Verbos‎ > ‎

FUNDIR - ESTAR FUNDIDO (metal) / LLOVER A CÁNTAROS - DILUVIAR - FLUIR - CORRER (literario) - LEHINATEJ - NITAJ - להינתך - ניתך

ESTAR FUNDIDO (metal) / LLOVER A CÁNTAROS - DILUVIAR - FLUIR - CORRER (literario)

TO BE MELTED (metal) / TO POUR - TO FLOW (literary)
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ נתּך
INFINITIVO LEHINATEJ לְהִנָּתֵךְ להינתך
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NITAJ נִתַּךְ ניתּך

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
נִתָּךְ נִתֶּכֶת נִתָּחִים נִתָּכוֹת הִנָּתֵךְ הִנָּתְכִי הִנָּתְכוּ
ניתך ניתכת ניתחים ניתכות הינתך הינתכי הינתכו
NITAJ NITÉJET NITAJIM NITAJOT HINATEJ HINATJÍ HINATJÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִתַּכְתִּינִתַּכְתָּנִתַּכְתְּנִתַּךְנִתְּכָהנִתַּכְנוּנִתַּכְתֶּםנִתַּכְתֶּןנִתְּכוּ
ניתכתיניתכתניתכתניתךניתכהניתכנוניתכתםניתכתןניתכו
NITAJTINITAJTANITAJTNITAJNITJAHNITAJNUNITÁJTEM*NITAJTEN*NITJÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
**אֶנָּתֵךְתִּנָּתֵךְתִּנָּתְכִייִנָּתֵךְתִּנָּתֵךְנִנָּתֵךְתִּנָּתְכוּיִנָּתְכוּ
אינתךתינתךתינתכייינתךתינתךנינתךתינתכויינתכו
ENATEJTINATEJTINATJÍINATEJTINATEJNINATEJTINATJÚINATJÚ
** TIENE FORMA ALTERNATIVA: INATEJ (אִנָּתֵךְ - אינתך)

