Verbos‎ > ‎

FORZAR - SER FORZADO - TENER QUE - DEBER DE - VERSE OBLIGADO - VERSE COMPELIDO - SER CONSTREÑIDO - SER COERCIDO (en desuso) (a hacer algo) - LEHEALETZ - NEELATZ - להיאלץ - נאלץ

SER FORZADO - TENER QUE - DEBER DE - VERSE OBLIGADO - VERSE COMPELIDO - SER CONSTREÑIDO - SER COERCIDO (en desuso) (a hacer algo)

TO BE FORCED TO DO SOMETHING - TO BE OBLIGED TO DO SOMETHING - TO BE COERCED
ESTE VERBO INIDCA LA NECESIDAD DE HACER ALGO FORZADO POR LAS CIRCUNSTANCIAS O, MÁS A MENUDO, POR LAS PERSONAS; IMPLICA ALGO MÁS INTENSO QUE UN SIMPLE NECESITAR QUE PERO ALGO MENOS QUE SER FORZADO POR MEDIOS COERCITIVOS

CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ אלצ
INFINITIVO LEHEALETZ לְהֵאָלֵץ להיאלץ
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NEELATZ נֶאֱלַץ נאלץ

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נֶאֱלָץ נֶאֱלֶצֶת נֶאֱלָצִים נֶאֱלָצוֹת הֵאָלֵץ הֵאָלְצִי הֵאָלְצוּ
נאלץ נאלצת נאלצים נאלצות היאלץ היאלצי היאלצוּ
NEELATZ NEELÉTZET NEELATZIM NEELATZOT HEALETZ HEALTZÍ HEALTZÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נֶאֱלַצְתִּי נֶאֱלַצְתָּ נֶאֱלַצְתְּ נֶאֱלַץ נֶאֶלְצָה נֶאֱלַצְנוּ נֶאֱלַצְתֶּם נֶאֱלַצְתֶּן נֶאֶלְצוּ
נאלצתי נאלצת נאלצת נאלץ נאלצה נאלצנו נאלצתם נאלצתן נאלצו
NEELATZTI NEELATZTA NEELATZT NEELATZ NEELTZAH NEELATZNU NEELÁTZTEM* NEELATZTEN* NEELTZÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֵאָלֵץ תֵּאָלֵץ תֵּאָלְצִי יֵאָלֵץ תֵּאָלֵץ נֵאָלֵץ תֵּאָלְצוּ יֵאָלְצוּ
איאלץ תיאלץ תיאלצי ייאלץ תיאלץ ניאלץ תיאלצו ייאלצו
EALETZ TEALETZ TEALTZÍ IEALETZ TEALETZ NEALETZ TEALTZÚ IEALTZÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER FORZADO - TENER QUE - DEBER DE - VERSE OBLIGADO - VERSE COMPELIDO - SER CONSTREÑIDO - SER COERCIDO (en desuso) (a hacer algo)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Requerido, Necesario / (en plural) Restricciones, Constricciones
    2. 2.2 Mañana no podré ir a la tienda: tengo demasiadas constricciones
    3. 2.3 Me forzaron a ir a la tienda, Tuve que ir a la tienda, Me vi obligado a ir a la tienda, Fui obligado a ir a la tiena
    4. 2.4 He escuchado que tuviste que salir corriendo, las cosas nunca son fáciles en estos días
    5. 2.5 Tuve que dejarlo... no veía manera de ganar esta competición
    6. 2.6 Debido a que fue acusado de un delito que no cometió, tuvo que irse de su país de por vida
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEALETZ - ILETZ - לְאַלֵּץ - אִלֵּץ - FORZAR - OBLIGAR - COMPELER - COMPELIR - COERCER
    2. 3.2 LEALETZ - ULATZ - לְאַלֵּץ - אֻלַּץ - SER FORZADO - OBLIGADO - COMPELIDO - COERCIONADO - DEBER DE (hacer algo)
    3. 3.3 LEHAJRÍAJ - HIJRÍAJ - לְהַכְרִיחַ - - FORZAR - OBLIGAR - COMPELER
