SER PRODUCIDO - MANUFACTURADO - FABRICADO - GENERADO - CREADO
TO BE PRODUCED - TO BE MANUFACTURED - TO BE MADE - TO BE CREATED
INFINITIVO |
LEIATZER |
לְיַצֵּר |
לייצר |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
IUTZAR |
יֻצַּר |
יוצר |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְיֻצָּר |
מְיֻצֶּרֶת |
מְיֻצָּרִים |
מְיֻצָּרוֹת |
מיוצר |
מיוצרת |
מיוצרים |
מיוצרות |
MEIUTZAR |
MEIUTZÉRET |
MEIUTZARIM |
MEIUTZAROT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
יֻצַּרְתִּי |
יֻצַּרְתָּ |
יֻצַּרְתְּ |
יֻצַּר |
יֻצְּרָה |
יֻצַּרְנוּ |
יֻצַּרְתֶּם |
יֻצַּרְתֶּן |
יֻצְּרוּ |
יוצרתי |
יוצרת |
יוצרת |
יוצר |
יוצרה |
יוצרנו |
יוצרתם |
יוצרתן |
יוצרו |
IUTZARTI |
IUTZARTA |
IUTZART |
IUTZAR |
IUTZRAH |
IUTZARNU |
IUTZÁRTEM* |
IUTZARTEN* |
IUTZRÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲיֻצַּר |
תְּיֻצַּר |
תְּיֻצְּרִי |
יְיֻצַּר |
תְּיֻצַּר |
נְיֻצַּר |
תְּיֻצְּרוּ |
יְיֻצְּרוּ |
איוצר |
תיוצר |
תיוצרי |
ייוצר |
תיוצר |
ניוצר |
תיוצרו |
ייוצרו |
AIUTZAR |
TEIUTZAR |
TEIUTZRÍ |
IEIUTZAR |
TEIUTZAR |
NEIUTZAR |
TEIUTZRÚ |
IEIUTZRÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER PRODUCIDO - MANUFACTURADO - FABRICADO - GENERADO - CREADO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Producto (s)
- 2.2 Producto, Mercancía
- 2.2.1 Producto Interior Bruto (PIB)
- 2.3 Creación, Materialización
- 2.4 Producción (ones), Manufactura (s), Industria (s), Fabricación (ones) / (el hecho de estar) Manufacturando, Produciendo, Fabricando, Creando
- 2.5 Producido (a, os, as), Fabricado (a, os, as), Creado (a, os, as)
- 2.6 Creativo (a, s, as), Productivo (a, s, as)
- 2.7 Criatura (s)
- 2.8 Criatura (s) (literario)
- 2.9 Instinto (s), Impulso (s), Tendencia (s), Inclinación (ones)
- 2.10 Productor (es), Fabricante (s), Creador (es)
- 2.11 Forma (s), Figura (s), Silueta (s), Tipo (s), Pinta (s), Apariencia (s) / Dibujo (s), Pintura (s) / Forma (s), Método (s), Manera (s), Modo (s)
- 2.12 Estrecho (a, os, as) (también aplicable a la ropa) / Recto (a, os, as) (falda) / Restringido, Confinado, Limitado (a, os, as) / Enemigo (a, os, as) (florido)
- 2.13 Pedernal
- 2.14 Roca / Acantilado (florido)
- 2.15 Roca (s), Piedra (s), Mineral (es)
- 2.16 (El) vinagre negro se produce (es producido) mediante fermentación y envejecimiento de granos
- 2.17 El diseñador ha creado un producto innovador
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEIATZER - ITZER - לְיַצֵּר - יִצֵּר - PRODUCIR - MANUFACTURAR - FABRICAR - GENERAR - CREAR
- 3.2 LITZOR - לִיצֹר - CREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR
- 3.3 LATZET - לָצֵאת - SALIR (al exterior, la luna o el sol, ...) / IRSE - PARTIR (especialmente del país, o para algo) / EMERGER - EMANAR DE / FUGARSE / DAR UN PASO ADELANTE (para reconocer o declarar algo) / TERMINARSE (el Sábat) / ESCAPAR DE / PASAR (el tiempo) (literario) / SUPERAR (algo, overcome) / DERIVARSE DE - TENER SU ORIGEN EN - BASARSE EN / SER PUBLICADO / ANUNCIAR / RESULTAR QUE
