HABLAR - HABLAR EN PÚBLICO - DAR UN DISCURSO - HACER UNA DECLARACIÓN / SERMONEAR (coloquial)
TO SPEAK (in public) - TO GIVE AN ADRESS / TO SERMONIZE (slang)
INFINITIVO |
LINOM |
לִנְאֹם |
לנאום |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NAAM |
נָאַם |
נאם |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
נוֹאֵם |
נוֹאֶמֶת |
נוֹאֲמִים |
נוֹאֲמוֹת |
נְאַם |
נַאֲמִי |
נַאֲמוּ |
נואם |
נואמת |
נואמים |
נואמות |
נאם |
נאמי |
נאמו |
NOEM |
NOÉMET |
NOAMIM |
NOAMOT |
NEAM |
NAAMÍ |
NAAMÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נָאַמְתִּי | נָאַמְתָּ | נָאַמְתְּ | נָאַם | נָאֲמָה | נָאַמְנוּ | נָאַמְתֶּם | נָאַמְתֶּן | נָאֲמוּ |
נאמתי | נאמת | נאמת | נאם | נאמה | נאמנו | נאמתם | נאמתן | נאמו | NAAMTI | NAAMTA | NAÁMT | NAAM | NAAMAH | NAAMNU | NAÁMTEM* | NAAMTEN* | NAAMÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: NEAMTÉM (נאמתם) Y NEAMTÉN (נאמתן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶנְאַם |
תִּנְאַם |
תִּנְאֲמִי |
יִנְאַם |
תִּנְאַם |
נִנְאַם |
תִּנְאֲמוּ |
יִנְאֲמוּ |
אנאם |
תנאם |
תנאמי |
ינאם |
תנאם |
ננאם |
תנאמו |
ינאמו |
ENAM |
TINAM |
TINAMÍ |
INAM |
TINAM |
NINAM |
TINAMÚ |
INAMÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 HABLAR - HABLAR EN PÚBLICO - DAR UN DISCURSO - HACER UNA DECLARACIÓN / SERMONEAR (coloquial)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Discurso(s), Declaración(ones)
- 2.2 Kerry hablará hoy sobre el conflicto israelo-palestino
- 2.3 El discurso de la Presidenta influyó al Ministro de Educación
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LASET - לָשֵׂאת - LLEVAR - PORTAR / TOLERAR - SUFRIR / DAR - DECIR (discurso, oración, ...) / CASAR
- 3.2 LEHINASÉ - לְהִנָּשֵׂא - SER LLEVADO - PORTADO - APARTADO EN ALZAS / SER ALZADO - IZADO - LEVANTADO / RECIBIR - SERLE DADO (discurso, lección) / SER CASADO
- 3.3 LESAPER - לְסַפֵּר - CONTAR - NARRAR - RELATAR / LEER EN VOZ ALTA / CHARLAR - HABLAR SOBRE ALGO / CORTAR EL PELO
- 3.4 LEHAGUID - HIGUID - לְהַגִּיד - הִגִּיד - DECIR - EXPRESAR / NARRAR - CONTAR
- 3.5 LEHAGUID - HUGAD - לְהַגִּיד - הֻגַּד - SER DICHO - EXPRESADO / NARRADO - CONTADO
- 3.6 LOMAR - לוֹמַר - DECIR - EXPRESAR / NARRAR - CONTAR / ENSALZAR (literario)
- 3.7 LEHEAMER - לְהֵאָמֵר - SER DICHO - EXPRESADO / NARRADO - CONTADO / ENSALZADO (literario)
- 3.8 LEHEAMER - לְהֵאָמֵר - SER DICHO - EXPRESADO / NARRADO - CONTADO / ENSALZADO (literario)
- 3.9 LEDABER - DIBER - לְדַבֵּר - דִּבֵּר - HABLAR (un idioma, en público; NO hablar con alguien)
- 3.10 LEDABER - DUBAR - לְדַבֵּר - - SER HABLADO - DICHO (incluso en el sentido de ACORDADO) - REFERIDO - CONCLUIDO (llegado a una conclusión)
- 3.11 LEHIDABER - לְהִדַּבֵּר - HABLAR - DIALOGAR (sobre algo)
- 3.12 LEHIDAVER - לְהִדָּבֵר - ACORDAR - QUEDAR EN ALGO - HABER ALCANZADO UN ACUERDO - ESTAR DE ACUERDO (incluso antes de hablar) - HABLAR - CONVERSAR
- 3.13 LEHABÍ'A - HIBÍ'A - לְהַבִּיעַ - הִבִּיעַ - EXPRESAR - ENUNCIAR - MANIFESTAR - TRANSMITIR - COMUNICAR (idea, mensaje)
- 3.14 LEHABÍ'A - HUBÁ' - לְהַבִּיעַ - הֻבַּע - SER EXPRESADO - ENUNCIADO - MANIFESTADO - TRANSMITIDO - COMUNICADO (idea, mensaje)