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 ESTAR FUNDIDO (metal) / LLOVER A CÁNTAROS - DILUVIAR - FLUIR - CORRER (literario)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Fundido (a, os, as) (metales)
    2. 2.2 Metal (es)
    3. 2.3 Metálico (a, os, as)
    4. 2.4 Metalurgia
    5. 2.5 Metalúrgico (a, os, as)
    6. 2.6 Metalífero
    7. 2.7 Puntada, Punto de costura
    8. 2.8 Hilván
    9. 2.9 Ascendimos hoy al Merón bajo lluvia incesante, pero no diluvió
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHATIJ - HITIJ - לְהַתִּיךְ - הִתִּיךְ - FUNDIR (metal)
    2. 3.2 LEHATIJ - HUTAJ - לְהַתִּיךְ - הֻתַּךְ - SER FUNDIDO (metal)
    3. 3.3 LEHINAMÉS (coloquial) o LEHIMÉS o LEHIMÁS o LEHIMÓS - לְהִנָּמֵס - לְהִמֵּס - לְהִמַּס - לְהִמֹּס - FUNDIRSE - DERRETIRSE - DISOLVERSE
    4. 3.4 LEHAMÉS (coloquialmente: LEHAMÍS) - HEMÉS - לְהָמֵס - לְהָמִיס - הֵמֵס - FUNDIR - DERRETIR - DISOLVER (algo) (transitivo)
    5. 3.5 LEHAMÉS (coloquialmente: LEHAMÍS) - HUMÁS - לְהָמֵס - לְהָמִיס - הוּמָס - SER FUNDIDO - DERRETIDO - DISUELTO (algo)
    6. 3.6 LEHITMOSÉS - לְהִתְמוֹסֵס - FUNDIRSE - DERRETIRSE - DISOLVERSE (intransitivo)
    7. 3.7 LATZÉQET - לָצֶקֶת - FUNDIR (metal) - VERTER EN UN MOLDE - MOLDEAR (metal)
    8. 3.8 LEHIVATZEQ - לְהִוָּצֵק - SER FUNDIDO (metal y otros) - SER VERTIDO EN UN MOLDE - MOLDEADO (metal y otros)
    9. 3.9 LEHATZEQ - HUTZAQ - לְהָצֵק - הוּצַק - SER FUNDIDO (metal) - SER VERTIDO EN UN MOLDE - MOLDEADO (metal)
    10. 3.10 LELABÉN - LIBÉN - לְלַבֵּן - CALENTAR HASTA LA INCANDESCENCIA (hasta ponerse blanco) / ACLARAR - CLARIFICAR (asunto, cuestión, problema...)
    11. 3.11 LELABÉN - LUBÁN - לְלַבֵּן - SER CALENTADO HASTA LA INCANDESCENCIA (hasta ponerse blanco) / SER ACLARADO - SER CLARIFICADO (asunto, cuestión, problema...)
    12. 3.12 LIMHOL - לִמְהֹל - DILUIR
    13. 3.13 LEHIMAHEL - לְהִמָּהֵל - SER DILUIDO
    14. 3.14 LEHAFSHIR - HIFSHIR - לְהַפְשִׁיר - הִפְשִׁיר - DESHELAR (por el calor, derritiéndose el agua) - DESHELARSE - DERRETIR - DERRETIRSE / RECALIFICAR TIERRA AGRÍCOLA PARA QUE EN ELLA SE PUEDA CONSTRUIR
    15. 3.15 LEHAFSHIR - HUFSHAR - לְהַפְשִׁיר - הֻפְשַׁר - SER DESHELADO (por el calor, derritiéndose el agua) - SER DERRETIDO / SER RECALIFICADO TERRENO AGRÍCOLA PARA QUE SE PUEDA CONSTRUIR
    16. 3.16 LARÉDET GUÉSHEM - לָרֶדֶת גֶּשֶׁם- LLOVER
    17. 3.17 LIMSOJ - לִמְסֹךְ- LLOVER A CÁNTAROS
    18. 3.18 LEZARZEF - לְזַרְזֵף - LLOVER A CÁNTAROS - LLOVER A MANTA (literario) / LLOVIZNAR - GOTEAR (infrecuente) / FLUIR - CORRER - VERTER (literario)
    19. 3.19 LEHAMTIR - לְהַמְטִיר - HACER QUE LLUEVA - VERTER AGUA SOBRE (literario) / ASPERGEAR - ASPERJAR - ROCIAR (agua con un aspersor) / INUNDAR
    20. 3.20 LETAFTEF - TIFTEF - לְטַפְטֵף - טִפְטֵף - GOTEAR - CHORREAR (un hilillo) - VERTER (lentamente) / LLOVIZNAR (coloquial) / REVELAR (información poco a poco) (jerga)- FILTRAR INFORMACIÓN VELADAMENTE (jerga)
    21. 3.21 LETAFTEF - TUFTAF - לְטַפְטֵף - טֻפְטַף - SER GOTEADO - SER CHORREADO (un hilillo) - SER VERTIDO (lentamente) / SER LLOVIZNADO (coloquial) / SER REVELADA (información poco a poco) (jerga) - SER FILTRADA INFORMACIÓN VELADAMENTE (jerga)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Fundido (a, os, as) (metales)

מֻתָּךְ מֻתֶּכֶת מֻתָּכִים מֻתָּכוֹת
מותך מותכת מותכים מותכות
MUTAJ MUTÉJET MUTAJIM MUTAJOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEHATIJ (לְהַתִּיךְ) SER FUNDIDO (metal)

Metal (es)

מַתֶּכֶת מַתָּכוֹת
מתכת מתכות
MATÉJET MATAJOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR APENAS VARÍA Y ES MATÉJET (מַתֶּכֶת - מתכתMETAL DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MATJOT (מַתְּכוֹת - מתכותMETALES DE

Metálico (a, os, as)

מַתַּכְתִּי מַתַּכְתִּית מַתַּכְתִּיים מַתַּכְתִּיוֹת
מתכתי מתכתית מתכתיים מתכתיות
MATAJTI MATAJTIT MATAJTIIM MATAJTIOT

TAMBIÉN PUEDE DECIRSE:

 
מֶטָלִי מֶטָלִית מֶטָלִייּם מֶטָלִיוֹת
מטלי מטלית מטליים מטליות
METALI METALIT METALIIM METALIOT

Metalurgia

מֶטָלוּרְגְּיָה
מטלורגיה
METALÚRGUIAH

Metalúrgico (a, os, as)

מֶטָלוּרְגִּי מֶטָלוּרְגִּית מֶטָלוּרְגִּיים מֶטָלוּרְגִּיוֹת
מטלורגי מטלורגית מטלורגיים מטלורגיות
METALURGUI METALURGUIT METALURGUIIM METALURGUIOT