- 3.4 LEIATZÉ - ITZÉ - לְיַצֵּא - יִצֵּא - EXPORTAR
- 3.5 LEIATZÉ - IUTZÁ - לְיַצֵּא - יֻצָּא - SER EXPORTADO
- 3.6 LEHIVATZER - לְהִוָּצֵר - SER CREADO - INGENIADO - INVENTADO - IDEADO / OCURRIR
- 3.7 LATZUR - לָצוּר- SITIAR - CERCAR / DAR FORMA - FORMAR - MOLDEAR - MODELAR (infrecuente)
- 3.8 LEHAFIQ - HEFIQ - לְהָפִיק - הֵפִיק - PRODUCIR (mercancía, producto, película, sonido, datos, ...) / EXTRAER (mineral) / OBTENER - DERIVARSE (placer, satisfacción) / EXPRESAR - RADIAR - REFLEJAR - MANIFESTAR
- 3.9 LEHAFIQ - HUFAQ - לְהָפִיק - הוּפַק - SER PRODUCIDO (mercancía, producto, película, sonido, datos, ...) / EXTRAÍDO (mineral) / OBTENIDO - DERIVADO (placer, satisfacción) / EXPRESADO - RADIADO - REFLEJADO - MANIFESTADO
- 3.10 LEHAPIQ - HIPIQ - לְהַפִּיק - הִפִּיק - PRODUCIR (material, producto...) - EXTRAER (mineral) (raro)
- 3.11 LEHAPIQ - HUPAQ - לְהַפִּיק - הֻפַּק - SER PRODUCIDO (material, producto...) - EXTRAÍDO (mineral) (raro)
- 3.12 LIVRÓ - לִבְרֹא - CREAR / DAR FORMA - FORMAR
- 3.13 LEHIBARÉ - לְהִבָּרֵא - SER CREADO / SER DADO FORMA - FORMADO
- 3.14 LESHAVOT - SHIVAH - לְשַׁוּוֹת - שִׁוָּה - CREAR - DAR (un ambiente, una apariencia, una pinta)
- 3.15 LESHAVOT - SHUVAH - לְשַׁוּוֹת - שֻׁוָּה - SER CREADO - DADO (un ambiente, una apariencia, una pinta)
- 3.16 LEHOLID - לְהוֹלִיד - PROCREAR / AHIJAR (ser padre de) / ENGENDRAR / PRODUCIR / ORIGINAR / CREAR
- 3.17 LEHIVALED - לְהִוָּלֵד - NACER - SER CREADO
- 3.18 LEHASHLOT - HISHLAH - לְהַשְׁלוֹת - הִשְׁלָה - ENGAÑAR (a menudo ENGAÑARSE a sí mismo) / LEVANTAR - CREAR FALSAS ESPERANZAS
- 3.19 LEHASHLOT - HUSHLAH - לְהַשְׁלוֹת - הֻשְׁלָה - SER ENGAÑADO - ENGAÑARSE / SER LEVANTADA - CREADA FALSA ESPERANZA
- 3.20 LEVAIIEM - BIIEM - לְבַיֵּם - בִּיֵּם - PRODUCIR - DIRIGIR - ESCENIFICAR - PONER EN ESCENA (teatro, cine, actuación)
- 3.21 LEVAIIEM - BUIAM - לְבַיֵּם - בֻּיַּם - SER PRODUCIDO - SER DIRIGIDO - SER ESCENIFICADO - SER PUESTA EN ESCENA (teatro, cine, actuación)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Producto (s)
מוּצָר |
מוּצָרִים |
מוצר |
מוצרים |
MUTZAR |
MUTZARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MUTZAR (מוּצַר - מוצר) PRODUCTO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MUTZRÉI (מוּצְרֵי - מוצרי) PRODUCTOS DE
- NO CONFUNDIR CON MUTZAR (מוּצָר - מוצר) ESTRECHADO - COGIDO (para estrecharlo, en costura), Y MUTZARIM (מוּצָרִים - מוצרים) ESTRECHADOS - COGIDOS (para estrecharlo, en costura), QUE TAMBIÉN SON EL MASCULINO DEL PRESENTE, ESTRECHO - ESTRECHAS - ESTRECHA / ESTRECHAMOS - ESTRECHÁIS - ESTRECHAN, DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHATZER (לְהָצֵר) SER ESTRECHADO - SER COGIDO (para estrecharlo, en costura) / LAMENTADO
Producto, Mercancía
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEIATZER (לְיַצֵּר) PRODUCIR - MANUFACTURAR - FABRICAR - GENERAR - CREAR
