mal de ojo SILUQ 'ÁIN HARÁ' סילוק עין הרע
Ahuyentando Palomos SILUQ IONIM סילוק יונים
Retirando (o Quitando) Bombas SILUQ PTZATZOT סילוק פצצות
Cancelando la hipoteca SILUQ MASHKÁNTA סילוק משכנתא
Hadás (mujer) es expulsado del colegio hasta nuevo aviso HADÁS MESULÉQET 'AD LEHODÁ'AH JADASHAH הדס מסולקת עד להודעה חדשה
Quienes le expulsaron MI SHESILQÚ OTÓ מי שסילקו אותו
Expulsado MESULAQ מסולק
Ellos le expulsaron, Él es expulsado HEM MESALQIM OTÓ, HU MESULAQ הם מסלקים אותו, הוא מסולק
La deuda fue saldada HAJOV SULAQ החוב סולק
RETIRARSE, IRSE, LARGARSE... (es un tanto agresivo) LEHISTALEQ להסתלק
Lárgate de aquí, Esfúmate de aquí TISTALEQ MIPÓ תסתלק מפה, ‘סתלק מפה
Lárgate o llamo a la policía STALEQ MIPÓ O SHEANÍ MITQASHER LAMISHTARAH סתלק מפה או שאני מתקשר למשטרה
Zulo (s), Escondrijo (s), Escondite (s) (de armas durante el Mandato Británico en Palestina) SLIQ, SLIQIM סליק, סליקים
ESCONDER (alijo, o armas) - OCULTAR (equipos de escucha, por ejemplo) LEHASLIQ להסליק
(el hecho de) Esconder (un alijo), Guardar o Almacenar (un alijo escondido) HASLAQAH הסלקה
Él escondió las drogas en una barra de chocolate HU HISLIQ ET HASAMIM BEJAFISAT SHOQOLAD הוא הסליק את הסמים בחפיסת שוקולד
(Él) Falleció (lit.: Se retiró del mundo) (muy florido) HISTALEQ הסתלק מן העולם
Remolacha SÉLEQ סלק

Verbos relacionados

LESALEQ - SILEQ - לְסַלֵּק - סִלֵּק - RETIRAR - ELIMINAR - QUITAR - ALEJAR - AHUYENTAR - APARTAR - DESPEJAR - DESCARTAR - DESECHAR - DESHACERSE DE - EXPULSAR / PAGAR (del todo) - SALDAR - CANCELAR (préstamo, por ej.)

LESALEQ - SULAQ - לְסַלֵּק - סֻלַּק - SER RETIRADO - SER ELIMINADO - SER QUITADO (de un sitio) - SER ALEJADO - SER AHUYENTADO - SER APARTADO - SER DESPEJADO - SER DESCARTADO - SER DESECHADO - SER EXPULSADO - HABERSE DESECHO DE / SER PAGADO (del todo) - SER SALDADO - SER CANCELADO (préstamo, por ej.)

LEHISTALEQ - לְהִסְתַּלֵּק - RETIRARSE - IRSE - ESCAPARSE - LARGARSE - ESFUMARSE - APARTARSE / DESAPARECER (literario) / RENUNCIAR / MORIR - FALLECER (florido)

LITZPÓN - לִצְפֹּן - OCULTAR - ESCONDER

LEHITZAFÉN - להיצפ - SER OCULTADO - SER ESCONDIDO

LEHATZPÍN - HITZPÍN - לְהַצְפִּין - הִצְפִּין - OCULTAR - ESCONDER / ENCRIPTAR - CIFRAR / ORIENTAR AL NORTE (brújula, mapa)

LEHATZPÍN - HUTZPÁN - לְהַצְפִּין - הֻצְפַּן - SER OCULTADO - SER ESCONDIDO / SER ENCRIPTADO - SER CIFRADO / SER ORIENTADO AL NORTE (brújula, mapa)