    4. 3.4 LEHAJRÍAJ - HUJRAJ - לְהַכְרִיחַ - הֻכְרַח - SER FORZADO - OBLIGADO - COMPELIDO / TENER QUE - DEBER DE (hacer algo)
    5. 3.5 LEJAIEV - JIEV - לְחַיֵּב - חִיֵּב - FORZAR - COERCER - COMPELER - OBLIGAR / REQUERIRSE - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / CARGAR - ADEUDAR (contabilidad) / CULPAR - ACUSAR - RESPONSABILIZAR / CONDENAR - HALLAR CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - APROBAR - INCLINARSE POR
    6. 3.6 LEJAIEV - JUIAV - לְחַיֵּב - חֻיַּב - SER FORZADO - COERCIDO - COMPELIDO - OBLIGADO / REQUERIDO - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / SER CARGADO - ADEUDADO (contabilidad) / SER CULPADO - ACUSADO - RESPONSABILIZADO / SER CONDENADO - HALLADO CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - SER APROBADO - INCLINARSE POR
    7. 3.7 LEHITJAIEV - לְהִתְחַיֵּב - COMPROMETERSE - FORZARSE - OBLIGARSE - ESTAR OBLIGADO - ASUMIR (obligación, compromiso) - PROMETER / SER NECESARIO - NECESITARSE - REQUERIRSE - DEBERSE / SER RESPONSABLE (por una obligación asumida)
    8. 3.8 LEHITZTAREJ - לְִהִצְטָרֵךְ - REQUERIR - NECESITAR / HALLAR NECESARIO - TENER QUE - DEBER DE - SER COMPELIDO A
    9. 3.9 LEHATZRIJ - HITZRIJ - לְהַצְרִיךְ - הִצְרִיךְ - REQUERIR - NECESITAR / HACER QUE SE REQUIERA - SE NECESITE - SE OBLIGUE
    10. 3.10 LEHAZRIJ - HUTZRAJ - לְהַצְרִיךְ - הֻצְרַךְ - SER REQUERIDO - NECESARIO - OBLIGADO
    11. 3.11 LITZROJ - לִצְרֹךְ - CONSUMIR - USAR / NECESITAR QUE (hagas algo, debas hacer algo) / REQUERIRSE QUE
    12. 3.12 LEHIZAQEQ - לְהִזָּקֵק - NECESITAR - REQUERIR
    13. 3.13 LEHIZDAQEQ - לְהִזְדַקֵק - NECESITAR - REQUERIR / PURIFICARSE - REFINARSE (raro)
    14. 3.14 LIDROSH - לִדְרוֹש - REQUERIR - DEMANDAR - NECESITAR / BUSCAR / BUSCAR UNA GUÍA MÁS ALTA - VOLVERSE HACIA - BUSCAR ALIANZA CON - BUSCAR LA AYUDA DE FUERZAS PODEROSAS (bíblico) / INTERPRETAR - EXPLICAR (de manera homilética) / PREDICAR - SERMONEAR
    15. 3.15 LEHIDARESH - לְהִדָּרֵשׁ - SER REQUERIDO - DEMANDADO - NECESARIO (hacer algo) / NECESITAR (infrecuente) / SER EXPLICADO - INTERPRETADO (de manera homilética) / PREDICADO - SERMONEADO
    16. 3.16 LILJOTZ - לִלְחוֹץ - EXPRIMIR (también PRESIONAR / FORZAR) / OPRIMIR (floridamente)
    17. 3.17 LEHITMODED - לְהִתְמוֹדֵד - MEDIRSE UNO (frente a) / COMPETIR - CONTENDER - ENFRENTARSE / LIDIAR (con algo o alguien) / CONFRONTAR (abordar, enfrentar, manejar, TO TACKLE) / (literariamente) RESISTIR - FORZARSE UNO MISMO o ESTIRARSE (figuradamente, más de lo habitual en uno)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Requerido, Necesario / (en plural) Restricciones, Constricciones