- LITZOR (לִיצֹר) CREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR - PRODUCIR
Producto Interior Bruto (PIB)
תּוֹצָר לְאֻמִּי גָּלְמִי |
תוצר לאומּי גולמי |
TOTZAR LEUMÍ GOLMÍ
|
- SU ACRÓNIMO ES TALAG (תַלַ"ג) PIB
- LITERALMENTE: PRODUCTO NACIONAL BRUTO
- TOTZAR (תּוֹצָר - תוצר) PRODUCTO - MERCANCÍA
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEIATZER (לְיַצֵּר) PRODUCIR - MANUFACTURAR - FABRICAR - GENERAR - CREAR
- LITZOR (לִיצֹר) CREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR - PRODUCIR
- LEUMÍ (לְאֻמִּי - לאומי) NACIONAL
- GOLMÍ (גָּלְמִי - גולמי) BRUTO / CRUDO
- RELACIONADA CON EL VERBO LEGALEM (לְגַלֵּם) RECAUDAR EN BRUTO / REPRESENTAR UN PAPEL - PERSONIFICAR - ENCARNAR - ESCENIFICAR
Creación, Materialización
הִוָּצְרוּת |
היווצרות |
HIVATZRUT |
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ES HIVATZRUT (הִוָּצְרוּת - היווצרות) CREACIÓN DE - MATERIALIZACIÓN DE
Producción (ones), Manufactura (s), Industria (s), Fabricación (ones) / (el hecho de estar) Manufacturando, Produciendo, Fabricando, Creando
יִצּוּר |
יִצּוּרִים |
ייצור |
ייצורים |
ITZUR |
IITZURIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES ITZUR (יִצּוּר - ייצור) PRODUCCIÓN DE - MANUFACTURA DE - INDUSTRIA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ITZURÉI (יִצּוּרֵי - ייצורי) PRODUCCIONES DE - MANUFACTURAS DE - INDUSTRIAS DE
Producido (a, os, as), Fabricado (a, os, as), Creado (a, os, as)
יָצוּר |
יְצוּרָה |
יְצוּרִים |
יְצוּרוֹת |
יצור |
יצורה |
יצורים |
יצורות |
IATZUR |
IETZURAH |
IETZURIM |
IETZUROT |
Creativo (a, s, as), Productivo (a, s, as)
יְצִירָתִי |
יְצִירָתִית |
יְצִירָתִיִּים |
יְצִירָתִיוֹת |
יצִירתי |
יצִירתית |
יצִירתיים |
יצִירתיות |
IETZIRATÍ |
IETZIRATIT |
IETZIRATIÍM |
IETZIRATiOT |
Criatura (s)
יְצוּר |
יְצוּרִים |
יצור |
יצורים |
IETZUR |
IETZURIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IETZUR (יְצוּר - יצור) CRIATURA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES IETZURÉI (יְצוּרֵי - יצורי) CRIATURAS DE
Criatura (s) (literario)
יְצִיר |
יְצִירִים |
יציר |
יצירים |
IETZIR |
IETZIRIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IETZIR (יְצִיר - יציר) CRIATURA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES IETZIRÉI (יְצִירֵי - יצירי) CRIATURAS DE
Instinto (s), Impulso (s), Tendencia (s), Inclinación (ones)
יֵצֶר |
יְצָרִים |
יצר |
יצרים |
IÉTZER |
IETZARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IÉTZER (יֵצֶר - יצר) INSTINTO DE - IMPULSO DE - TENDENCIA DE - INCLINACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ITZIRÉI (יִצְרֵי - יצרי) INSTINTOS DE - IMPULSOS DE - TENDENCIAS DE - INCLINACIONES DE
Productor (es), Fabricante (s), Creador (es)
יַצְרָן |
יַצְרָנִים |
יצרן |
יצרנים |
IATZRÁN |
IATZRANIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA (SOLO CAMBIA LA ÚLTIMA NIQUD) Y TAMBIÉN ES IATZRÁN (יַצְרַן - יצרן) PRODUCTOR DE - FABRICANTE DE - CREADOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES IATZRANÉI (יַצְרָנֵי - יצרני) PRODUCTORES DE - FABRICANTES DE - CREADORES DE
Forma (s), Figura (s), Silueta (s), Tipo (s), Pinta (s), Apariencia (s) / Dibujo (s), Pintura (s) / Forma (s), Método (s), Manera (s), Modo (s)
צוּרָה |
צוּרוֹת |
צורה |
צורות |
TZURAH |
TZUROT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TZURAT (צוּרַת - צורת) FORMA DE - FIGURA DE - SILUETA DE - TIPO DE - PINTA DE - APARIENCIA DE / DIBUJO DE - PINTURA DE / FORMA DE - MÉTODO DE - MANERA DE - MODO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TZUROT (צוּרוֹת - צורות) FORMAS DE - FIGURAS DE - SILUETAS DE - TIPOS DE - PINTAS DE - APARIENCIAS DE / DIBUJOS DE - PINTURAS DE / FORMAS DE - MÉTODOS DE - MANERAS DE - MODOS DE
Estrecho (a, os, as) (también aplicable a la ropa) / Recto (a, os, as) (falda) / Restringido, Confinado, Limitado (a, os, as) / Enemigo (a, os, as) (florido)
צָר |
צָרָה |
צָרִים |
צָרוֹת |
צר |
צרה |
צרים |
צרות |
TZAR |
TZÁRAH* |
TZARIM |
TZAROT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LATZUR (לָצוּר) SITIAR - CERCAR / DAR FORMA - FORMAR - MOLDEAR - MODELAR (infrecuente)
- * FORMALMENTE SE PRONUNCIA COMO AGUDA, TZARAH, PERO COLOQUIALMENTE COMO GRAVE, TZÁRAH, PUDIÉNDOSE CONFUNDIR, ADEMÁS DE CON EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE, CON LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LATZUR
- NO CONFUNDIR CON TZAR (צָר - צר) (ÉL) SITIÓ, MASC. SING. DEL PRESENTE Y 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LATZUR (לָצוּר) SITIAR - CERCAR / DAR FORMA - FORMAR - MOLDEAR - MODELAR (infrecuente)
Pedernal
Roca / Acantilado (florido)
Roca (s), Piedra (s), Mineral (es)
סֶלַע |
סְלָעִים |
סלע |
סלעים |
SELA' |
SLA'ÍM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBÉN ES SELA' (סֶלַע - סלע) ROCA DE - PIEDRA DE - MINERAL DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SAL'ÉI (סַלְעֵי - סלעי) ROCAS DE - PIEDRAS DE - MINERALES DE
(El) vinagre negro se produce (es producido) mediante fermentación y envejecimiento de granos
חומץ שחור מיוצר על-ידי החמצה ויישון של גרעינים |
חומץ שחור מיוצר על-ידי החמצה ויישון של גרעינים |
JOMETZ SHAJOR MEIUTZAR 'AL IEDÉI HAJMATZAH VEISHÚN SHEL GAR'INIM |
- JOMETZ (חֹמֶץ - חימץ) VINAGRE
- SHAJOR (שָׁחֹר - שׁחור) NEGRO (adjetivo) / NEGRO (persona, sustantivo)
- EL FEM. SING. ES SHJORAH (שְׁחֹרָה - שחורה) NEGRA; EL MASC. PL. ES SHJORIM (שְׁחֹרִים - שחורים) NEGROS; Y EL FEM. PL. ES SHJOROT (שְׁחֹרוֹת - שחורות) NEGRAS
- SHJOR (שְׁחוֹר - שחור) NEGRO (sustantivo)
- RELACIONADOS CON EL VERBO LEHASHJIR (לְהַשְׁחִיר) ENNEGRECER - OSCURECER - ENTURBIAR
- HASHJARAH (הַשְׁחָרָה - השחרה) ENNEGRECIENDO, ENNEGRECIMIENTO, OSCURECIMIENTO / MANCHA, MANCHANDO, EMPAÑANDO; SU FORMA COMPUESTA ES HASHJARAT (הַשְׁחָרַת - השחרת) ENNEGRECIMIENTO DE
- NO CONFUNDIR CON