Metalífero

שֶׁמֵכִיל אֶלֶמֶנְט מַתַּכְתִּי
שמכיל אלמנט מתכתי
SHEMEJIL ELEMENT MATAJTI
  • LITERALMENTE: QUE CONTIENE UN ELEMENTO METÁLICO
  • SHE (שֶׁ - ש) QUE
  • MEJIL (מֵכִיל - מכיל) INCLUYO - INCLUYES - INCLUYE / CONTENGO - CONTIENES - CONTIENE, ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHAJIL (לְהָכִיל) INCLUIR - COMPRENDER - CONTENER - ESTAR COMPUESTO DE
  • ELEMENT (אֶלֶמֶנְט - אלמנטELEMENTO
  • MATAJTI (מַתַּכְתִּי - מתכתיMETÁLICO

Puntada, Punto de costura

תַּךְ
תך
TAJ

Hilván

תַּךְ מַכְלִיב
תך מכליב
TAJ MAJLIV
  • TAJ (תַּךְ - תךPUNTADA - PUNTO (costura)
  • MAJLIV (מַכְלִיב - מכליבHILVANO, ES EL MASCULINO SINGULASR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAJLIV (לְהַכְלִיבHILVANAR / GRAPAR - ENGRAPAR

Ascendimos hoy al Merón bajo lluvia incesante, pero no diluvió

מירון

עָלִינוּ הַיוֹם לְמֵירוֹן בְּגֶשֶׁם רָצוּף, אֲבָל לֹא נִיתַּךְ
עלינו היום למירון בגשם רצוף, אבל לא ניתך
'ALÉINU HAIOM LEMERÓN BEGUÉSHEM RATZUF, AVAL LO NITAJ
  • 'ALINU (עָלִינוּ - עלינו) ASCENDIMOS, ES LA 1ª PERSONA PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LA'ALOT (לַעֲלוֹתASCENDER - SUBIR - ELEVARSE - ALZARSE / COSTAR / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / SUBIRSE A - MONTAR (en algo, un coche, por ej.) / MONTAR (operación, evento, organización) / RECOGER (pasajeros) / EMIGRAR A ISRAEL / SOBREPASAR - PASAR - SUPERAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (uniforme)
  • HAIOM (הַיוֹם - היום) HOY - EL DÍA
    • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
    • IOM (יוֹם - יוםDÍA
  • LE (לְ - לA - HACIA - PARA - CON - SEGÚN
  • MERÓN AQUÍ HACE REFERENCIA AL HAR MERÓN (הַר מֵירוֹן - הר מירון) MONTE MERÓN (en la Alta Galilea, Israel)
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON - HACIA (y otras cosas)
  • GUÉSHEM (גֶּשֶׁם - גֶּשֶׁםLLUVIA / UN MONTÓN - MUCHO - UNA RIADA (de algo) (coloquial)
  • RATZUF (רָצוּף - רצוףCONTINUO - INCESANTE / CONSECUTIVO - SECUENCIAL / SEMBRADO / TENSO / ADJUNTO - UNIDO
    • NO CONFUNDIR CON RITZUF (רִצּוּף - ריצוףPAVIMENTANDO - SOLANDO - (acción de) PAVIMENTAR - SOLAR
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LERATZEF (לְרַצֵּף - לרצףSOLAR - REVESTIR EL SUELO - PAVIMENTAR - ENLOSAR
  • AVAL (אֲבָל - אבלPERO - SIN EMBARGO
    • NO CONFUNDIR CON:
      • ÉVEL (אֵבֶל - אבל) PERÍODO DE DUELO - DUELO (Judaísmo) / AFLICCIÓN - TRISTEZA
      • AVAL (אֲבָל - אבל) (ÉL) LAMENTÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEEVOL (לֶאֱבֹלLAMENTAR - LLORAR - SUFRIR (el fallecimiento de alguien) (florido)
      • AVEL (אָבֵל - אבל) LAMENTADOR - AFLIGIDO - ALGUIEN (hombre) QUE SE LAMENTA - ESTÁ AFLIGIDO - ESTÁ DE DUELO - LLORA
  • LO (לֹא - לאNO
  • NITAJ (נִיתַּךְ - ניתך(ÉL - ELLO) DILUVIÓ - LLOVIÓ A CÁNTAROS, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHINATEJ (לְהִנָּתֵךְ - להינתךESTAR FUNDIDO (metal) / LLOVER A CÁNTAROS - DILUVIAR - FLUIR - CORRER (literario)
  • TUIT Y FOTO DE FANIA OZ-SALZBERGER (פניה עוז-זלצברגר)