אִלּוּץ אִלּוּצִים
אילוץ אילוצים
ILUTZ ILUTZIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ILUTZ (אִלּוּץ - אילוץ) REQUISITO DE - NECESIDAD DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ILUTZÉI (אִלּוּצֵי - אילוציRESTRICCIONES DE - CONSTRICCIONES DE

Mañana no podré ir a la tienda: tengo demasiadas constricciones

מָחָר לוֹא אוּכַל לָלֶכֶת לַחֲנוּת: יש לי יוֹתֵר מִדַּי אִלּוּצִים
מחר לא אוכל ללכת לחנות: יש לי יותר מדי אילוצים
MAJAR LO UJAL LALÉJET LAJANUT: IESH LI IOTER MIDÁI ILUTZIM
  • MAJAR (מָחָר - מחר) MAÑANA
    • NO CONFUNDIR CON SU HOMÓFONO MAJAR (מָכַר - מכר) (ÉL) VENDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIMKOR (לִמְכֹּר) VENDER
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEAJER (לְאַחֵרRETRASAR - RETRASARSE (IR CON RETRASO) - ESTAR - IR RETRASADO - ATRASADO - LLEGAR - IR TARDE / REZAGARSE
  • LO (לֹא - לאNO
  • UJAL (אוּכַל - אוכל) (YO) PODRÉ, ES LA 1ª PERS. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹלPODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
  • LALÉJET (לָלֶכֶת) IR - VENIR - MARCHAR (a pié) / CAMINAR - ANDAR - PASEAR / PLANEAR - ESTAR A PUNTO DE / PASAR - DESAPARECER / SEGUIR / ASISTIR (a algo) (coloquial) / OCURRIR (coloquial) / CONTINUAR - INTENSIFICAR / PERDERSE - DESTRUIRSE (coloquial) / MORIR - IRSE 
  • LA (לַ - לAL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN LE (לַ - לA 
    • + EL ARTÍCULO DETERMINADO HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS
  • JANUT (חֲנוּת - חנותTIENDA
    • SU PLURAL ES JANIUT (חֲנִיוּת - חֲנִיוּתTIENDAS
      • PARA FORMAR EL PLURAL DE LOS SUSTANTIVOS FEMENINOS SE LES AÑADE EL SUFIJO OT (וֹת - ות), ELIMINANDO ANTES LA TERMINACIÓN TÍPICA DEL FEMENINO QUE TUVIERAN -  AH (ה ָ ) o T (ת). Y SI, COMO OCURRE EN ESTE CASO, EL SINGULAR TERMINA EN UT (וּת - ות), INTERCALA UNA IOD (י) EN LUGAR DE AÑADIR OT (וֹת); ASÍ, EL PLURAL DE JANUT (חֲנוּת - חנותTIENDA ES JANIUT (חֲנִיוּת - חֲנִיוּתTIENDAS Y NO JANIOT
  • IESH LI (יֵשׁ לִי - יש ליYO TENGO
    • IESH (יֵשׁ - ישHAY - HAY QUE, SE DEBE - SE PUEDE - SÍ, LO LOGRÉ - ALGO, A VECES, PUEDE QUE - BIENES, POSESIONES, ACTIVOS - EXISTENCIA, SER, REALIDAD
    • LI (לִי - לי) A MI, ES UNA CONTRACCIÓN DE LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A + I (י) YO - MI, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. MASC. SING.
  • IOTER MIDÁI (יוֹתֵר מִדַּי - יותר מדיDEMASIADO (A, OS, AS) - MÁS QUE SUFICIENTE (S)
    • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS - MÁS QUE
    • MIDÁI (מִדַּי - מדי / מדייDEMASIADO (A, OS, AS) - MUCHO - MUY
      • NO CONFUNDIR CON:
        • MADÁ (מָדַי - מָדַיMEDIA (la tierra de los medos, en la Biblia)
        • MIDÉI (מִדַּי - מדיCADA / -MENTE (sufijo) / CUANDO SEA - CADA VEZ (florido)
    • PARA DECIR DEMASIADO DELANTE DE UN SUSTANTIVO O DETRÁS DE UN VERBO SE USA IOTER MIDÁI (יוֹתֵר מִדַּי - יותר מדיDEMASIADO (A, OS, AS), PERO DETRÁS DE UN ADJETIVO BASTA CON MIDÁI (מִדַּי - מדיDEMASIADO (A, OS, AS); POR EJEMPLO, CON EJEMPLOS TOMADOS DE ALISA, DE THE HEBREW HUB:
      • DELANTE DE UN SUSTANTIVO, SÚQAR - AZÚCAR
        • IOTER MIDÁI SÚQAR BATÉ SHELÍ (יוֹתֵר מִדַּי סֻכָּר בַּתֵּה שֶׁלִּי - יותר מדי סוכר בתה שליDEMASIADA AZÚCAR EN MI TÉ
      • DELANTE DE UN SUSTANTIVO, 'AVODAH - TRABAJO
        • IOTER MIDÁI 'AVODAH, ANÍ LO ROTZEH LA'ASOT ET ZEH (יוֹתֵר מִדַּי עֲבוֹדָה, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה - יוֹתֵר מִדַּי עֲבוֹדָה, אֲנִי לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת אֶת זֶהDEMASIADADO TRABAJO, YO NO QUIERO HACERLO
      • DETRÁS DE UN VERBO, 'OLEH - CUESTA
        • ZEH 'OLEH IOTER MIDÁI (זֶה עוֹלֶה יוֹתֵר מִדַּי - זה עולה יותר מדיESTO CUESTA DEMASIADO
      • DETRÁS DE UN ADJETIVO, IAQAR - CARO
        • ZEH IAQAR MIDÁI (זֶה יָקָר מִדַּי - זה יקר מדיESTO (ES) DEMASIADO CARO
      • DETRÁS DE UN ADJETIVO, JAM - CALIENTE: 
        • JAM MIDÁI BETEL AVIV (חַם מִדַּי בְּתֵל אָבִיב - חם מדי בתל אביבDEMASIADO CALIENTE EN TEL AVIV
      • DETRÁS DE UN ADJETIVO, GADOL - GRANDE
        • ZEH GADOL MIDÁI, ANÍ TZRIJAH MIDAH QTANAH IOTER (זֶה גָּדוֹל מִדַּי, אֲנִי צְרִיכָה מִדָּה קָטְנָה יוֹתֵר - זה גדול מדי, אני צריכה מדה קטנה יותרESTO (ES) DEMASIADO GARNDE, YO (mujer) NECESITO UNA TALLA MÁS PEQUEÑA
      • DETRÁS DE UN ADJETIVO, MAHER - RÁPIDO: 
        • ISRAELIM MEDABRIM MAHER MIDÁI (יִשְׂרְאֵלִים מְדַבְּרִים מַהֵר מִדַּי - ישראלים מדברים מהר מדי(LOS) ISRAELÍES HABLAN DEMASIADO RÁPIDO
  • ILUTZIM (אִלּוּצִים - אילוצים) CONSTRICCIONES - RESTRICCIONES
    • ILUTZ (אִלּוּץ - אילוץREQUERIDO - NECESARIO
    • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
      • LEHEALETZ (לְהֵאָלֵץ) SER FORZADO - OBLIGADO - COMPELIDO - CONSTREÑIDO - COERCIDO (en desuso) - DEBER DE - TENER QUE (hacer algo)
      • LEALETZ (לְאַלֵּץ) FORZAR - OBLIGAR - COMPELER - COMPELIR - CONSTREÑIR - COERCER (en desuso)
  • VISTO EN PEALIM

Me forzaron a ir a la tienda, Tuve que ir a la tienda, Me vi obligado a ir a la tienda, Fui obligado a ir a la tiena

הִכְרִיחוּ אוֹתִי לָלֶכֶת לַחֲנוּת
הכריחו אותי ללכת לחנות
HIJRIJU OTÍ LALÉJET LAJANUT
  • HIJRIJU (הִכְרִיחוּ - הכריחו) (ELLOS) FORZARON - HAN FORZADO, ES LA 3ª PERS. PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEHAJRÍAJ (לְהַכְרִיחַFORZAR - OBLIGAR - COMPELER
  • OTÍ (אוֹתָהּ - אותהME - A MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo e indirecto), QUE SE OT (אֹת - את) CUANDO LLEVA SUFIJOS PRONOMINALES,
    • I (י)  ME - MI, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING.
  • LALÉJET (לָלֶכֶת) IR - VENIR - MARCHAR (a pié) / CAMINAR - ANDAR - PASEAR / PLANEAR - ESTAR A PUNTO DE / PASAR - DESAPARECER / SEGUIR / ASISTIR (a algo) (coloquial) / OCURRIR (coloquial) / CONTINUAR - INTENSIFICAR / PERDERSE - DESTRUIRSE (coloquial) / MORIR - IRSE
  • LA (לַ - לAL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN LE (לַ - לA 
    • + EL ARTÍCULO DETERMINADO HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS
  • JANUT (חֲנוּת - חנותTIENDA
    • SU PLURAL ES JANIUT (חֲנִיוּת - חֲנִיוּתTIENDAS
      • PARA FORMAR EL PLURAL DE LOS SUSTANTIVOS FEMENINOS SE LES AÑADE EL SUFIJO OT (וֹת - ות), ELIMINANDO ANTES LA TERMINACIÓN TÍPICA DEL FEMENINO QUE TUVIERAN -  AH (ה ָ ) o T (ת). Y SI, COMO OCURRE EN ESTE CASO, EL SINGULAR TERMINA EN UT (וּת - ות), INTERCALA UNA IOD (י) EN LUGAR DE AÑADIR OT (וֹת); ASÍ, EL PLURAL DE JANUT (חֲנוּת - חנותTIENDA ES JANIUT (חֲנִיוּת - חֲנִיוּתTIENDAS Y NO JANIOT
  • CON EL MISMO SIGNIFICADO TAMBIÉN PODRÍA DECIRSE ASÍ:
    • ILTZÚ OTÍ LALÉJET LAJANUT (אִלְּצוּ אוֹתִי לָלֶכֶת לַחֲנוּת - אילצו אוֹתִי לָלֶכֶת לַחֲנוּת(ELLOS) ME FORZARON A IR A LA TIENDA
      • ILTZÚ (אִלְּצוּ ~ אילצו(ELLOS) FORZARON - HAN FORZADO, ES LA 3ª PERS. PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEALETZ (לְאַלֵּץ) FORZAR - OBLIGAR - COMPELER - COMPELIR - CONSTREÑIR - COERCER (en desuso)
    • ULATZTI LALÉJET LAJANUT (אֻלַּצְתִּי לָלֶכֶת לַחֲנוּת - אולצתי לָלֶכֶת לַחֲנוּת(YO) FUI FORZADO A IR A LA TIENDA
      • ULATZTI (אֻלַּצְתִּי - אולצתי(YO) FUÍ FORZADO, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEALETZ (לְאַלֵּץ) SER FORZADO - OBLIGADO - COMPELIDO - CONSTREÑIDO - COERCIDO (en desuso) - DEBER DE - TENER QUE (hacer algo)
    • HUJRAJTI LALÉJET LAJANUT (הֻכְרַחְתִּי לָלֶכֶת לַחֲנוּת - הוכרחתי ללכת לחנות(YO) FUI FORZADO A IR A LA TIENDA
      • HUJRAJTI (הֻכְרַחְתִּי - הוכרחתי(YO) FUÍ FORZADO, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAJRÍAJ (לְהַכְרִיחַSER FORZADO - OBLIGADO - COMPELIDO / TENER QUE - DEBER DE (hacer algo)
  • ESAS FRASES IMPLICAN QUE LA ACCIÓN YA SE HA LLEVADO A CABO Y, EN GENERAL, QUE FUE RESULTADO DE UNA IMPOSICIÓN EXTERNA.
  • SI SE USA UNA FRASE SEMEJANTE, PERO EN LUGAR DE USAR EL INFINITIVO DE LEJAIEV SE USA EL PRESENTE DE SU CONJUGACIÓN PU'AL - MEJUIAV - MEJUIÉVET - MEJUIAVIM Y MEJUVIAOT - SEGUIDO DE UNA PREPOSICIÓN Y UN SUSTANTIVO SE SUELE ESTAR INDICANDO QUE LA ACCIÓN LLEVADA A CABO HABÍA SIDO AUTOIMPUESTA, NO FORZADA DESDE FUERA. POR EJEMPLO:
    • ANÍ MEJUIAV LALÉJET LAJANUT (אֲנִי מְחֻיָּב לָלֶכֶת לַחֲנוּת - אֲנִי מְחֻיָּב לָלֶכֶת לַחֲנוּתYO ME VÍ COMPELIDO A (TUVE QUE - CREÍ OPORTUNO - QUISE - ME COMPROMETÍ VOLUNTARIAMENTE A) IR A LA TIENDA
      • ANÍ (אֲנִי - אני) YO
      • MEJUIAV (מְחֻיָּב - מחויב) SOY - ERES - ES FORZADO, ES EL PRESENTE SINGULAR DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEJAIEV (לְחַיֵּבSER FORZADO - CONSTREÑIDO - COERCIDO (en desuso) - COMPELIDO - OBLIGADO / REQUERIDO - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / SER CARGADO - ADEUDADO (contabilidad) / SER CULPADO - ACUSADO - RESPONSABILIZADO / SER CONDENADO - HALLADO CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - SER APROBADO - INCLINARSE POR
    • ANAJNU MEJUIAVIM LESHIPUR TNAÉI HAJÁIM SHEL TOSHVÉI HA'IR (אֲנַחְנוּ מְחֻיָּבִים לְשִׁפּוּר תְּנָאֵי הַחַיִּים שֶׁל תּוֹשְׁבֵי הַעִיר - אנחנו מחויבים לשיפור תנאי החיים של תושבי העירNOSOTROS ESTAMOS COMPROMETIDOS EN LA MEJORA DE LAS CONCIDICONES DE VIDA DE LOS RESIDENTES DE LA CIUDAD
      • FRASE TÍPICA DE UN POLÍTICO EN CAMPAÑA
      • ANAJNU (אֲנַחְנוּ - אנחנוNOSOTROS
      • MEJUIAVIM (מְחֻיָּבִים - מחויביםSOMOS - SOÍS - SON FORZADOS, ES EL PRESENTE PLURAL DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEJAIEV (לְחַיֵּבSER FORZADO - CONSTREÑIDO - COERCIDO (en desuso) - COMPELIDO - OBLIGADO / REQUERIDO - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / SER CARGADO - ADEUDADO (contabilidad) / SER CULPADO - ACUSADO - RESPONSABILIZADO / SER CONDENADO - HALLADO CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - SER APROBADO - INCLINARSE POR
      • LE (לַ - לA 
      • SHIPUR (שִׁפּוּר - שיפור) MEJORA
      • TNAÉI (תְּנָאֵי - תנאי CONDICIONES DE - TÉRMINOS DE - ESTIPULACIONES DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE TNAIM (תְּנָאֵי - תנאי CONDICIONES - TÉRMINOS - ESTIPULACIONES
        • TNÁI (תְּנַאי - תנאי CONDICIÓN - TÉRMINO - ESTIPULACIÓN - SU  FORMA COMPUESTA  NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TNÁI (תְּנַא - תנאי CONDICIÓN DE - TÉRMINO DE - ESTIPULACIÓN DE
      • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
      • JÁIM (חַיִּיםVIDA, VIDAS, ESTILO DE VIDA / JAÍM (nombre hebreo); EN HEBREO, VIDA ES SIEMPRE PLURAL, SOLO EXISTE EN PLURAL;
        • SU FORMA COMPUESTA ES JAIÉI (חַיֵּי - חייVIDA DE, VIDAS DE
      • SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia)
      • TOSHVÉI (תּוֹשְׁבֵי - תושביRESIDENTES DE - HABITANTES DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE TOSHAVIM (תּוֹשָׁבִים - תושבים RESIDENTES - HABITANTES
        • TOSHAV (תּוֹשָׁב - תושב RESIDENTE - HABITANTE - SU  FORMA COMPUESTA  NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TOSHAV (תּוֹשָׁב - תושב RESIDENTE DE - HABITANTE DE
        • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHOSHIV (לְהוֹשִׁיב) SENTAR (a alguien)
      • 'IR (שֶׁל - שלCIUDAD
  • SIN EMBARGO, LAS SIGUIENTES INDICAN QUE LA OBLIGACIÓN EXISTE PERO NO NECESARIAMENTE QUE SE HAYA LLEVADO A CABO:
    • JUIVÚ OTÍ LALÉJET LAJANUT (חֻיְּבוּ אוֹתִי לָלֶכֶת לַחֲנוּת - חויבו אוֹתִי לָלֶכֶת לַחֲנוּת(ELLOS) ME FORZARON A IR A LA TIENDA
      • JUIVÚ (חֻיְּבוּ - חויבו(ELLOS) FORZARON - HAN FORZADO, ES LA 3ª PERS. PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEJAIEV (לְחַיֵּבFORZAR - CONSTREÑIR - COERCER (en desuso) - COMPELER - OBLIGAR / REQUERIRSE - NECESITARSE - DEBERSE (también dinero) - DEBER DE - SER OBLIGATORIO / CARGAR (dinero, factura) - ADEUDAR (contabilidad) / CULPAR - ACUSAR - RESPONSABILIZAR / CONDENAR - HALLAR CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - APROBAR - INCLINARSE POR
    • JUIAVTI LALÉJET LAJANUT (חֻיַּבְתִּי לָלֶכֶת לַחֲנוּת - חויבתי לָלֶכֶת לַחֲנוּת(YO) FUI FORZADO A IR A LA TIENDA
      • JUIAVTI (חֻיַּבְתִּי - חויבתי(YO) FUÍ OBLIGADO, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEJAIEV (לְחַיֵּבSER FORZADO - CONSTREÑIDO - COERCIDO (en desuso)- COMPELIDO - OBLIGADO / REQUERIDO - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / SER CARGADO - ADEUDADO (contabilidad) / SER CULPADO - ACUSADO - RESPONSABILIZADO / SER CONDENADO - HALLADO CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - SER APROBADO - INCLINARSE POR
    • KAFÚ 'ALÁI LALÉJET LAJANUT (כָּפוּ עָלַי הֲלִיכָה לַחֲנוּת - חויבו עליי הליכה לַחֲנוּת(ELLOS) ME IMPUSIERON IDA A LA TIENDA (LITERALMENTE: IMPUSIERON SOBRE MÍ...)
      • KAFÚ (כָּפוּ - כפו(ELLOS) IMPUSIERON - HAN IMPUESTO, ES LA 3ª PERS. PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LIJPOT (לִכְפּוֹתIMPONER - FORZAR - COACCIONAR - OBLIGAR - COMPELER (talmúdico) / INCLINARSE - SER FORZADO A AGACHARSE DESDE ARRIBA (bíblico)
      • ALÁI (עָלַי - עלייSOBRE MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
        • LA PREPOSICIÓN AL (עַל - עלSOBRE
        • I (י)  ME - MI, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING.
      • HALIJAH (הֲלִיכָה - הליכהIDA - PASEO - CAMINATA - ANDADURA - (el hecho de estar) ANDANDO
        • VEMOS QUE CON ESTE VERBO NO SE USA EL INFINITIVO LALÉJET SI NO EL SUSTANTIVO DERIVADO DE ESE MISMO VERBO, QUE ES HALIJAH; EN ESPAÑOL SE SEGUIRÍA USANDO EL INFINITIVO, AUNQUE YO AQUÍ HAYA USADO EL SUSTANTIVO PARA DESTACAR LA CIRCUNSTANCIA
    • NIJPETI LALÉJET LAJANUT (נִכְפֵּיתִי לָלֶכֶת לַחֲנוּת - חויבתי לָלֶכֶת לַחֲנוּת(YO) FUI COMPELIDO A IR A LA TIENDA
      • JNIJPETI (נִכְפֵּיתִי - נכפיתי(YO) FUÍ COMPELIDO, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIKAFOT (לְהִכָּפוֹת) SER IMPUESTO - FORZADO - COACCIONADO - COMPELIDO - OBLIGADO
  • VISTO EN PEALIM

He escuchado que tuviste que salir corriendo, las cosas nunca son fáciles en estos días

שָׁמַעְתִּי שֶׁנֶּאֱלַצְתָּ לַעֲזֹב בִּמְהִירוּת, זֶה אַף פַּעַם לֹא קַל בַּיָמֵינוּ
שמעתי שנאלצת לעזוב במהירות, זה אף פעם לא קל בימינו
SHAMA'TI SHENEELATZTA LA'AZOV BIMHIRUT, ZEH AF PA'AM LO QAL BAIAMÉINU
  • LITERALMENTE: ESCUCHÉ QUE TE VISTE FORZADO A IRTE RÁPIDAMENTE, ESTO NUNCA ES FÁCIL EN ESTOS DÍAS
  • SHAMA'TI (שָׁמַעְתִּי - שמעתי(YO) OÍ - HE OÍDO, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISHMÓ'A (לִשְׁמֹעַOÍR - ESCUCHAR
  • SHE (שֶׁ - שQUE (conjunción, una como prefijo)
  • NEELATZTA (נֶאֱלַצְתָּ - נאלצתFUISTE FORZADO - TUVISTE QUE (masculino), QUE ES LA 2ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHEALETZ (לְהֵאָלֵץ) SER FORZADO - OBLIGADO - COMPELIDO - CONSTREÑIDO - COERCIDO (en desuso) - DEBER DE - TENER QUE (hacer algo)
  • LA'AZOV (לַעֲזֹבDEJAR - DEJAR ATRÁS - IRSE / DEJAR IR - DESENGANCHARSE (de alguien o algo) / DEJAR PASAR - ABANDONAR - OLVIDAR - DESCUIDAR / DEJAR EN PAZ / SOLTAR
  • BIMHIRUT (בִּמְהִירוּת - במהירותRÁPIDAMENTE - PRECIPITADAMENTE
    • COMO MUCHOS OTROS ADVERBIOS SE FORMA ANTEPONIENDO LA PREPOSICIÓN BE (בְּ - בEN A, EN ESTE CASO, LA PALABRA MEHIRUT (מְהִירוּת - מְהִירוּתRAPIDEZ - PRISA 
  • ZEH (זֶה - זהESTO - ESO
  • AF PA'AM (אַף פַּעַם - אף פעם) NUNCA - JAMÁS
    • AF (אַף - אףAUNQUE - INCLUSO - NI SIQUIERA / NARIZ / RABIA - IRA (florido)
    • PA'AM (פַּעַם - פעםVEZ DE, OCASIÓN DE, VUELTA DE, RONDA DE / PASO DE - RITMO DE (florido)
      • PA'AM (פָּעַם - פעםLÉL - ELLO) LATIÓ - PALPITÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIF'OM (לִפְעֹםLATIR - PALPITAR - PULSAR - BATIR
      • PI'EM (פִּעֵם - פעם(ÉL - ELLO) SURGIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEF'AIEM (לְפְעַיֵםSURGIR (sentimiento, emoción)
  • LO (לֹא - לאNO
  • QAL (קַל - קַלFÁCIL - SENCILLO - LIGERO - SUAVE - GENTIL / AIROSO (sonido) / MINÚSCULO - INSIGNIFICANTE / ÁGIL - GRÁCIL (movimiento) / CORTO (período de tiempo) / FÁCIL (de personalidad poco complicada y fácil de llevar) (adjetivo)
    • NO CONFUNDIR CON:
      • QAL (קַל - קַלDISMINUYO, DISMINUYES, DISMINUYE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LAQOL (לָקֹל - לקולCALMAR - APACIGUAR - DISMINUIR - AMINORAR
      • QAL (קָל - קַלÉL o ELLO DISMINUYÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAQOL (לָקֹל - לקולCALMAR - APACIGUAR - DISMINUIR - AMINORAR
      • QOL (קוֹל - קולVOZ (también en el sentido de OPINIÓN), SONIDO, RUIDO / VOTO / OPCIÓN 'CALL' (mercados financieros) / QOL TAMBIÉN FORMA PARTE DE MUCHOS NOMBRES DE EMISORAS DE RADIO
      • QUL (קוּל - קולMOLÓN, QUE MOLA, QUE ESTÁ BIEN (anglicismo derivado de 'COOL') (jerga)
  • BA (בְּ - בEN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - בEN - POR - CON
    • HA (הַ - הַEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • IAMÉINU (יָמֵינוּ - ימינו) NUESTROS DÍAS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • IEMÉI (יְמֵי - ימיDÍAS DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE IAMIM (יָמִים - ימיםDÍAS / PERÍODO - TIEMPO, QUE A SU VEZ ES EL PLURAL DE IOM (יוֹם - יוםDÍA
    • + NU (נוּ - נו) NOSOTROS, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA PLURAL QUE ACOMPAÑA A LOS SUSTANTIVOS EN PLURAL
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

Tuve que dejarlo... no veía manera de ganar esta competición

נֶאֱלַצְתִּי לְוַתֵּר... לֹא רָאִיתִי שׁוּם דֶּרֶךְ לְנַצֵּחַ בַּתַּחֲרוּת הַזֹאת
נאלצתי לוותר... לא ראיתי שום דרך לנצח בתחרות הזאת
NEELATZTI LEVATER... LO RAITI SHUM DÉREJ LENATZÉAJ BATAJARUT HAZOT
  • NEELATZTI (נֶאֱלַצְתִּי - נאלצתיFUI FORZADO - TUVE QUE (masculino), QUE ES LA 1ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHEALETZ (לְהֵאָלֵץ) SER FORZADO - OBLIGADO - COMPELIDO - CONSTREÑIDO - COERCIDO (en desuso) - DEBER DE - TENER QUE (hacer algo)
  • LEVATER (לְוַתֵּר) RENUNCIAR - CONCEDER - CEDER - ENTREGARSE / RENDIRSE - DARSE POR VENCIDO - ABANDONAR - DEJAR (algo, pretensión, reclamación, posición)
  • LO (לֹא - לאNO
  • RAITI (רָאִיתִי - ראיתי) ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DE LIROT (לִרְאוֹתVER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
  • SHUM (שׁוּם - שוםAJO / NADA - NINGUNO - ALGUNO (en frases negativas)
  • DÉREJ (דֶּרֶךְ - דרךCAMINO, CARRETERA, VÍA, ACCESO / TÉCNICA, MÉTODO, FORMA, MANERA, modo, SISTEMA / MODO (gramática) / MEDIANTE, A TRAVÉS DE, POR MEDIO DE / A MANERA DE
  • LENATZÉAJ (לְנַצֵּחַGANAR - VENCER - DERROTAR - SUPERAR / DIRIGIR (orquesta) - ORQUESTAR
  • BA (בְּ - בEN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - בEN - POR - CON
    • HA (הַ - הַEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • TAJARUT (תַּחֲרוּת - תחרותCOMPETICIÓN - CONTIENDA - CONCURSO - RIVALIDAD
  • HAZOT (הַזֹאת - הַזֹאתESTA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • HA (הַ - הַEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
    • ZOT (זֹאת - זֹאתESTA - ESA
    • AQUÍ, EL DEMOSTRATIVO ZOT LLEVA EL ARTÍCULO DETERMINADO HA PORQUE SE REFIERE A LA TAJARUT, QUE TAMBIÉN LO LLEVA Y CON LA QUE HA DE COORDINARSE
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

Debido a que fue acusado de un delito que no cometió, tuvo que irse de su país de por vida

בִּגְלַל שֶׁהֶאֱשִׁימוּ אוֹתוֹ בַּפֶּשַׁע שֶׁלֹּא עָשָׂה, הוּא נֶאֱלַץ לַעֲזֹב אֶת הַמְּדִינָה שֶׁלּוֹ לְכָל הַחַיִּים
בגלל שהאשימו אותו בפשע שלא עשה, הוא נאלץ לעזוב את המדינה שלו לכל החיים
BIGLAL SHEHEESHIMU OTÓ BAPESHA' SHELÓ 'ASAH, HU NEELAT LA'AZOV ET HAMEDINAH SHELÓ LEJOL HAJÁIM
  • BIGLAL (בִּגְלַל - בגללPOR - PORQUE - DEBIDO AANUNCIA LA RAZÓN DE QUE ALGO SEA U OCURRA
  • SHE (שֶׁ - שQUE (conjunción, una como prefijo)
  • HEESHIMU (הֶאֱשִׁימוּ - הֶאֱשִׁימוּ(ELLOS-ELLAS) ACUSARON, ES LA 3ª PERSONA DEL PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LEHAASHIM (לְהַאֲשִׁיםACUSAR - CULPAR - INCRIMINAR - IMPUTAR - ENCAUSAR (PROCESAR)
  • OTÓ (אוֹתוֹ - אותו) LE - A ÉL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo e indirecto), QUE SE OT (אֹת - את) CUANDO LLEVA SUFIJOS PRONOMINALES,
    • O (וֹ - ו)  LE - ÉL, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR
  • BA (בְּ - בEN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - בEN - POR - CON
    • HA (הַ - הַEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • PESHA' (פֶּשַׁע - פשעCRIMEN - DELITO
    • NO CONFUNDIR CON:
      • PASHÁ' (פָּשַׁע - פשע(ÉL) DELINQUIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIFSHÓ'A (לִפְשֹׁעַDELINQUIR - COMETER UN DELITO - COMETER UN CRIMEN
      • PSHÁ' (פְּשַׁע - פשעDELINQUE, QUE ES EL IMPERATIVO. MASC. SING. DEL VERBO LIFSHÓ'A (לִפְשֹׁעַDELINQUIR - COMETER UN DELITO - COMETER UN CRIMEN
      • PESA' (פֶּשַׂע - פשעPASO - RITMO
    • CRIMEN - DELITO TAMBIÉN PUEDE DECIRSE 'AVERAH (עֲבֵרָה - עברהCRIMEN - DELITO - VIOLACIÓN (legal) / PECADO - OFENSA - TRANSGRESIÓN / FALTA (deportes)
      • RELACIONADA CON EL VERBO LA'AVOR (לַעֲבֹר) PASAR (calle, puente, frontera, examen, curso, tiempo...) - CRUZAR - ATRAVESAR - LLEVAR AL OTRO LADO / TRANSITAR - AVANZAR - IR - SEGUIR / SOMETERSE (a una operación) / REMOVER / TRANSFERIR - TRASLADAR - TRANSBORDAR - TRASBORDAR / REPASAR - ESTUDIAR / VIOLAR - INFRINGIR - TRANSGREDIR (norma) / ROMPER (incumplir una obligación)
  • LO (לֹא - לאNO
  • 'ASAH (עָשָׂה - עשה(ÉL) HIZO - HA HECHO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LA'ASOT (לַעֲשׂוֹתHACER - CREAR - LLEVAR A CABO - MONTAR (crear)
  • HU (הוּא - הואÉL (pronombre)
  • NEELATZ (נֶאֱלַץ - נאלץFUI FORZADO - TUVE QUE (masculino), QUE ES LA 1ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHEALETZ (לְהֵאָלֵץ) SER FORZADO - OBLIGADO - COMPELIDO - CONSTREÑIDO - COERCIDO (en desuso) - DEBER DE - TENER QUE (hacer algo)
  • LA'AZOV (לַעֲזֹבDEJAR - DEJAR ATRÁS - IRSE / DEJAR IR - DESENGANCHARSE (de alguien o algo) / DEJAR PASAR - ABANDONAR - OLVIDAR - DESCUIDAR / DEJAR EN PAZ / SOLTAR
  • ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo)
  • HA (הַ - הַEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • MEDINAH (מְדִינָה), ESTADO - PAÍS
  • SHELÓ (שֶׁלּוֹ - שלוSU - DE ÉL, ES LA PREPOSICIÓN SHEL (שֶׁ - שDE (pertenencia) + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
    • NO CONFUNDIR CON SHELÓ (שְׂלֹא - שלאQUE NO
      • SHE (שְׂ - שQUE
      • LO (לֹא - לאNO
        • EL SHEQUE, ANTES DEL FUTURO ES UNA FORMA TÍPICA DE CONSTRUIR EL SUBJUNTIVO EN HEBREO; EL SHELÓQUE NO,  CUMPLE LA MISMA FUNCIÓN EN LAS ORACIONES NEGATIVAS
  • LE (לַ - לA - HACIA - PARA
  • KOL (כָּל - כלTODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DE ES LA FORMA COMPUESTA DE  KOL (כֹּל - כולTODO - CUALQUIERA - CADA UNO
  • JÁIM (חַיִּיםVIDA, VIDAS, ESTILO DE VIDA / JAÍM (nombre hebreo); EN HEBREO, VIDA ES SIEMPRE PLURAL, SOLO EXISTE EN PLURAL;
    • SU FORMA COMPUESTA ES JAIÉI (חַיֵּי - חייVIDA DE, VIDAS DE
    • BE-JAIÉI (בחייPOR MI VIDA (juramento)
    • BE-JAIÁJ o BE-JAIEJÁ (בחייך¡NO ME DIGAS! ¡INCREÍBLE! / POR TU VIDA (hazme el favor)
    • BE-JÁIM (בחייםVIVO
    • JÁI (חַיVIVO - ALERTA - VIVAZ - CRUDO - FRESCO, Y ADEMÁS ES LA 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO, ÉL VIVIÓ - ÉL HA VIVIDO, DEL VERBO LIJIOT (לִחְיוֹתVIVIR (estar vivo) - EXISTIR / SUBSISTIR - SOBREVIVIR - RECUPERARSE
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

Verbos relacionados

LEALETZ - ILETZ - לְאַלֵּץ - אִלֵּץ - FORZAR - OBLIGAR - COMPELER - COMPELIR - COERCER

LEALETZ - ULATZ - לְאַלֵּץ - אֻלַּץ - SER FORZADO - OBLIGADO - COMPELIDO - COERCIONADO - DEBER DE (hacer algo)

LEHAJRÍAJ - HIJRÍAJ - לְהַכְרִיחַ - - FORZAR - OBLIGAR - COMPELER

LEHAJRÍAJ - HUJRAJ - לְהַכְרִיחַ - הֻכְרַח - SER FORZADO - OBLIGADO - COMPELIDO / TENER QUE - DEBER DE (hacer algo)

LEJAIEV - JIEV - לְחַיֵּב - חִיֵּב - FORZAR - COERCER - COMPELER - OBLIGAR / REQUERIRSE - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / CARGAR - ADEUDAR (contabilidad) / CULPAR - ACUSAR - RESPONSABILIZAR / CONDENAR - HALLAR CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - APROBAR - INCLINARSE POR

LEJAIEV - JUIAV - לְחַיֵּב - חֻיַּב - SER FORZADO - COERCIDO - COMPELIDO - OBLIGADO / REQUERIDO - NECESITARSE - DEBERSE - SER OBLIGATORIO / SER CARGADO - ADEUDADO (contabilidad) / SER CULPADO - ACUSADO - RESPONSABILIZADO / SER CONDENADO - HALLADO CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - SER APROBADO - INCLINARSE POR

LEHITJAIEV - לְהִתְחַיֵּב - COMPROMETERSE - FORZARSE - OBLIGARSE - ESTAR OBLIGADO - ASUMIR (obligación, compromiso) - PROMETER / SER NECESARIO - NECESITARSE - REQUERIRSE - DEBERSE / SER RESPONSABLE (por una obligación asumida)

LEHITZTAREJ - לְִהִצְטָרֵךְ - REQUERIR - NECESITAR / HALLAR NECESARIO - TENER QUE - DEBER DE - SER COMPELIDO A

LEHATZRIJ - HITZRIJ - לְהַצְרִיךְ - הִצְרִיךְ - REQUERIR - NECESITAR / HACER QUE SE REQUIERA - SE NECESITE - SE OBLIGUE

LEHAZRIJ - HUTZRAJ - לְהַצְרִיךְ - הֻצְרַךְ - SER REQUERIDO - NECESARIO - OBLIGADO

LITZROJ - לִצְרֹךְ CONSUMIR - USAR / NECESITAR QUE (hagas algo, debas hacer algo) / REQUERIRSE QUE

LEHIZAQEQ - לְהִזָּקֵק - NECESITAR - REQUERIR

LEHIZDAQEQ - לְהִזְדַקֵק - NECESITAR - REQUERIR / PURIFICARSE - REFINARSE (raro)

LIDROSH - לִדְרוֹש - REQUERIR - DEMANDAR - NECESITAR / BUSCAR / BUSCAR UNA GUÍA MÁS ALTA - VOLVERSE HACIA - BUSCAR ALIANZA CON - BUSCAR LA AYUDA DE FUERZAS PODEROSAS (bíblico) / INTERPRETAR - EXPLICAR (de manera homilética) / PREDICAR - SERMONEAR

LEHIDARESH - לְהִדָּרֵשׁ - SER REQUERIDO - DEMANDADO - NECESARIO (hacer algo) / NECESITAR (infrecuente) / SER EXPLICADO - INTERPRETADO (de manera homilética) / PREDICADO - SERMONEADO

LILJOTZ - לִלְחוֹץ - EXPRIMIR (también PRESIONAR / FORZAR) / OPRIMIR (floridamente)

LEHITMODED - לְהִתְמוֹדֵד - MEDIRSE UNO (frente a) / COMPETIR - CONTENDER - ENFRENTARSE / LIDIAR (con algo o alguien) / CONFRONTAR (abordar, enfrentar, manejar, TO TACKLE) / (literariamente) RESISTIR - FORZARSE UNO MISMO o ESTIRARSE (figuradamente, más de lo habitual en uno)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.