- SHAJAR (שַׁחַר - שחר) AMANECER, ALBA, AURORA, MADRUGADA, ALBORADA / SIGNIFICADO, INTENCIÓN, BASE, FUNDAMENTO, OBJETIVO / SHAJAR (nombre hebreo)
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA, SHAJAR,
- SU PLURAL ES SHJARIM (שְׁחָרִים - שְׁחָרִים) ALBAS, AMANECERES; LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SHAJARÉI (שַׁחֲרֵי - שחרי) AMANECERES DE, ALBAS DE
- SHIJUR (שִׁחוּר - שיחור) BUSCANDO, ALCANZANDO, LLEGANDO
- MEIUTZAR (מְיֻצָּר - מיוצר) ES PRODUCIDO, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEIATZER (לְיַצֵּר) SER PRODUCIDO - MANUFACTURADO - FABRICADO - GENERADO - CREADO
- 'AL IEDÉI (עַל-יְדֵי - על-ידי) MEDIANTE - POR - POR MEDIO DE
- 'AL IEDÉI KAJ (עַל-יְדֵי כָּךְ - על-ידי כך) CONSECUENTEMENTE - ASÍ, DE ESTA MANERA - POR ESTO, POR ELLO
- 'AL IAD (עַל יַד - על יד) AL LADO DE - ADYACENTE - PRÓXIMO A - CERCANO A / A - EN MANO DE (bíblico)
- HAJMATZAH (הַחְמָצָה - הַחְמָצָה) FERMENTACIÓN - (el hecho de) AMARGARSE - AGRIARSE - FERMENTAR - ESCABECHAR
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEHAJMITZ o LEHAJAMITZ (לְהַחְמִיץ - לְהַחֲמִיץ) PERDER - PERDERSE (algo, oportunidad, evento, tren, bus...) / AGRIAR - VOLVERSE AGRIO - ESCABECHAR - CONSERVAR EN VINAGRE / OLER AGRIO (literario) / ALMACENAR (grano) / LEUDAR
- LAJMOTZ (לַחְמֹץ) LEUDAR - FERMENTAR (masa) - AGRIARSE
- LEHITJAMETZ (לְהִתְחַמֵּץ) LEUDAR - FERMENTAR (talmúdico)
- VE (וְ - ו) Y
- ISHÚN (יִשּׁוּן - יישון) ENVEJECIMIENTO - MADURACIÓN (de carne o vino)
- SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- GAR'INIM (גַּרְעִינִים - גרעינים) SEMILLAS - SIMIENTES - GRANOS / (en plural) PIPAS - PEPITAS - SEMILLAS (como las de girasol, calabaza, melón...;también tostadas para comer) (coloquial) / KÉRNELS / NÚCLEOS (de célula, átomo) / GRUPOS PEQUEÑOS DE PERSONAS / GRUPOS PEQUEÑOS DE PERSONAS PENSANDO EN ESTABLECER UN NUEVO ASENTAMIENTO / (en plural) PIPAS (de girasol, calabaza o melón, normalmente tostadas) (coloquial)
- GAR'ÍN (גַּרְעִין - גרעין) SEMILLA - SIMIENTE - GRANO / (en plural) PIPAS - PEPITAS - SEMILLAS (como las de girasol, calabaza, melón...;también tostadas para comer) (coloquial) / KÉRNEL / NÚCLEO (de célula, átomo, frase, hueso de fruta) / GRUPO PEQUEÑO DE PERSONAS / GRUPO PEQUEÑO DE PERSONAS PENSANDO EN ESTABLECER UN NUEVO ASENTAMIENTO
- LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA EXPLICA LA DIFERENCIA DE GAR'ÍN CON GAL'ÍN (גַּלְעִין - גַּלְעִין) HUESO - SEMILLA (de los frutos o frutas, como el del aguacate, la aceituna, el melocotón o la ciruela)
- VISTO EN HEBREWPOD101
El diseñador ha creado un producto innovador
הַמְּעַצֵּב יִיצֵּר מוּצָר חַדְשָׁנִי |
הַמְּעַצֵּב יִיצֵּר מוּצָר חַדְשָׁנִי |
HAME'ATZEV IITZER MUTZAR JADSHANÍ |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- ME'ATZEV (מְעַצֵּב - מעצב) DISEÑADOR / TAMBIÉN DISEÑO - DISEÑAS - DISEÑA, QUE ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LE'ATZEV (לְעַצֵּב) DISEÑAR - DECORAR - MODELAR / MOLDEAR - DAR FORMA - TOMAR FORMA - FORMARSE - CONFORMAR - FORJAR (en el sentido espiritual de dar forma)