Verbos relacionados

LEHATIJ - HITIJ - לְהַתִּיךְ - הִתִּיךְ - FUNDIR (metal)

LEHATIJ - HUTAJ - לְהַתִּיךְ - הֻתַּךְ - SER FUNDIDO (metal)

LEHINAMÉS (coloquial) o LEHIMÉS o LEHIMÁS o LEHIMÓS - לְהִנָּמֵס - לְהִמֵּס - לְהִמַּס - לְהִמֹּס - FUNDIRSE - DERRETIRSE - DISOLVERSE

LEHAMÉS (coloquialmente: LEHAMÍS) - HEMÉS - לְהָמֵס - לְהָמִיס - הֵמֵס - FUNDIR - DERRETIR - DISOLVER (algo) (transitivo)

LEHAMÉS (coloquialmente: LEHAMÍS) - HUMÁS - לְהָמֵס - לְהָמִיס - הוּמָס - SER FUNDIDO - DERRETIDO - DISUELTO (algo)

LEHITMOSÉS - לְהִתְמוֹסֵס - FUNDIRSE - DERRETIRSE - DISOLVERSE (intransitivo)

LATZÉQET - לָצֶקֶת - FUNDIR (metal) - VERTER EN UN MOLDE - MOLDEAR (metal)

LEHIVATZEQ - לְהִוָּצֵק - SER FUNDIDO (metal y otros) - SER VERTIDO EN UN MOLDE - MOLDEADO (metal y otros)

LEHATZEQ - HUTZAQ - לְהָצֵק - הוּצַק - SER FUNDIDO (metal) - SER VERTIDO EN UN MOLDE - MOLDEADO (metal)

LELABÉN - LIBÉN - לְלַבֵּן - CALENTAR HASTA LA INCANDESCENCIA (hasta ponerse blanco) / ACLARAR - CLARIFICAR (asunto, cuestión, problema...)

LELABÉN - LUBÁN - לְלַבֵּן - SER CALENTADO HASTA LA INCANDESCENCIA (hasta ponerse blanco) / SER ACLARADO - SER CLARIFICADO (asunto, cuestión, problema...)

LIMHOL - לִמְהֹל - DILUIR

LEHIMAHEL - לְהִמָּהֵל SER DILUIDO

LEHAFSHIR - HIFSHIR - לְהַפְשִׁיר - הִפְשִׁיר - DESHELAR (por el calor, derritiéndose el agua) - DESHELARSE - DERRETIR - DERRETIRSE / RECALIFICAR TIERRA AGRÍCOLA PARA QUE EN ELLA SE PUEDA CONSTRUIR

LEHAFSHIR - HUFSHAR - לְהַפְשִׁיר - הֻפְשַׁר - SER DESHELADO (por el calor, derritiéndose el agua) - SER DERRETIDO / SER RECALIFICADO TERRENO AGRÍCOLA PARA QUE SE PUEDA CONSTRUIR

LARÉDET GUÉSHEM לָרֶדֶת גֶּשֶׁםLLOVER

LIMSOJ לִמְסֹךְ- LLOVER A CÁNTAROS

LEZARZEF - לְזַרְזֵף - LLOVER A CÁNTAROS - LLOVER A MANTA (literario) / LLOVIZNAR - GOTEAR (infrecuente) / FLUIR - CORRER - VERTER (literario)

LEHAMTIR - לְהַמְטִיר - HACER QUE LLUEVA - VERTER AGUA SOBRE (literario) / ASPERGEAR - ASPERJAR - ROCIAR (agua con un aspersor) / INUNDAR

LETAFTEF - TIFTEF - לְטַפְטֵף - טִפְטֵף - GOTEAR - CHORREAR (un hilillo) - VERTER (lentamente) / LLOVIZNAR (coloquial) / REVELAR (información poco a poco) (jerga)- FILTRAR INFORMACIÓN VELADAMENTE (jerga)

LETAFTEF - TUFTAF - לְטַפְטֵף - טֻפְטַף - SER GOTEADO - SER CHORREADO (un hilillo) - SER VERTIDO (lentamente) / SER LLOVIZNADO (coloquial) / SER REVELADA (información poco a poco) (jerga) - SER FILTRADA INFORMACIÓN VELADAMENTE (jerga)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.