- 3.15 LIMSOR - לִמְסוֹר - DAR / PASAR (pelota, información, costumbre, tradición...) / NOTIFICAR / ENTREGAR / TRANSMITIR/ TRANSFERIR / INFORMAR / REPORTAR / DECLARAR (comunicar)
- 3.16 LEHIMASER - לְהִימָּסֵר - SER DADO / ENTREGADO / INFORMADO / REPORTADO
- 3.17 LASÍAJ - לָשִׂיחַ - DECIR - CONTAR (literario)
- 3.18 LEHASÍAJ - HESÍAJ - לְהָשִׂיחַ - הֵשִׂיחַ - CONVERSAR - CHARLAR - HABLAR (literario)
- 3.19 LEHASÍAJ - HUSAJ - לְהָשִׂיחַ - הוּשַׂח - SER CONVERSADO - CHARLADO - HABLADO (literario)
- 3.20 LESOJÉAJ - SOJÉAJ - לְשׂוֹחֵחַ - שׂוֹחֵחַ - CHARLAR - CONVERSAR
- 3.21 LESOJÉAJ - SOJAJ - לְשׂוֹחֵחַ - שׂוֹחַח - SER CHARLADO - CONVERSADO
- 3.22 LEDAQLEM - DIQLEM - לְדַקְלֵם - דִּקְלֵם - RECITAR - DECLAMAR / REPETIR COMO UN PAPAGAYO - REPETIR ALGO SIN PENSAR - REPETIR SIN SENTIDO
- 3.23 LEDAQLEM - DUQLAM - לְדַקְלֵם - דֻּקְלַם - SER RECITADO - DECLAMADO / SER REPETIDO COMO UN PAPAGAYO - REPETIDO SIN PENSAR - REPETIDO SIN SENTIDO
- 3.24 LADÚN - לָדוּן - DISCUTIR - DIALOGAR - DEBATIR - HABLAR - SENTENCIAR
- 3.25 LEHIDÓN - לְהִדּוֹן - SER DISCUTIDO - DIALOGADO - DEBATIDO - HABLADO - SENTENCIADO
- 3.26 LEHITVAKÉAJ - לְהִתְוַכֵּחַ - DEBATIR - ARGÜIR - ARGUMENTAR - DISCUTIR - DISPUTAR - CONTROVERTIR - POLEMIZAR
- 3.27 LEFATPET - PITPET - לְפַטְפֵּט - פִּטְפֵּט - CHATEAR - CHARLAR - PARLOTEAR
- 3.28 LEFATPET - PUTPAT - לְפַטְפֵּט - פֻּטְפַּט - SER CHATEADO - CHARLADO - PARLOTEADO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Discurso(s), Declaración(ones)
נְאוּם |
נְאוּמִים |
נאום |
נאומים |
NEUM |
NEUMIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA; LA DEL PLURAL NEUMIM ES NEUMÉI (נְאוּמֵי - נאומי) DISCURSOS DE
Kerry hablará hoy sobre el conflicto israelo-palestino
קרי ינאם היום בנושא הסכסוך הישראלי-פלשתיני |
קרי ינאם היום בנושא הסכסוך הישראלי-פלשתיני |
QERI INAM HA-IOM BA-NOSÉ HA-SIJSUJ HA-ISRAELI-PALESTINI |
- QERI (קֵרִי - קרי) KERRY (JOHN KERRY, SECRETARIO DE ESTADO DE EEUU CON EL PRESIDENTE OBAMA)
- NO CONFUNDIR CON:
- QRÉI (קְרֵי - קרי) - REALMENTE SE PRONUNCIA MÁS BIEN COMO QRÉ - MANERA EN QUE UNA PALABRA ESTÁ ESCRITA EN LA BIBLIA (POR OPOSICIÓN A CÓMO SE PRONUNCIA) / EN OTRAS PALABRAS, DICHO DE OTRA MANERA
- QARI (קָרִי - קרי) CURRY
- INAM (יִנְאַם -ינאם) HARÁ UNA DECLARACIÓN, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LINOM (לִנְאֹם) HABLAR - HABLAR EN PÚBLICO - DAR UN DISCURSO - HACER UNA DECLARACIÓN / SERMONEAR (coloquial)
- HA-IOM (הַיּוֹם - היום) HOY / AHORA, EN ESTE MOMENTO
- NOSÉ (נוֹשֵׂא - נושא) ASUNTO - TEMA / SUJETO (gramática, sintaxis) / PORTADOR / CON INTERÉS (QUE LLEVA INTERÉS, Banca)
- NO CONFUNDIR CON NOSÉ (נוֹשֵׂא - נושא) LLEVO, QUE ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LASET (לָשֵׂאת) LLEVAR - PORTAR / TOLERAR - SUFRIR / DAR - DECIR (discurso, oración, ...) / CASAR
- SIJSUJ (סִכְסוּךְ - סכסוך) DESACUERDO - DISPUTA - CONFLICTO
- PARTE DEL TITULAR DE ESTA NOTICIA, TRAS LA IGNOMINIOSA RESOLUCIÓN S/Res/2334 (2016) DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE NNUU.