- IITZER (יִצֵּר - ייצר) (ÉL) HA CREADO - CREÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEIATZER (לְיַצֵּר) PRODUCIR - MANUFACTURAR - FABRICAR - GENERAR - CREAR
- MUTZAR (מוּצָר - מוצר) PRODUCTO
- JADSHANÍ (חַדְשָׁנִי - חדשני) INNOVADOR - INVENTIVO - MODERNO
- JADSHÁN (חַדְשָׁן - חַדְשָׁן) REVITALIZADOR - RENOVADOR - INNOVADOR - MODERNIZADOR
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEIATZER - ITZER - לְיַצֵּר - יִצֵּר - PRODUCIR - MANUFACTURAR - FABRICAR - GENERAR - CREAR
LITZOR - לִיצֹר - CREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR
LATZET - לָצֵאת - SALIR (al exterior, la luna o el sol, ...) / IRSE - PARTIR (especialmente del país, o para algo) / EMERGER - EMANAR DE / FUGARSE / DAR UN PASO ADELANTE (para reconocer o declarar algo) / TERMINARSE (el Sábat) / ESCAPAR DE / PASAR (el tiempo) (literario) / SUPERAR (algo, overcome) / DERIVARSE DE - TENER SU ORIGEN EN - BASARSE EN / SER PUBLICADO / ANUNCIAR / RESULTAR QUE
LEHIVATZER - לְהִוָּצֵר - SER CREADO - INGENIADO - INVENTADO - IDEADO / OCURRIR
LATZUR - לָצוּר- SITIAR - CERCAR / DAR FORMA - FORMAR - MOLDEAR - MODELAR (infrecuente)
LEHAFIQ - HEFIQ - לְהָפִיק - הֵפִיק - PRODUCIR (mercancía, producto, película, sonido, datos, ...) / EXTRAER (mineral) / OBTENER - DERIVARSE (placer, satisfacción) / EXPRESAR - RADIAR - REFLEJAR - MANIFESTAR
LEHAFIQ - HUFAQ - לְהָפִיק - הוּפַק - SER PRODUCIDO (mercancía, producto, película, sonido, datos, ...) / EXTRAÍDO (mineral) / OBTENIDO - DERIVADO (placer, satisfacción) / EXPRESADO - RADIADO - REFLEJADO - MANIFESTADO
LEHAPIQ - HIPIQ - לְהַפִּיק - הִפִּיק - PRODUCIR (material, producto...) - EXTRAER (mineral) (raro)
LEHAPIQ - HUPAQ - לְהַפִּיק - הֻפַּק - SER PRODUCIDO (material, producto...) - EXTRAÍDO (mineral) (raro)
LIVRÓ - לִבְרֹא - CREAR / DAR FORMA - FORMAR
LEHIBARÉ - לְהִבָּרֵא - SER CREADO / SER DADO FORMA - FORMADO
LESHAVOT - SHIVAH - לְשַׁוּוֹת - שִׁוָּה - CREAR - DAR (un ambiente, una apariencia, una pinta)
LESHAVOT - SHUVAH - לְשַׁוּוֹת - שֻׁוָּה - SER CREADO - DADO (un ambiente, una apariencia, una pinta)
LEHOLID - לְהוֹלִיד - PROCREAR / AHIJAR (ser padre de) / ENGENDRAR / PRODUCIR / ORIGINAR / CREAR
LEHIVALED - לְהִוָּלֵד - NACER - SER CREADO
LEHASHLOT - HISHLAH - לְהַשְׁלוֹת - הִשְׁלָה - ENGAÑAR (a menudo ENGAÑARSE a sí mismo) / LEVANTAR - CREAR FALSAS ESPERANZAS
LEHASHLOT - HUSHLAH - לְהַשְׁלוֹת - הֻשְׁלָה - SER ENGAÑADO - ENGAÑARSE / SER LEVANTADA - CREADA FALSA ESPERANZA
LEVAIIEM - BIIEM - לְבַיֵּם - בִּיֵּם - PRODUCIR - DIRIGIR - ESCENIFICAR - PONER EN ESCENA (teatro, cine, actuación)
LEVAIIEM - BUIAM - לְבַיֵּם - בֻּיַּם - SER PRODUCIDO - SER DIRIGIDO - SER ESCENIFICADO - SER PUESTA EN ESCENA (teatro, cine, actuación)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |