Verbos‎ > ‎

ACABARSE - FINALIZARSE - TERMINARSE - HABERSE ACABADO - HABER FINALIZADO - HABER TERMINADO / MORIR / ESTAR HARTO - LEHIGAMER - NIGMAR - להגמר - נגמר

ACABARSE - FINALIZARSE - TERMINARSE - HABERSE ACABADO - HABER FINALIZADO - HABER TERMINADO / MORIR / ESTAR HARTO

TO END - TO BE OVER - TO BE FINISHED - TO HAVE RUN OUT / TO BE DECIDED - TO BE CONCLUDED (slang) / TO DIE - TO BE EXTINGUISHED (life) (slang) / TO BE SICK OF - TO HAVE HAD ENOUGH
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ גמר
INFINITIVO LEHIGAMER לְהִגָּמֵר להיגמר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NIGMAR נִגְמַר נגמר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
נִגְמָר נִגְמֶרֶת נִגְמָרִים נִגְמָרוֹת הִגָּמֵר הִגָּמְרִי הִגָּמְרוּ
ניגמר ניגמרת ניגמרים ניגמרות היגמר היגמרי היגמרו
NIGMAR NIGMÉRET NIGMARIM NIGMAROT HIGAMER HIGAMRÍ HIGAMRÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִגְמַרְתִּי נִגְמַרְתָּ נִגְמַרְתְּ נִגְמַר נִגְמְרָה נִגְמַרְנוּ נִגְמַרְתֶּם נִגְמַרְתֶּן נִגְמְרוּ
נגמרתי נגמרת נגמרת נגמר נגמרה נגמרנו נגמרתם נגמרתן נגמרו
NIGMARTI NIGMARTA NIGMART NIGMAR NIGMERAH NIGMARNU NIGMÁRTEM* NIGMARTEN* NIGMERÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶגָּמֵר תִּגָּמֵר תִּגָּמְרִי יִגָּמֵר תִּגָּמֵר נִגָּמֵר תִּגָּמְרוּ יִגָּמְרוּ
אגמר תיגמר תיגמרי ייגמר תיגמר ניגמר תיגמרו ייגמרו
EGAMER TIGAMER TIGAMRÍ IGAMER TIGAMER NIGAMER TIGAMRÚ IGAMRÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 ACABARSE - FINALIZARSE - TERMINARSE - HABERSE ACABADO - HABER FINALIZADO - HABER TERMINADO / MORIR / ESTAR HARTO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Hacer que alguien llegue al orgasmo
    2. 2.2 Acabado, Terminado, Finalizado, Completado / Total, Completo, Absoluto / Exhausto, Sin Remedio, Perdido, Echado a perder, Loco (jerga coloquial)
    3. 2.3 Totalmente de acuerdo
    4. 2.4 Basta, Se acabó, Y hasta aquí hemos llegado (jerga)
    5. 2.5 Fin / Final / Término / Terminación (competición, concurso, examen, ...)
    6. 2.6 Examen final
    7. 2.7 La(s) Final(es) (de una competición) (coloquial)
    8. 2.8 Acabado final (objeto, construcción, ...)
    9. 2.9 Últimos toques (acabados)
    10. 2.10 Mami ("Querida"), se ha acabado
    11. 2.11 Terminamos, (y) nos vamos
    12. 2.12 Acabó su carrera, Se acabaron sus días
    13. 2.13 Esta tostadora ha llegado al final de sus días (de su carrera)
    14. 2.14 Bang y hemos acabado
    15. 2.15 No llego (as, a; masc.) a final de mes (no cubro mis necesidades económicas)
    16. 2.16 Incendien Amona y acabemos con esto
    17. 2.17 Vete a (Coge, Pilla) un rincón, y termina lo que estás escribiendo (y acaba de escribir)
    18. 2.18 Se me acabó la gasolina en la cuesta
    19. 2.19 Sentí vagamente que esto no iba a acabar bien
    20. 2.20 Se acabaron las palabras para describir el incidente que estoy viviendo ahora
    21. 2.21 Más sobre los usos formales y cotidianos de LIGMOR, LEHIGAMER y 'LEHAGMIR' y LESAIEM
    22. 2.22 SOF SOF - Por fin (y otras cosas relacionadas)
    23. 2.23 Algunos términos y verbos relacionados con el sexo
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LIGMOR - לִגְמוֹר - ACABAR - FINALIZAR - TERMINAR - COMPLETAR / VENCER - DERROTAR - ABRUMAR - APLASTAR - SUPERAR (jerga) / ACABAR - TENER - LLEGAR AL ORGASMO (jerga, pero hoy uso dominante) / DESISTIR - CESAR (coloquial) / TERMINAR LOS ESTUDIOS - GRADUARSE - EGRESAR (coloquial) / ACORDAR (coloquial) / ACABAR - ROMPER (una relación) (coloquial)
    2. 3.2 LEGAMER - לְגָּמֵר - ACABAR - TERMINAR - DAR EL ACABADO FINAL (a un objeto)
    3. 3.3 LESAIEM - SIEM - לְסַייֵּם - סִיֵּם - ACABAR / COMPLETAR / FINALIZAR / TERMINAR / CONCLUIR (verbo transitivo)
    4. 3.4 LESAIEM - SUIAM - לְסַייֵּם - סוּיַּם - ESTAR ACABADO / COMPLETADO / FINALIZADO / TERMINADO / CONCLUIDO
    5. 3.5 LEHISTAIEM - לְהִסְתַּיֵּם - ACABAR / SER ACABADO / FINALIZAR / TERMINAR / CONCLUIR / A TERMINARSE (que va o ha de ser terminado) (verbo intransitivo)
    6. 3.6 LATOM - לָתֹם - לתום - TERMINAR - ACABAR - COMPLETAR
    7. 3.7 LEHITPAGUER - לְהִתְפַּגֵּר - CAER MUERTO (literal y figuradamente) - ESTIRAR LA PATA - PALMARLA / ESTAR AGOTADO - ESTAR EXHAUSTO (jerga coloquial) / DEJAR DE FUNCIONAR (por estropearse, un aparato, algo) (jerga coloquial)
    8. 3.8 LIGNOZ - לִגְנֹז - לִגְנוֹז - GUARDAR (almacenar) ESCONDIDO / ESCONDER / ALMACENAR / ָARCHIVAR (también en el sentido de abandonar, paralizar, acallar, acabar, reprimir o silenciar plan, idea, proyecto, información...)
    9. 3.9 LISHBOT - לִשְוֹת - HACER HUELGA / HACER CIERRE PATRONAL / DESTRUIR / TERMINAR (acabar con algo)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Hacer que alguien llegue al orgasmo

לְהַגְּמִיר
להגמיר
LEHAGMIR
  • Formalmente, este verbo realmente no existe, pero sí es de uso frecuente en jerga coloquial para indicar HACER QUE ALGUIEN LLEGUE AL ORGASMO, por cualquier medio.

Acabado, Terminado, Finalizado, Completado / Total, Completo, Absoluto / Exhausto, Sin Remedio, Perdido, Echado a perder, Loco (jerga coloquial)

גָּמוּר
גמור
GAMUR
  • CUANDO VA SOLO SUELE SIGNIFICAR: EXHAUSTO, SIN REMEDIO, ECHADO A PERDER O LOCO

Totalmente de acuerdo

בְּסֵדֶר גָּמוּר
בסדר גמור
BESÉDER GAMUR
  • EXPRESIÓN COLOQUIAL MUY FRECUENTE
  • LITERALMENTE: EN ORDEN ACABADO o DE ACUERDO TERMINADO

Basta, Se acabó, Y hasta aquí hemos llegado (jerga)

וְגָּמַרְנוּ
וגמרנו
VEGAMÁRNU
  • LITERALMENTE: Y HEMOS ACABADO

Fin / Final / Término / Terminación (competición, concurso, examen, ...)

גְּמָר
גמר
GMAR

Examen final

בחינת גמר
בחינת גמר
BJINAT GMAR

La(s) Final(es) (de una competición) (coloquial)

הַגְּמָר
הגמר
HAGMAR

Acabado final (objeto, construcción, ...)

גִּמּוּר
גימור
GUIMUR

Últimos toques (acabados)

גִּמּוּרִים אַחֲרוֹנִים
גימורים אחרונים
GUIMURIM AJARONIM

Mami ("Querida"), se ha acabado

מָאמִי זֶה נִגְמֹר
מאמי זה נגמור
MAMI, ZEH NIGMOR
  • MAMI (מָאמִי - מאמיQUERIDA - GUAPA
  • ZEH (זֶה - זהESTE - ESTO - ESE - ESO
  • NIGMOR (נִגְמֹר - נגמור) TERMINAREMOS, QUE ES LA 1ª PERSONA PLURAL DEL FUTURO DEL VERBO LEHIGAMER (לְהִגָּמֵר)ACABARSE - FINALIZARSE - TERMINARSE - HABERSE ACABADO - HABER FINALIZADO - HABER TERMINADO / MORIR / ESTAR HARTO

Terminamos, (y) nos vamos

גוֹמְרִים הוֹלְכִים
גומרים הולכים
GOMRIM HOLJIM

Acabó su carrera, Se acabaron sus días

גָּמַר אֶת הַקַרְיֶרָה
גמר את הקריירה
GAMAR ET HA-QARIERAH

Esta tostadora ha llegado al final de sus días (de su carrera)

הַטוֹסְטֶר הַזֶה גָּמַר אֶת הַקַרְיֶרָה שֶׁלוֹ
הטוסטר הזה גמר את הקריירה שלו
HA-TOSTER HAZEH GAMAR ET HA-QARIERAH SHELÓ

Bang y hemos acabado

זְבֶּנְג וְגֶּמַרְנוּ
זבנג וגמרנו
ZBENG VEGAMARNU
  • ZBENG (זְבֶּנְג - זבנג) GOLPE FUERTE - GOLPE DURO (coloquial) - BANG - BANG (sonido)

No llego (as, a; masc.) a final de mes (no cubro mis necesidades económicas)

לֹא גוֹמֵר תַּ’חֹדֶשׂ
לא גומר ת’חודש
LO GOMER TA-JODESH
  • FRASE COLOQUIAL QUE SE SALTA EL REQUERIDO ET QUE DEBIERA IR ANTES DE TA-JODESH.

Incendien Amona y acabemos con esto


יִשְׂרְפוּ אֶת עַמוֹנָה וְנִגמֹר עִם זֵה
ישרפו אֶת עמונה וְנִגמֹר עִם זֵה
ISREFÚ ET 'AMONAH VE-NIGMOR 'IM ZEH
  • ISREFÚ (יִשְׂרְפוּ - ישרפוּ) INCENDIARÁN, ES LA 3ª PERS.PL. DEL FUTURO DEL VERBO LISROF (לִשְׂרֹףQUEMAR - INCENDIAR / CONSUMIR / DESCALIFICAR (deportes) (coloquial)
  • NIGMOR (נִגְמֹר - נגמור) ACABEMOS, ES LA 1ª PERS.PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIGMOR (לִגְמֹרACABAR - FINALIZAR - TERMINAR - COMPLETAR / VENCER - DERROTAR - ABRUMAR - APLASTAR - SUPERAR (jerga) / ACABAR - TENER - LLEGAR AL ORGASMO (jerga, pero hoy su uso dominante) / DESISTIR - CESAR (coloquial) / TERMINAR LOS ESTUDIOS - GRADUARSE - EGRESAR / ACORDAR (coloquial) / ACABAR - ROMPER (una relación) (coloquial)
  • INDECENTE TUIT DE UN PERIODISTA DE HAARETZ, EN MEDIO DE (1) LOS RECIENTES INCENDIOS PROVOCADOS EN ISRAEL Y (2) LA PROPUESTA DE LEY QUE DISCUTE LA KNÉSSET PARA DAR UNA SOLUCIÓN AL PROBLEMA PLANTEADO POR LA ORDEN DE DEMOLICIÓN DEL TRIBUNAL SUPREMO SOBRE UNA PARTE DEL PUESTO AVANZADO AMONAH CONSTRUIDA SOBRE TIERRAS PRIVADAS AJENAS

Vete a (Coge, Pilla) un rincón, y termina lo que estás escribiendo (y acaba de escribir)

תְּפֹס פִּנָּה וְתִּגְמֹר לכתוב
תפוס פינה ותגמור לכתוב
TFOS PINAH VETIGMOR LIJTOV
  • TFÓS PINAH (תְּפֹס פִּנָּה - תפוס פינה) PILLA UN RINCÓN
    • TFÓS (תְּפֹס - תפוס) COGE, PILLA, ES EL IMPERATIVO SINGULAR (a hombre) DEL VERBO LITFÓS (לִתְפֹּשׂCOGER - PILLAR - ATRAPAR - OCUPAR (asiento, teléfono, habitación...) / TOMAR (a alguien por algo, por un pringado...) - CAPTAR - APREHENDER - COMPRENDER - PERCIBIR
    • PINAH (פִּנָּה - פנהRINCÓN, ESQUINA / COLUMNA (periódicos) - VER MÁS SOBRE PINAH
  • VE (וְ - ו) Y
  • TIGMOR (תִּגְמֹר - תגמור) TERMINARÁS, TERMINARÁ, TERMINA, ES LA 2ª PERS. MASC. Y 3ª PERS. FEM. SING. DEL FUTURO, AQUÍ EN FUNCIONES DE IMPERATIVO, DEL VERBO LIGMOR (לִגְמֹרACABAR - FINALIZAR - TERMINAR - COMPLETAR / VENCER - DERROTAR - ABRUMAR - APLASTAR - SUPERAR (jerga) / ACABAR - TENER - LLEGAR AL ORGASMO (jerga, pero hoy su uso dominante) / DESISTIR - CESAR (coloquial) / TERMINAR LOS ESTUDIOS - GRADUARSE - EGRESAR / ACORDAR (coloquial) / ACABAR - ROMPER (una relación) (coloquial)
  • LIJTOV (לִכְתֹּבESCRIBIR (también escribir o componer música)

Se me acabó la gasolina en la cuesta

נִגְמַר לי הִַדֶּלֶק בַּעֲלִיָּה
נגמר לי הדלק בעליה
NIGMAR LI HADÉLEQ BA'ALIAH
  • NIGMAR (נִגְמַר - נגמר) (ÉL - ELLO) SE ACABÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIGAMER (לְהִגָּמֵרACABARSE - FINALIZARSE - TERMINARSE - HABERSE ACABADO - FINALIZADO - TERMINADO
  • LI (לִי - ליME, A MÍ, ES PALABRA COMPUESTA FORMADA POR LA PREPOSICIÓN LE (לְ - לA, HACIA, PARA + EL PREFIJO PRONOMINAL DE LA 1ª PERS. SING.
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • DÉLEQ (דֶּלֶק - דלק) GASOLINA - FUEL
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIDLOQ (לִדְלֹק) ENCENDER - PRENDER - ARRANCAR (llama, candil, máquina, aparato, luz ...) / ARDER / RESPLANDECER / PERSEGUIR - IR TRAS
  • BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בַּ - בEN  POR - CON + HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • ALIAH (עֲלִיָּה - עליה) CUESTA - SUBIDA - ASCENSO - ELEVACIÓN - ALZADO - INCLINACIÓN - LADERA / INCREMENTO - AVANCE - AUMENTO / INMIGRACIÓN A ISRAEL / GARITO - ÁTICO (literario) / AURÍCULA (anatomía)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LA'ALOT (לַעֲלוֹתASCENDER - SUBIR - ELEVARSE - ALZARSE / COSTAR / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / SUBIRSE A - MONTAR (en algo, un coche, por ej.) / MONTAR (operación, evento, organización) / RECOGER (pasajeros) / EMIGRAR A ISRAEL / SOBREPASAR - PASAR - SUPERAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (uniforme)
  • VISTO EN ULPAN LA-INYAN

Sentí vagamente que esto no iba a acabar bien

ֹהִרְגַּשְׁתִּי בִּמְעֻרְפָּל שְׁזֶה לֹא הוֹלֵך לְהִגָּמֵר טוֹב
הרגשתי במעורפל שזה לא הולך להיגמר טוב
HIRGASHTI BIME'URPAL SHEZEH LO HOLEJ LEHIGAMER TOV
  • HIRGASHTI (הִרְגַּשְׁתִּי - הִרְגַּשְׁתִּי(YO) SENTÍ - ME SENTÍ - (YO) HE SENTIDO - ME HE SENTIDOES LA 1ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHARGUISH (לְהַרְגִּישׁSENTIR - SENTIRSE (mal, bien, enfermo, animado...) / NOTAR
  • BIME'URPAL (בִּמְעֻרְפָּל - במעורפלVAGAMENTE
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • ZEH (זֶה - זהESTE - ESTO - ESE - ESO
  • LO (לֹא - לאNO
  • HOLEJ (הוֹלֵךְ - הולךVOY, VAS, VA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL DEL VERBO LALÉJET (לָלֶכֶת) IR - VENIR - MARCHAR (a pié) / CAMINAR - ANDAR - PASEAR / PLANEAR - ESTAR A PUNTO DE / PASAR - DESAPARECER / SEGUIR / ASISTIR (a algo) (coloquial) / OCURRIR (coloquial) / CONTINUAR - INTENSIFICAR / PERDERSE - DESTRUIRSE (coloquial) / MORIR - IRSE
  • LEHIGAMER (לְהִגָּמֵרACABARSE - FINALIZARSE - TERMINARSE - HABERSE ACABADO - FINALIZADO - TERMINADO
  • TOV (טוֹב - טובBUENO - BIEN
  • VISTO EN THE HEBREW HUB

Se acabaron las palabras para describir el incidente que estoy viviendo ahora

נִגְמְרוּ הַמִלִּים לְתָאֵר אֶת הָאֵרוּעַ שֶׁאֲנִי חוֹוִים עַכְשָׁו
נגמרו המילים לתאר את האירוע שאני חווים עכשיו
NIGMERÚ HAMILIM LETAER ET HAERÚ'A SHEANÍ JOVIM AJSHAV
  • NIGMERÚ (נִגְמֹר - נגמור(ELLOS-ELLAS) SE ACABARON, QUE ES LA 3ª PERSONA PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEHIGAMER (לְהִגָּמֵר)ACABARSE - FINALIZARSE - TERMINARSE - HABERSE ACABADO - HABER FINALIZADO - HABER TERMINADO / MORIR / ESTAR HARTO
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
  • MILIM (מִלִּים - מיליםPALABRAS / LETRA (de canción) / PALABRERÍA - RETÓRICA, ES EL PLURAL DE MILAH (מִלָּה - מילהPALABRA / PROMESA
    • EL PLURAL MILIM ADOPTA LA FORMA TÍPICA DE LOS MASCULINOS, AUNQUE ES UN MILAH ES UN SUSTANTIVO FEMENINO
    •  MILAT (מִלַּת -מילתPALABRA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR
    • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MILOT (מִלּוֹת - מילותPALABRAS DE / PROMESAS  DE / PALABRERÍA DE - RETÓRICA DE / LETRA (de una canción) DE
  • LETAER (לְתָאֵר - לתארDESCRIBIR - IMAGINAR
  • ET (אֶת - אתA (partícula que introduce el complemento directo cuando este es definido, y que el español no usa o, mejor dicho, no debiera usar aunque coloquialmente se oiga mucho hoy en día)
  • ERÚ'A (אֵרוּעַ - אירוע) INCIDENTE - EVENTO - OCASIÓN - ACONTECIMIENTO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEARÉ'A (לְאָרֵעַOCURRIR - ACONTECER
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • ANÍ (אֲנִי - אניYO
  • JOVIM (חוֹוִים - חוויםEXPERIMENTAMOS - EXPERIMENTÁIS - EXPERIMENTAN / SE EXPERIMENTA - SE EXPERIMENTAN , QUE ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LAJAVOT (לַחֲווֹת - לחוותEXPERIMENTAR - VIVIR UNA EXPERIENCIA - TENER UNA EXPERIENCIA
    • EN REALIDAD ME PARECE QUE SE TRATA DE UN ERROR, PUES CREO QUE DEBERÍA HABER USADO EL MASCULINO SINGULAR JOVEH (חוֹוֶה - חווה) EXPERIMENTO - EXPERIMENTAS - EXPERIMENTA
    • NO CONFUNDIR CON LEJAVOT (לְחַוּוֹת - לְחוותEXPRESAR - EXPONER - MANIFESTAR - DECLARAR - AFIRMAR - DECIR (opinión)
  • AJSHAV (עַכְשָׁו - עכשיוAHORA - EN LA ACTUALIDAD - ACTUALMENTE - HOY EN DÍA / ENTONCES AHORA (coloquial)
  • DE ESTE TUIT

Más sobre los usos formales y cotidianos de LIGMOR, LEHIGAMER y 'LEHAGMIR' y LESAIEM

Más sobre los usos formales y cotidianos de LIGMOR, LEHIGAMER y 'LEHAGMIR' y LESAIEM (a partir de un podcast de Guy Sharet, StreetWise Hebrew, TLV1)

Acabar, Finalizar / Tener un orgasmo (hoy casi solo se usa para Acabar en el sentido de Tener un orgasmo, salvo en frases hechas más o menos populares) LIGMOR לגמור
Terminar - Acabar - Finalizar, Terminé (sin referencia sexual) LESAIEM, Siyamti לסיים, סיימתי
Acabaste, Terminaste / Alcanzaste el orgasmo (masc., fem.) Gamarta (m.), Gamart (f.) גמרתָ, גמרתְ
Orgasmo (coloquial, formal) Gmirah (coloquial), Orgázmah (formal) גמירה, אורגזמה
Terminamos, (y) nos vamos Gomrim holjim גומרים הולכים
Acabó su carrera Gamar et ha-qarierah גמר את הקריירה
Esta tostadora ha llegado al final de sus días Ha-toster hazeh gamar et ha-qarierah sheló הטוסטר הזה גמר את הקריירה שלו
Bang y hemos acabado Zbeng ve-gamarnu זבנג וגמרנו
No llego(as, a; masc.) a final de mes (cubriendo necesidades económicas) Lo gomer ta-jodesh (coloquialmente, se salta el requerido ET que debiera ir antes de TAJOIDESH) לא גומר ת’חודש
Totalmente bien Beseder gamur בסדר גמור
Acabado, Terminado, Finalizado Gamur גמור
(cuando Gamur va solo) Agotado (cansado) / Loco Gamur גמור
Querida ("Mami"), se ha acabado Mami zeH nigmar מאמי זה נגמר
Haberse acabado LEHIGAMER להיגמר
Que no se acabe la noche (para mí) She-lo igamer li ha-lailah שלא ייגמר לי הלילה
Acabado final (objeto, construcción) Guimur גימור
Últimos acabados (toques) Guimurim ajronim גימורים אחרונים
Hacer que alguien llegue al orgasmo (este verbo realmente no existe formalmente, solo en jerga coloquial) LEHAGMIR להגמיר
La final (Las finales) (competición, concurso, examen...) Gmar גמר
Examen final Bjinat gmar בחינת גמר
Ten una buena Hatimah (se suele desear al final de Pésaj) Gmar hatimah tovah גמר חתימה טובה
Totalmente Legamréi (aunque coloquialmente se suele decir Legámre) לגמרי
Totalmente por casualidad Legamrei bemiqreh לגמרי במקרה

SOF SOF - Por fin (y otras cosas relacionadas)

SOF SOF - POR FIN (Y OTRAS COSAS RELACIONADAS), A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
Por fin SOF SOF סוף סוף
Fin de la historia, Fin del cuento SOF LASIPUR סוף לסיפור
Fin de temporada (rebajas) SOF 'ONAH סוף עונה
Fin de la temporada de naranjas SOF 'ONAT HATAPUZIM סוף עונת התפוזים
Precios de fin de temporada MEJIRÉI SOF HA'ONAH מחירי סוף העונה
Rebajas MITZA'ÍM מבצעים
¿Vas a las rebajas? ATA HOLEJ LASOF 'ONAH אתה הולך לסוף עונה?
Hay una rebaja IESH SOF 'ONAH יש סוף עונה
Por fin contestas (el teléfono) es un juego de palavras con 'ONAH que es tanto temporada como contestas, del verbo LA'ANOT) SOF SOF (AT) 'ONAH סוף סוף (את) עונה
Oh, por fin has llegado O, SOF SOF HIG'ATA או, סוף סוף הגעת!
Al final (de la cosa) llegan a Nueva York BASOF (BESOFÓ SHEL DAVAR) HEM HIGÍ'U LENIY IORQ בסוף (בסופו של דבר) הם הגיעו לניו יורק
Y por último, quiero agradecer a Jerry LESIUM / LIFNÉI SIUM, ANÍ ROTZEH LEHODOT LELLERI לסיום/לפני סיום, אני רוצה להודות לג’רי
¡Por fin! SOF SOF! סוף סוף
Fin de la historia, Se acabó, así es (coloquial) (lit. FIN DEL VERSO; al leer la TORAH quiere decir PUNTO.) SOF PASUQ סוף פסוק
Por su parte es su última palabra MIBJINATÁ ZEH SOF PASUQ מבחינתה זה סוף פסוק
Final SOFÍ סופי
Estación terminal TAHANAH SOFIT תחנה סופית
Respuesta final TSHUVAH SOFIT תשובה סופית
Uau, que tarta más alucinante UAU, 'UGAH SOF וואו, עוגה סוף
Asombroso, Alucinante SOF HADÉREJ סוף הדרך
Infinito, Infinidad (sustantivo) (lit.: SIN FINAL) EINSOF אינסוף
Infinito, Infinidad (adjetivo) EINSOFI אינסופי
Bien está lo que bien acaba SOF TOV HAKOL TOV סוף טוב הכל טוב

Algunos términos y verbos relacionados con el sexo

TÉRMINOS Y VERBOS RELACIONADOS CON EL SEXO, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, TLV1

Polla ZÁIN זין
Follar - Joder LEZAIÉN לזיין
Follo - Follas - Folla (femenino) MIZDAIÉNET מזדיינת
Vagina POT, NARTIQ פּוֹת, נַרְתִּיק
Coño KUS כוס
Tía, Piba KUSIT כוסית
Masturbar LE'ONÉN לאונן
Masturbo - Masturbas - Masturba (femenino) MEONÉNET מאוננת
Folleteo, Jodienda, (el hecho de) Follar, Joder DFIQAH דפיקה
Llamar, Follar LIDFOQ לדפוק
Jodido DAFUQ דפוק
Viniéndose, llegando (al orgasmo) GOMÉRET גומרת
Terminar, Venirse, Llegar (al orgasmo) LIGMOR לגמור

Verbos relacionados

LIGMOR - לִגְמוֹר - ACABAR - FINALIZAR - TERMINAR - COMPLETAR / VENCER - DERROTAR - ABRUMAR - APLASTAR - SUPERAR (jerga) / ACABAR - TENER - LLEGAR AL ORGASMO (jerga, pero hoy uso dominante) / DESISTIR - CESAR (coloquial) / TERMINAR LOS ESTUDIOS - GRADUARSE - EGRESAR (coloquial) / ACORDAR (coloquial) / ACABAR - ROMPER (una relación) (coloquial)

LEGAMER לְגָּמֵר - ACABAR - TERMINAR - DAR EL ACABADO FINAL (a un objeto)

LESAIEM - SIEM לְסַייֵּם - סִיֵּם - ACABAR / COMPLETAR / FINALIZAR / TERMINAR / CONCLUIR (verbo transitivo)

LESAIEM - SUIAM לְסַייֵּם - סוּיַּם - ESTAR ACABADO / COMPLETADO / FINALIZADO / TERMINADO / CONCLUIDO

LEHISTAIEM - לְהִסְתַּיֵּם - ACABAR / SER ACABADO / FINALIZAR / TERMINAR / CONCLUIR / A TERMINARSE (que va o ha de ser terminado) (verbo intransitivo)

LATOM - לָתֹם - לתום - TERMINAR - ACABAR - COMPLETAR

LEHITPAGUER - לְהִתְפַּגֵּר - CAER MUERTO (literal y figuradamente) - ESTIRAR LA PATA - PALMARLA / ESTAR AGOTADO - ESTAR EXHAUSTO (jerga coloquial) / DEJAR DE FUNCIONAR (por estropearse, un aparato, algo) (jerga coloquial)

LIGNOZ - לִגְנֹז - לִגְנוֹז - GUARDAR (almacenar) ESCONDIDO / ESCONDER / ALMACENAR / ָARCHIVAR (también en el sentido de abandonar, paralizar, acallar, acabar, reprimir o silenciar plan, idea, proyecto, información...)

LISHBOT לִשְוֹת - HACER HUELGA / HACER CIERRE PATRONAL / DESTRUIR / TERMINAR (acabar con algo)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.