LEHAJBÍ - HEJBÍ - לְהַחְבִּיא - הֶחְבִּיא - ESCONDER - OCULTAR

LEHAJBÍ - HUJBÁ o HOJBÁ - לְהַחְבִּיא - הֻחְבָּא - הָחְבָּא - SER ESCONDIDO - SER OCULTADO

LEHITJABÉ - לְהִתְחַבֵּא - ESCONDERSE - OCULTARSE

LEHEJAVÉ - לְהֵחָבֵא - ESCONDERSE - OCULTARSE - ESTAR ESCONDIDO (florido)

LEHA'ALIM - HE'ELIM - לְהַעֲלִים - הֶעֳלִים - ESCONDER - OCULTAR - ENCUBRIR - MANTENER EN SECRETO - ELUDIR

LEHA'ALIM - HO'OLAM - לְהַעֲלִים - הָעֳלַם - SER - ESTAR ESCONDIDO - OCULTADO - ENCUBIERTO - MANTENIDO EN SECRETO - EVADIDO

LEHASTIR - HISTIR - לְהַסְתִּיר - הִסְתִּיר - ESCONDER (un objeto) - CUBRIR - TAPAR / TAPAR LA VISTA (coloquial)

LEHASTIR - HUSTAR - לְהַסְתִּיר - הֻסְתַּר - SER - ESTAR ESCONDIDO (objeto) - CUBIERTO - TAPADO / SER TAPADA LA VISTA (coloquial)

LEHISTATER - לְהִסְתַּתֵּר - ESCONDERSE

LEHISATER - לְהִסָּתֵר - ESTAR ESCONDIDO - ESTAR ENCUBIERTO - SER INVISIBLE / ESCONDERSE - ENCUBRIRSE (florido)

LEJASOT - KISAH - לְכַסּוֹת - כִּסָּה - TAPAR - CUBRIR / ESCONDER - ENCUBRIR

LEJASOT - KUSAH - לְכַסּוֹת - כֻּסָּה - SER - TAPADO - CUBIERTO / ESCONDIDO - ENCUBIERTO

LEHITKASOT - לְהִתְכַּסּוֹת - TAPARSE - CUBRIRSE

LEHASVOT - HISVAH - לְהַסְווֹת - הִסְוָה - CAMUFLAR / DISFRAZAR / ENMASCARAR / ESCONDER / TAPAR

LEHASVOT - HUSVAH - לְהַסְווֹת - הֻסְוָה - SER CAMUFLADO / DISFRAZADO / ENMASCARADO / ESCONDIDO / TAPADO

LIGNOZ - לִגְנֹז - GUARDAR (escondido) - ALMACENAR - ESCONDER / ָARCHIVAR (también en el sentido de APARCAR, POSPONER, ABANDONAR, PARALIZAR, ACALLAR, ACABAR CON, REPRIMIR o SILENCIAR plan, idea, proyecto, información...)

LEHIGANEZ - לְהִגָּנֵז - ESTAR GUARDADO (almacenado escondido) / ESCONDIDO / ENTERRADO / POSPUESTO / CANCELADO

LESOJEJ - SOJEJ - לְסוֹכֵךְ - סוֹכֵךְ - CUBRIR - PROTEGER - OCULTAR - ESCONDER

LESOJEJ - SOJAJ - לְסוֹכֵךְ - סוֹכַךְ - SER CUBIERTO - PROTEGIDO - OCULTADO - PROTEGIDO

LEHATZNÍA - HITZNÍ'A - לְהַצְנִיעַ - הִצְנִיעַ - OCULTAR - ESCONDER - GUARDAR OCULTO - ENCUBRIR / SUPRIMIR / QUITAR IMPORTANCIA

LEHATZNÍA - HUTZNÁ' - לְהַצְנִיעַ - הֻצְנַע - SER OCULTADO - SER ESCONDIDO - SER GUARDADO OCULTO - SER ENCUBIERTO / SER SUPRIMIDO / HABER QUITADO IMPORTANCIA

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.