FLUIR - CHORREAR - GOTEAR - DERRAMAR (normalmente referido a sudor, lágrimas, pero no solo)
TO FLOW - TO DRIP - TO TRICKLE (usually refers to tears, sweat)
INFINITIVO |
LIZLOG |
לִזְלֹג |
לזלוג |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
ZALAG |
זָלַג |
זלג |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
זוֹלֵג |
זוֹלֶגֶת |
זוֹלְגִים |
זוֹלְגוֹת |
זְלֹג |
זִלְגִי |
זִלְגוּ |
זולג |
זולגת |
זולגים |
זולגות |
זלוג |
זלגי |
זלְגו |
ZOLEG |
ZOLÉGUET |
ZOLGUIM |
ZOLGOT |
ZLOG |
ZILGUÍ |
ZILGÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
זָלַגְתִּי |
זָלַגְתָּ |
זָלַגְתְּ |
זָלַג |
זָלְגָה |
זָלַגְנוּ |
זָלַגְתֶּם |
זָלַגְתֶּן |
זָלְגוּ |
זלגתי |
זלגת |
זלגת |
זלג |
זלגה |
זלגנו |
זלגתם |
זלגתן |
זלגו |
ZALAGTI |
ZALAGTA |
ZALAGT |
ZALAG |
ZALGAH |
ZALAGNU |
ZALÁGTEM |
ZALAGTEN |
ZALGÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶזְלֹג |
תִּזְלֹג |
תִּזְלְגִי |
יִזְלֹג |
תִּזְלֹג |
נִזְלֹג |
תִּזְלְגוּ |
יִזְלְגוּ |
אזלוג |
תזלוג |
תזלגי |
יזלוג |
תזלוג |
נזלוג |
תזלגו |
יזלגו |
EZLOG |
TIZLOG |
TIZLEGUÍ |
IZLOG |
TIZLOG |
NIZLOG |
TIZLEGÚ |
IZLEGÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Diría que la fragancia fluye hacia los vecinos y les vuelve locos
הייתי אומר שֶׁהַנִיחוֹחַ זוֹלֵג עַד לְשְׁכֵנִים וְשִׁגֵּעַ לָהֶם |
הייתי אומר שהניחוח זולג עד לשכנים ושיגע להם |
HAÍTI OMER SHEHANIJÓAJ ZOLEG 'AD LESHJENIM VESHIGUÉ'A LAHEM |
- HAITI (הָיִיתִי - הייתי) HE ESTADO - FUÍ - ESTUVE, ES LA 1ª PERSONA DEL SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹת - להיות) SER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo) — QUE EN ESTA FRASE ESTÁ FUNCIONANDO COMO AUXILIAR PARA FORMAR EL CONDICIONAL DE OMER, PARA GENERAR DIRÍA
- OMER (אוֹמֵר - אומר) DIGO - DICES - DICE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE, AQUÍ EN FUNCIONES DE CONDICIONAL, DIRÍA, AL IR PRECEDIDO DE HAITI, DEL VERBO LOMAR o LEMOR (לוֹמַר - לֵאמֹר) DECIR - EXPRESAR / NARRAR - CONTAR / ENSALZAR (literario)
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
- NIJÓAJ (נִיחוֹחַ - ניחוח) FRAGANCIA - AROMA (literario)
- ZOLEG (נִיחוֹחַ - ניחוח) FLUYO - FLUYES - FLUYE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIZLOG (לִזְלֹג - לזלוג) FLUIR - CHORREAR - GOTEAR - DERRAMAR (normalmente referido a sudor, lágrimas, pero no solo)
- ES MASCULINO PORQUE NIJÓAJ ES MASCULINO
- 'AD (עַד - עד) HASTA / TANTO (A, OS, AS) COMO / TAL QUE - DE MANERA QUE - QUE / PARA (introduciendo un límite, normalmente de tiempo) / ETERNIDAD
- LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- SHJENIM (שְׁכֵנִים - שכנים) VECINOS, ES EL PLURAL DE SHAJÉN (שָׁכֵן - שכן) VECINO, CERCANO, PRÓXIMO
- EL FEMENINO SINGULAR ES SHJENAH (שְׁכֵנָה - שכנה) VECINA; EL FEMENINO PLURAL ES SHJENOT (שְׁכֵנוֹת- שׁכנות) VECINAS
- SHJUNAH (שְׁכוּנָה - שכונה) VECINDARIO, BARRIO; SU FORMA COMPUESTA ES SHJUNAT (שְׁכוּנַת - שְׁכונת) BARRIO DE; SU PLURAL ES SHJUNOT (שְׁכוּנוֹת - שְׁכונות) BARRIOS; LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA
- RELACIONADAS CON EL VERBO LISHKÓN (לִשְׁכֹּן) MORAR, HABITAR, RESIDIR / ESTAR LOCALIZADO - UBICADO EN
- VE (וְ - ו) Y
- SHIGUÉ'A (שִׁגֵּעַ - שיגע) (ÉL - ELLO) VOLVIÓ LOCOS, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LESHAGUÉ'A (לְשַׁגֵּעַ) ENLOQUECER - VOLVER LOCO - ALOCAR (a alguien) / MENTIR - JOROBAR - MOLESTAR (físicamente) (infantil)
- LAHEM (לָהֶם - להם) LES - A ELLOS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- HEM (הֶם - הם) ELLOS, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA MASCULINO-GENÉRICO PLURAL
- DE ESTE TUIT QUE SE REFIERE AL OLOR DE UNOS APERITIVOS COCINÁNDOSE
Verbos relacionados
LIZLOG - לִזְלֹג - FLUIR - CHORREAR - GOTEAR - DERRAMAR (normalmente referido a sudor, lágrimas, pero no solo)
LIQLÓAJ - לִקְלֹחַ - FLUIR - CORRER (agua, líquido)
LINBÓ'A - לִנְבֹּעַ - CHORREAR - FLUIR - CORRER (líquido) / ESTAR CAUSADO POR - PROVENIR DE - DERIVARSE DE
LIMZOG - לִמְזוֹג - SERVIR UNA BEBIDA - VERTER (líquido)
LISHTOT - לִשְׁתֹּת - FLUIR
LIZROM - לִזְרֹם - FLUIR - CORRER / TRANSMITIR / SER FLEXIBLE (figurado)
LIDLOF - לִדְלֹף - FILTRAR - FILTRARSE - FUGARSE (también secreto, información) - GOTEAR
LEHADLIF - HIDLIF - לְהַדְלִיף - הִדְלִיף - FILTRAR (secreto, información)
LEHADLIF - HUDLAF - לְהַדְלִיף - הֻדְלַף - SER FILTRADO (secreto, información)
LETAFTEF - TIFTEF - לְטַפְטֵף - טִפְטֵף - GOTEAR - CHORREAR (un hilillo) - VERTER (lentamente) / LLOVIZNAR (coloquial) / REVELAR (información poco a poco) (jerga)- FILTRAR INFORMACIÓN VELADAMENTE (jerga)
LETAFTEF - TUFTAF - לְטַפְטֵף - טֻפְטַף - SER GOTEADO - CHORREADO (un hilillo) - VERTIDO (lentamente) / SER LLOVIZNADO (coloquial) / SER REVELADA (información poco a poco) (jerga) - SER FILTRADA INFORMACIÓN VELADAMENTE (jerga)
LEHAZIL - HIZIL - לְהַזִּיל - הִזִּיל - DERRAMAR
LEHAZIL - HUZAL - לְהַזִּיל - הֻזַּל - SER DERRAMADO
LAZUV - לָזוּב - GOTEAR - CHORREAR UN HILILLO
LINZOL - לִנְזֹל - GOTEAR - CHORREAR
LEHAZIL - HIZIL - לְהַזִּיל - הִזִּיל - DERRAMAR
LEHAZIL - HUZAL - לְהַזִּיל - הֻזַּל - SER DERRAMADO
LISHPOJ - לִשְׁפֹּךְ - DERRAMAR - VERTER / TIRAR (basura)
LEHISHAFEJ - לְהִשָּׁפֵךְ - SER DERRAMADO - VERTIDO - TIRADA (basura)
LEHISHTAPEJ - לִשְׁפֹּךְ - DERRAMARSE - DESBORDARSE - SALIR A BORBOTONES - EXPRESAR (las emociones, los sentimientos) - ABRIR EL CORAZÓN (de par en par)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |