Verbos‎ > ‎

ABSORBER / LIMPIAR - FREGAR (con la fregona) / CHUPARSE - TRAGARSE (críticas...) - LISPOG - SAFAG - לספוג- ספג

ABSORBER / LIMPIAR - FREGAR (con la fregona) / CHUPARSE - TRAGARSE (críticas...)

TO ABSORB - TO MOP UP
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ ספג
INFINITIVO LISPOG לִספּוֹג לספוג
PASADO (3ª pers. masc. sing.) SAFAG סָפַג ספג

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
סוֹפֵג סוֹפֶגֶת סופְגִים סוֹפְגוֹת סְפֹג סִפְגִי סִפְגוּ
סופג סופגת סופגים סופגות ספוג ספגי ספגו
SOFEG SOFÉGUET SOFGUIM SOFGOT SFOG SIFGUÍ SIFGÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
סָפַגְתִּי סָפַגְתָּ סָפַגְתְּ סָפַג סָפְגָה סָפַגְנוּ סָפַגְתֶּם סָפַגְתֶּן סָפְגוּ
ספגתי ספגת ספגת ספג ספגה ספגנו ספגתם ספגתן ספגו
SAFAGTI SAFAGTA SAFAGT SAFAG SAFGAH SAFAGNU SAFÁGTEM SAFAGTEN SAFGÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO VOCALES; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: SFAGTÉM (סְפַגְתֶּם) Y SFAGTÉNM (סְפַגְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶסְפֹּג תִּסְפֹּג תִּסְפְּגִי יִסְפֹּג תִּסְפֹּג נִסְפֹּג תִּסְפְּגוּ יִסְפְּגוּ
אספוג תספוג תספגי יספוג תספוג נספוג תספגו יספגו
ESPOG TISPOG TISPEGUÍ ISPOG TISPOG NISPOG TISPEGÚ ISPEGÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 ABSORBER / LIMPIAR - FREGAR (con la fregona) / CHUPARSE - TRAGARSE (críticas...)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Absorbente
    2. 2.2 El ministro de sanidad de Israel fue duramente criticado (se tragó una crítica dura) por su gestión de la crisis del corona(virus)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHISAFEG - לְהִסָּפֵג - SER ABSORBIDO / LIMPIADO - FREGADO (con fregona)
    2. 3.2 LEHAFNIM - HIFNIM - לְהַפְנִים - הִפְנִים - ABSORBER - ASIMILAR (información, conocimiento) - INTERIORIZAR (sentimientos, conceptos, ideas...)
    3. 3.3 LEHAFNIM - HUFNAM - לְהַפְנִים - הֻפְנַם - SER ABSORBIDO - ASIMILADO (información, conocimiento) - INTERIORIZADO (sentimientos, conceptos, ideas...)
    4. 3.4 LEJABÉS - KIBÉS - לְכַבֵּס - כִּבֵּס - LAVAR (ropa)
    5. 3.5 LEJABÉS - KUBÁS - לְכַבֵּס - כֻּבַּס - SER LAVADA (ropa)
    6. 3.6 LIRJOTZ - לִרְחֹץ - LAVAR - LIMPIAR (cara, manos, ...) - BAÑAR
    7. 3.7 LEHERAJETZ - לְהֵרָחֵץ - SER LAVADO - LIMPIADO (cara, manos, ...) - BAÑADO
    8. 3.8 LEHITRAJETZ - לְהִתְרַחֵץ - LAVARSE - LIMPIARSE - BAÑARSE
    9. 3.9 LESABÉN - SIBÉN - לְסַבֵּן - סִבֵּן - ENJABONAR / ENGAÑAR (jerga coloquial)
    10. 3.10 LESABÉN - SUBÁN - לְסַבֵּן - סֻבַּן - SER ENJABONADO / SER ENGAÑADO (jerga coloquial)
    11. 3.11 LEHISTABÉN - לְהִסְתַּבֵּן - ENJABONARSE
    12. 3.12 LISHTOF - לִשְׁטֹף - ENJUAGAR - ACLARAR - LAVAR - FREGAR - LIMPIAR / EROSIONAR (por la acción del agua)
    13. 3.13 LEHISHATEF - לְהִשָּׁטֵף - (SER) ENJUAGADO - ACLARADO - LAVADO - FREGADO - LIMPIADO / EROSIONADO (por la acción del agua)
    14. 3.14 LENAQOT - NIQAH - לְנַקּוֹת - נִקָּה - LIMPIAR / LIMPIAR - RECOGER (después de algo) (coloquial) / ABSOLVER (legal) / RELEVAR - LIBERAR (de una obligación o carga) (legal)
    15. 3.15 LENAQOT - NUQAH - לְנַקּוֹת - נֻקָּה - SER LIMPIADO / LIMPIADO - RECOGIDO (después de algo) (coloquial) / ABSUELTO (legal) / RELEVADO - LIBERADO (de obligación, carga) (legal)
    16. 3.16 LETAATÉ - TIATÉ - לְטַאְטֵא - - BARRER - LIMPIAR EL SUELO / IGNORAR - METER BAJO LA ALFOMBRA
    17. 3.17 LETAATÉ - TUATÁ - לְטַאְטֵא - - ESTAR BARRIDO - LIMPIADO EL SUELO / SER IGNORADO - METIDO BAJO LA ALFOMBRA
    18. 3.18 LIQLOT - לִקְלוֹט - INCLUIR / ABARCAR / COMPRENDER (entender, incluir) / PERCIBIR / CAPTAR / RECOGER / ABSORBER (captar) / RECIBIR (una transmisión)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Absorbente

סוֹפֵג
סופג
SOFEG

El ministro de sanidad de Israel fue duramente criticado (se tragó una crítica dura) por su gestión de la crisis del corona(virus)

שַׂר הַבְּרִיאוּת שֶׁל יִשְׂרָאֵל סָפַג בִּקֹּרֶת קָשָׁה עַל טׅפּוּלוֹ בְּמַשְׁבֵּר הַקּוֹרוֹנָה
שר הבריאות של ישראל ספג בקורת קשה על טפולו במשבר הקורונה
SAR HABRIUT SHEL ISRAEL SAFAG BIQÓRET QASHAH 'AL TIPULÓ BEMASHBER HAQORONAH
  • SAR (שַׂר - שר) MINISTRO
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido) - SIEMPRE SE UNE COMO PREFIJO A LA PALABRA QUE DEFINE
  • BRIUT (בְּרִיאוּת - בריאותSALUD, SANIDAD
    • LEBRIUT (לְבְּרִיאוּת - לבריאותSALUD - SALUD, JESÚS, MARÍA Y JOSÉ (lo que se le dice a alguien cuando estornuda) (lit.: A SALUD)
    • BRIAH (בְּרִיאָה - בריאהCREACIÓN - CREACIÓN DE LA NADA
      • HABRIAH (הַבְּרִיאָה - הבריאהLA CREACIÓN - EL UNIVERSO
  • SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia)
  • ISRAEL (יִשְׂרְאֵל - ישראלISRAEL
  • SAFAG (סָפַג - ספג(ÉL - ELLO) ABSORBIÓ - SE CHUPÓ - SE TRAGÓ, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LISPOG (לִספּוֹג) ABSORBER / LIMPIAR - FREGAR (con la fregona) / CHUPARSE - TRAGARSE (críticas...)
  • BIQORET (בִּקֹּרֶת - בקורת) CRÍTICA / INSPECCIÓN / TALÓN DEL BOLETO o DE LA ENTRADA (coloquial)
  • QASHAH (קָשָׁה - קָשָׁהDURA - DIFÍCIL, ES EL FEMENINO SINGULAR DE QASHEH (קָשֶׁה - קשהDURO - DIFÍCIL
    • QASHIM (קָשִׁים - קשיםDUROS - DIFÍCILES, EL MACULINO PLURAL, Y 
    • QASHOT (קָשׁוֹת - קָשׁוֹתDURAS - DIFÍCILES, EL FEMENINO PLURAL
    • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
      • LIQSHOT (לִקְשׁוֹת) SER DIFÍCIL - DURO - SÓLIDO
      • LEHAQSHOT (לְהַקְשׁוֹת - הִקְשָׁהDIFICULTAR - ENDURECER / CUESTIONAR (académicamente)
      • LEHITQASHOT (לְהִתְקַשּׁוֹתDIFICULTARSE - TENER DIFICULTAD (para hacer algo) - ENDURECERSE
  • 'AL (עַל - עלSOBRE - POR
  •  TIPULÓ (טׅפּוּלוֹ - טיפולו) SU MANEJO - SU TRATAMIENTO (de él), ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • TIPUL (טִפּוּל - טיפולTRATAMIENTO DE - TERAPIA DE - CUIDADO DE - GESTIÓN DE - MANEJO DE - ATENCIÓN DE / TRATAMIENTO PSIQUIÁTRICO DE (coloquial)
      • RELACIONADA CON EL VERBO LETAPEL (לְטַפֵּל) TRATAR - CUIDAR - MANEJAR (médicamente) / ESTAR RELACIONADO CON / COMPROBAR
    • + O (וֹ - ו) SU - DE ÉL, QUE ES EL SUFIJO DE 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON
  • MASHBER (מַשְׁבֵּר - משבר) CRISIS - PUNTO CULMINANTE - MOMENTO CRUCIAL - COYUNTURA DECISIVA
    • MASHBERIM (מַשְׁבְּרִים - משברים) CRISIS - PUNTOS CULMINANTES - MOMENTOS CRUCIALES - COYUNTURAS DECISIVAS
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIEN ES MASHBER (מַשְׁבֵּר - משבר) CRISIS DE - PUNTO CULMINANTE DE - MOMENTO CRUCIAL DE - COYUNTURA DECISIVA DE
    • LA FORMA COMPUESTA DEL  DEL PLURAL ES MASHBERÉI (מַשְׁבְּרֵי - משברי) CRISIS - PUNTOS CULMINANTES - MOMENTOS CRUCIALES - COYUNTURAS DECISIVAS
    • NO CONFUNDIR CON MISHBAR (מִשְׁבָּר - משבר) ROMPEDOR / GRAN OLA
      • MISHBARIM (מִשְׁבָּרִים - משברים) ROMPEDORES / GRANDES OLAS
      • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MISHBAR (מִשְׁבַּר - משבר) ROMPEDOR DE / GRAN OLA DE
      • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MISHBERÉI (מִשְׁבְּרֵי - משברי) ROMPEDORES DE / GRANDES OLAS DE
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LISHBOR (לִשׁבֹּר) ROMPER / DESTROZAR / QUEBRAR / HACER TRIZAS - AÑICOS / FRACTURAR / COMPRAR (grano, comida) (bíblico)
  • QORÓNAH (קוֹרוֹנָה - קורונה) CORONA (VIRUS)
  • FRASE VISTA EN THE HEBREW LANGUAGE BLOG

Verbos relacionados

LEHISAFEG - לְהִסָּפֵג - SER ABSORBIDO / LIMPIADO - FREGADO (con fregona)

LEHAFNIM - HIFNIM - לְהַפְנִים - הִפְנִים - ABSORBER - ASIMILAR (información, conocimiento) - INTERIORIZAR (sentimientos, conceptos, ideas...)

LEHAFNIM - HUFNAM - לְהַפְנִים - הֻפְנַם - SER ABSORBIDO - ASIMILADO (información, conocimiento) - INTERIORIZADO (sentimientos, conceptos, ideas...)

LEJABÉS - KIBÉS - לְכַבֵּס - כִּבֵּס - LAVAR (ropa)

LEJABÉS - KUBÁS - לְכַבֵּס - כֻּבַּס - SER LAVADA (ropa)

LIRJOTZ - לִרְחֹץ - LAVAR - LIMPIAR (cara, manos, ...) - BAÑAR

LEHERAJETZ - לְהֵרָחֵץ - SER LAVADO - LIMPIADO (cara, manos, ...) - BAÑADO

LEHITRAJETZ - לְהִתְרַחֵץ - LAVARSE - LIMPIARSE - BAÑARSE

LESABÉN - SIBÉN - לְסַבֵּן - סִבֵּן - ENJABONAR / ENGAÑAR (jerga coloquial)

LESABÉN - SUBÁN - לְסַבֵּן - סֻבַּן - SER ENJABONADO / SER ENGAÑADO (jerga coloquial)

LEHISTABÉN - לְהִסְתַּבֵּן - ENJABONARSE

LISHTOF - לִשְׁטֹף - ENJUAGAR - ACLARAR - LAVAR - FREGAR - LIMPIAR / EROSIONAR (por la acción del agua)

LEHISHATEF - לְהִשָּׁטֵף - (SER) ENJUAGADO - ACLARADO - LAVADO - FREGADO - LIMPIADO / EROSIONADO (por la acción del agua)

LENAQOT - NIQAH - לְנַקּוֹת - נִקָּה - LIMPIAR / LIMPIAR - RECOGER (después de algo) (coloquial) / ABSOLVER (legal) / RELEVAR - LIBERAR (de una obligación o carga) (legal)

LENAQOT - NUQAH - לְנַקּוֹת - נֻקָּה - SER LIMPIADO / LIMPIADO - RECOGIDO (después de algo) (coloquial) / ABSUELTO (legal) / RELEVADO - LIBERADO (de obligación, carga) (legal)

LETAATÉ - TIATÉ - לְטַאְטֵא - BARRER - LIMPIAR EL SUELO / IGNORAR - METER BAJO LA ALFOMBRA

LETAATÉ - TUATÁ - לְטַאְטֵא - ESTAR BARRIDO - LIMPIADO EL SUELO / SER IGNORADO - METIDO BAJO LA ALFOMBRA

LIQLOT לִקְלוֹט - INCLUIR / ABARCAR / COMPRENDER (entender, incluir) / PERCIBIR / CAPTAR / RECOGER / ABSORBER (captar) / RECIBIR (una transmisión)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.