El discurso de la Presidenta influyó al Ministro de Educación
הַנְּאוּם שֶׁל הַנְּשִׂיאָה הִשְׁפִּיעַ עַל שַׂר הַחִנּוּךְ |
הנאום של הנשיאה השפיע על שר החנוך |
HANEUM SHEL HANESIÁH HISHPÍ'A 'AL SAR HAJINUJ
|
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- NEUM (נְאוּם - נאום) DISCURSO / LAS PALABRAS DE (florido) / SERMÓN (jerga)
- SU PLURAL ES NEUMIM (נְאוּמִים - נאומים) DISCURSOS, Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NEUMÉI (נְאוּמֵי - נאומי) DISCURSOS DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NEUM (נְאוּם - נאום) DISCURSO DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LINOM (לִנְאֹם) HABLAR - HABLAR EN PÚBLICO - DAR UN DISCURSO - HACER UNA DECLARACIÓN / SERMONEAR (coloquial)
- SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- NESIAH (נְּשִׂיאָה - נשיאה) PRESIDENTA, ES EL FEMENINO DE NESÍ (נָשִׂיא - נשיא) PRESIDENTE - LÍDER
- PERO NESIAH (נְּשִׂיאָה - נשיאה) TAMBIÉN QUIERE DECIR TRANSPORTE - LLEVANZA / ELEVACIÓN / DACIÓN o PRONUNCIACIÓN (de un discurso, oración, conferencia...)
- NESÍ HAMEDINAH (נָשִׂיא הַמְדִינָה - נשיא המדינה) PRESIDENTE DEL PAIS
- MEDINAH (מְדִינָה), ESTADO, PAÍS
- NO CONFUNDIR CON NASÍ (נַשִּׂיא - נשיא) (NOS) CASAREMOS, QUE ES LA 1ª PERS. PLURAL DEL FUTURO DEL VERBO LEHASÍ (לְהַשִּׂיא) CASAR - OFICIAR UNA BODA / DESVIAR - REDIRIGIR (una conversación)
- SAR HAJINUJ (שַׂר הַחִנּוּךְ - שר החנוך) MINISTRO DE EDUCACIÓN
- SAR (שַׂר - שר) MINISTRO (del gobierno)
- NO CONFUNDIR CON SHAR (שָׁר - שר) ÉL CANTÓ, 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LASHIR (לָשִׁיר) CANTAR (también con un sentido parecido al español de que 'algo canta', es sospechoso) / MIRAR - OBSERVAR - ADVERTIR (florido)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- JINUJ (חִנּוּךְ - חנוך) EDUCACIÓN
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LASET - לָשֵׂאת - LLEVAR - PORTAR / TOLERAR - SUFRIR / DAR - DECIR (discurso, oración, ...) / CASAR
LEHINASÉ - לְהִנָּשֵׂא - SER LLEVADO - PORTADO - APARTADO EN ALZAS / SER ALZADO - IZADO - LEVANTADO / RECIBIR - SERLE DADO (discurso, lección) / SER CASADO
LESAPER - לְסַפֵּר - CONTAR - NARRAR - RELATAR / LEER EN VOZ ALTA / CHARLAR - HABLAR SOBRE ALGO / CORTAR EL PELO
LEHAGUID - HIGUID - לְהַגִּיד - הִגִּיד - DECIR - EXPRESAR / NARRAR - CONTAR
LEHAGUID - HUGAD - לְהַגִּיד - הֻגַּד - SER DICHO - EXPRESADO / NARRADO - CONTADO
LOMAR - לוֹמַר - DECIR - EXPRESAR / NARRAR - CONTAR / ENSALZAR (literario)
LEHEAMER - לְהֵאָמֵר - SER DICHO - EXPRESADO / NARRADO - CONTADO / ENSALZADO (literario)
LEHEAMER - לְהֵאָמֵר - SER DICHO - EXPRESADO / NARRADO - CONTADO / ENSALZADO (literario)
LEDABER - DIBER - לְדַבֵּר - דִּבֵּר - HABLAR (un idioma, en público; NO hablar con alguien)
LEDABER - DUBAR - לְדַבֵּר - - SER HABLADO - DICHO (incluso en el sentido de ACORDADO) - REFERIDO - CONCLUIDO (llegado a una conclusión)
LEHIDABER - לְהִדַּבֵּר - HABLAR - DIALOGAR (sobre algo)
LEHIDAVER - לְהִדָּבֵר - ACORDAR - QUEDAR EN ALGO - HABER ALCANZADO UN ACUERDO - ESTAR DE ACUERDO (incluso antes de hablar) - HABLAR - CONVERSAR
LEHABÍ'A - HIBÍ'A - לְהַבִּיעַ - הִבִּיעַ - EXPRESAR - ENUNCIAR - MANIFESTAR - TRANSMITIR - COMUNICAR (idea, mensaje)
LEHABÍ'A - HUBÁ' - לְהַבִּיעַ - הֻבַּע - SER EXPRESADO - ENUNCIADO - MANIFESTADO - TRANSMITIDO - COMUNICADO (idea, mensaje)
LIMSOR - לִמְסוֹר - DAR / PASAR (pelota, información, costumbre, tradición...) / NOTIFICAR / ENTREGAR / TRANSMITIR/ TRANSFERIR / INFORMAR / REPORTAR / DECLARAR (comunicar)
LEHIMASER - לְהִימָּסֵר - SER DADO / ENTREGADO / INFORMADO / REPORTADO
LASÍAJ - לָשִׂיחַ - DECIR - CONTAR (literario)
LEHASÍAJ - HESÍAJ - לְהָשִׂיחַ - הֵשִׂיחַ - CONVERSAR - CHARLAR - HABLAR (literario)
LEHASÍAJ - HUSAJ - לְהָשִׂיחַ - הוּשַׂח - SER CONVERSADO - CHARLADO - HABLADO (literario)
LESOJÉAJ - SOJÉAJ - לְשׂוֹחֵחַ - שׂוֹחֵחַ - CHARLAR - CONVERSAR
LESOJÉAJ - SOJAJ - לְשׂוֹחֵחַ - שׂוֹחַח - SER CHARLADO - CONVERSADO
LEDAQLEM - DIQLEM - לְדַקְלֵם - דִּקְלֵם - RECITAR - DECLAMAR / REPETIR COMO UN PAPAGAYO - REPETIR ALGO SIN PENSAR - REPETIR SIN SENTIDO
LEDAQLEM - DUQLAM - לְדַקְלֵם - דֻּקְלַם - SER RECITADO - DECLAMADO / SER REPETIDO COMO UN PAPAGAYO - REPETIDO SIN PENSAR - REPETIDO SIN SENTIDO
LADÚN - לָדוּן - DISCUTIR - DIALOGAR - DEBATIR - HABLAR - SENTENCIAR
LEHIDÓN - לְהִדּוֹן - SER DISCUTIDO - DIALOGADO - DEBATIDO - HABLADO - SENTENCIADO
LEHITVAKÉAJ - לְהִתְוַכֵּחַ - DEBATIR - ARGÜIR - ARGUMENTAR - DISCUTIR - DISPUTAR - CONTROVERTIR - POLEMIZAR
LEFATPET - PITPET - לְפַטְפֵּט - פִּטְפֵּט - CHATEAR - CHARLAR - PARLOTEAR
LEFATPET - PUTPAT - לְפַטְפֵּט - פֻּטְפַּט - SER CHATEADO - CHARLADO - PARLOTEADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |