Verbos‎ > ‎

PONERSE - LLEVAR PUESTO - CEÑIRSE (cinturón, correa, faja) - ENFAJARSE - LAJOR - JAGAR - לחגר - חגר

PONERSE - LLEVAR PUESTO - CEÑIRSE (cinturón, correa, faja) - ENFAJARSE

TO WEAR (a belt, girdle) - TO TIE ON - TO GIRDLE
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ חגר
INFINITIVO LAJGOR לַחְגֹּר לחגור
PASADO (3ª pers. masc. sing.) JAGAR חָגַר חגר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
חוֹגֵר חוֹגֶרֶת חוֹגְרִים חוֹגְרוֹת חֲגֹר חִגְרִי חִגְרוּ
חוגר חוגרת חוגרים חוגרות חגור חגרי חגרו
JOGUER JOGUÉRET JOGRIM JOGROT JAGOR JIGRÍ JIGRÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
חָגַרְתִּי חָגַרְתָּ חָגַרְתְּ חָגַר חָגְרָה חָגַרְנוּ חָגַרְתֶּם חָגַרְתֶּן חָגְרוּ
חגרתי חגרת חגרת חגר חגרה חגרנו חגרתם חגרתן חגרו
JAGARTI JAGARTA JAGART JAGAR JAGRAH JAGARNU JAGÁRTEM* JAGARTEN* JAGRÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶחְגֹּר תַּחְגֹּר תַּחְגְּרִי יַחְגֹּר תַּחְגֹּר נַחְגֹּר תַּחְגְּרוּ יַחְגְּרוּ
אחגור תחגור תחגרי יחגור תחגור נחגור תחגרו יחגרו
EJGOR TAJGOR TAJGUERÍ IAJGOR TAJGOR NAJGOR TAJGUERÚ IAJGUERÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 PONERSE - LLEVAR PUESTO - CEÑIRSE (cinturón, correa, faja) - ENFAJARSE
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Recluta (s) (militar)
    2. 2.2 Cinturón / Cinturón de faena (militar) / Cinturón de seguridad
    3. 2.3 Cinturón (ones), Correa (s), Faja (s) (bíblico) / Región (ones), Zona (s), Área (s) / Sector (es) (militar)
    4. 2.4 Correa (por ej., de perro)
    5. 2.5 Corset, Faja
    6. 2.6 ¿Te pusiste el cinturón?
    7. 2.7 Que cojea, Persona que cojea
    8. 2.8 No presumas (alardees) antes de tiempo
    9. 2.9 PONERSE - QUITARSE PRENDAS DE VESTIR: Cuadro resumen de los verbos que se usan para cada tipo de prenda
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHITAZER - לְהִתְאַזֵּר - CEÑIRSE - ENFAJARSE (bíblico) / PONERSE (cinturón, correa, faja) (bíblico)
    2. 3.2 LEEZOR - לֶאֱזֹר - CEÑIR - ENFAJAR (bíblico) / PONERSE - LLEVAR PUESTO (cinturón, correa, faja) (bíblico)
    3. 3.3 LEHALBISH - HILBISH - לְהַלְבִּישׁ - הִלְבִּישׁ - VESTIR A ALGUIEN / INVESTIR (poder a alguien)
    4. 3.4 LEHALBISH - HULBASH - לְהַלְבִּישׁ - הֻלְבַּשׁ - SER VESTIDO / INVESTIDO (de poder)
    5. 3.5 LILBOSH - לִלְבֹּשׁ - VESTIR - LLEVAR PUESTO - PONERSE (una prenda o complemento de vestir: camisa, pantalones, vestido, abrigo o manoplas; no vale para todos) / IR VESTIDO - IR CUBIERTO (literario)
    6. 3.6 LEHITLABESH - לְהִתְלַבֵּשׁ - VESTIRSE / COMPRAR ROPA (de alguien) (coloquial) / APLICARSE (a una tarea) (jerga) / PREOCUPARSE - MOLESTARSE (jerga) / ENCAJAR (ser adecuado, ir bien)
    7. 3.7 LEHITJAPÉS - לְהִתְחַפֵּשׁ - DISFRAZARSE (de algo) / VESTIRSE ELEGANTEMENTE
    8. 3.8 LEJAPÉS - JIPÉS - לְחַפֵּשׂ - חִפֵּשׂ - BUSCAR / DISFRAZAR / VESTIR ELEGANTEMENTE / ROMPERSE LA CABEZA (pensar intensamente buscando una solución o respuesta)
    9. 3.9 LEJAPÉS - JUPÁS - לְחַפֵּשׂ - חֻפַּשׂ - SER - ESTAR BUSCADO (literario) / DISFRAZADO / VESTIDO ELEGANTEMENTE
    10. 3.10 LEHITQASHET - לְהִתְקַשֵּׁט - ADORNARSE - DECORARSE UNO MISMO / VESTIRSE BIEN
    11. 3.11 LEHITJATEJ - לְהִתְחַתֵּךְ - EMBELLECERSE - ADORNARSE (uno mismo) - PONERSE ATRACTIVO - VESTIRSE ELEGANTEMENTE (slang) / SER AGUDO / ESTAR EN FORMA / SER ARTICULADO - BIEN HABLADO
    12. 3.12 LIFSHOT - לִפְשֹׁט - DESVESTIR - QUITAR (prendas de ropa) / DESPELLEJAR (animal) / EXTENDER (LA mano) / EXTENDER (intransitivo) / ATACAR - ASALTAR - INCURSIONAR
    13. 3.13 LEHIPASHET - לְהִפָּשֵׁט - SER DESVESTIDO / DESPELLEJADO / EXTENDIDA (mano, ...)
    14. 3.14 LEHAFSHIT - HIFSHIT - לְהַפְשִׁיט - הִפְשִׁיט - DESVESTIR (a alguien)
    15. 3.15 LEHAFSHIT - HUFSHAT - לְהַפְשִׁיט - הֻפְשַׁט - SER DESVESTIDO
    16. 3.16 LEHITPASHET - לְהִתְפַּשֵּׁט - DESVESTIRSE / EXTENDERSE - ESTAR EXTENDIDO (ampliamente)
    17. 3.17 LEHORID - לְהוֹרִיד - BAJAR (también: de peso, de internet, precio, coste, pasajeros) / APEAR - APEARSE / DEJAR BAJAR (pasajero) / DESCENDER / QUITARSE ROPA / REDUCIR
    18. 3.18 LIGROV - לִגְרֹב- PONERSE - LLEVAR PUESTOS (calcetines, medias)
    19. 3.19 LA'ANOD - לַעֲנֹד- PONERSE - LLEVAR PUESTO (reloj, joya, adorno, ...)
    20. 3.20 LA'ANOV - לַעֲנֹב- PONERSE - LLEVAR PUESTA - ATARSE (corbata, pajarita)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Recluta (s) (militar)

חוֹגֵר חוֹגְרִים
חוֹגֵר חוגרים
JOGUER JOGRIM

Cinturón / Cinturón de faena (militar) / Cinturón de seguridad

חֲגוֹרָה
חגורה
JAGORAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LAJGOR (לַחְגֹּרPONERSE - LLEVAR PUESTO - CEÑIRSE (cinturón, correa, faja) - ENFAJARSE

Cinturón (ones), Correa (s), Faja (s) (bíblico) / Región (ones), Zona (s), Área (s) / Sector (es) (militar)

אֵזוֹר אֱזוֹרִים
אזור אזורים
EZOR EZORIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES EZOR (אֵזוֹר - אזורCINTURÓN DE - CORREA DE - FAJA DE / REGIÓN DE - ZONA DE - ÁREA DE / SECTOR DE (militar)
  • LAFORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES EZORÉI (אֱזוֹרֵי - אזוריCINTURONES DE - CORREAS DE - FAJAS DE / REGIONES DE - ZONAS DE - ÁREAS DE / SECTORES DE (militar)
  • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
    • LEEZOR (לֶאֱזֹרCEÑIR - ENFAJAR (bíblico) / PONERSE - LLEVAR PUESTO (cinturón, correa, faja) (bíblico)
    • LEHITAZER (לְהִתְאַזֵּר) CEÑIRSE - ENFAJARSE (bíblico) / PONERSE (cinturón, correa, faja) (bíblico)

Correa (por ej., de perro)

רְצוּעָה
רצועה
RETZU'AH

Corset, Faja

מָחוֹךְ
מָחוֹךְ
MAJOJ

¿Te pusiste el cinturón?


חָגַרְתָ?
חגרת?
JAGARTA?
  • ES LA 2ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAJGOR (לַחְגֹּרPONERSE - LLEVAR PUESTO (cinturón, faja)
  • SEÑAL VISTA EN LA EXCELENTE LEARN-HEBREW-VERBS

Que cojea, Persona que cojea

חִגֵּר
חיגר
JIGUER

No presumas (alardees) antes de tiempo

אַל יִתְהַלֵּל חוֹגֵר כִּמְפַתֵּחַ
אל יתהלל חוגר כמפתח
AL ITHALEL JOGUER KIMFATÉAJ
  • AL (אַל - אלNO (solo se usa en frases imperativas negativas)
  • ITHALEL (יִתְהַלֵּל - יתהלל(ÉL - ELLO) ALARDEARÁ, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL FUTURO, AQUÍ EN FUNCIONES DE IMPERATIVO, ALARDEA - PRESUME, DEL VERBO LLEHITHALEL (לְהִתְהַלֵּל - להתהללALARDEAR - PRESUMIR - ALABARSE (literario) / SER ALABADO - SER LOADO - SER EXALTADO - SER GLORIFICADO - SER ACLAMADO
  • JOGUER (חוֹגֵר - חוֹגֵר) RECLUTA (militar), TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE, CIÑO - CIÑES - CIÑE, DEL VERBO LAJGOR (לַחְגֹּר - לחגורPONERSE - LLEVAR PUESTO - CEÑIRSE (cinturón, correa, faja) - ENFAJARSE
  • KI (כִּ - כ) ES UNA VARIANTE DE KE (כְּ - כCOMO / SEGÚN - DE ACUERDO / SOBRE - APROXIMADAMENTE - ALREDEDOR DE - UNOS (UNAS) - MÁS O MENOS - PARECIDO - SIMILAR  / CUANDO - MIENTRAS (bíblico)
  • MEFATÉAJ (מְפַתֵּחַ - מפתח) DESARROLLADOR, TAMBIÉN SE USA COMO ABREVIATURA DE MAFTÉAJ TOJNAH (מַפְתֵּחַ תָּכְנָה - מפתח תוכנה) CLAVE DE SOFTWARE O COMO SINÓNIMO DE METAJNET (מְתַכְנֵת - מתכנת) PROGRAMADOR, Y TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE, DESARROLLO - DESARROLLAS - DESARROLLA / SUELTO - SUELTAS - SUELTA (la espada ceñida, por ejemplo), DEL VERBO LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַ - לפתחDESARROLLAR (un producto, algo; también, los síntomas de una enfermedad) - INVENTAR - CREAR (especialmente, ropa o accesorios) / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / REVELAR (fotos) / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte) / AFLOJAR - SOLTAR (un nudo o algo previamente ceñido, al cuerpo, como un cinturón, una espada...)
  • LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA EXPLICA, EN HEBREO, ESTE DICHO, SUS ORÍGENES Y CÓMO JUEGA CON EL DOBLE SIGNIFICADO DE JOGUER, TANTO COMO RECLUTA COMO CEÑIRSE (LA ESPADA)

PONERSE - QUITARSE PRENDAS DE VESTIR: Cuadro resumen de los verbos que se usan para cada tipo de prenda

En realidad para ponerse (o llevar puesto) o quitarse una prenda o complemento de vestir se usan distintos verbos según la prenda (y alguna prenda o complemento puede usar varios verbos). 

Lo siguiente es un resumen que hago a partir de este artículo (en hebreo) que leí por la pista que me dieron en este otro (en inglés):

Ponerse (o llevar puesto) Quitarse
LASIM (poner) en general para ponerse LEHORID (bajar) en general para quitarse
LILBOSH (vestir) camisa, pantalones, vestido, abrigo o manoplas LEHORID (bajar) calcetines y joyas
LAJBOSH (vendar) Sombrero o kipah LIFSHOT (quitarse) camisa, pantalón, vestido, abrigo, uniforme
LA'ATOT (envolverse) abrigo, guantes, pañuelo LEHASIR (quitar) abrigo, sombrero, kipah, guantes, manoplas, pañuelos, gafas, joyas
LA'ALOT (subir) uniforme LEHATIR (permitir, soltar) corbata, cinturón
LIN'OL (encerrar) calzado LAJALOTZ (quitarse) calzado
LIGROV (ponerse) calcetines, medias LIFTÓAJ (abrir) botones, cremallera
LAJGOR (ponerse) cinturón, faja
LIJROJ (envolver) pañuelo
LIQSHOR (atar) corbata
LA'ANOV (ponerse) corbata
LA'ANOD (ponerse) joyas, reloj
LEHARKIV (reunir) gafas
LIRKÓS (abrochar, abotonar) sostén, cremallera, botones
LIFROF (abotonoar, abrochar) sostén, botones
LEJAFTER (abotonar, abrochar) botones

Verbos relacionados

LEHITAZER - לְהִתְאַזֵּר - CEÑIRSE - ENFAJARSE (bíblico) / PONERSE (cinturón, correa, faja) (bíblico)

LEEZOR - לֶאֱזֹר - CEÑIR - ENFAJAR (bíblico) / PONERSE - LLEVAR PUESTO (cinturón, correa, faja) (bíblico)

LEHALBISH - HILBISH - לְהַלְבִּישׁ - הִלְבִּישׁ - VESTIR A ALGUIEN / INVESTIR (poder a alguien)

LEHALBISH - HULBASH - לְהַלְבִּישׁ - הֻלְבַּשׁ - SER VESTIDO / INVESTIDO (de poder)

LILBOSH - לִלְבֹּשׁ - VESTIR - LLEVAR PUESTO - PONERSE (una prenda o complemento de vestir: camisa, pantalones, vestido, abrigo o manoplas; no vale para todos) / IR VESTIDO - IR CUBIERTO (literario)

LEHITLABESH - לְהִתְלַבֵּשׁ - VESTIRSE / COMPRAR ROPA (de alguien) (coloquial) / APLICARSE (a una tarea) (jerga) / PREOCUPARSE - MOLESTARSE (jerga) / ENCAJAR (ser adecuado, ir bien)

LEHITJAPÉS - לְהִתְחַפֵּשׁ - DISFRAZARSE (de algo) / VESTIRSE ELEGANTEMENTE

LEJAPÉS - JIPÉS - לְחַפֵּשׂ - חִפֵּשׂ - BUSCAR / DISFRAZAR / VESTIR ELEGANTEMENTE / ROMPERSE LA CABEZA (pensar intensamente buscando una solución o respuesta)

LEJAPÉS - JUPÁS - לְחַפֵּשׂ - חֻפַּשׂ - SER - ESTAR BUSCADO (literario) / DISFRAZADO / VESTIDO ELEGANTEMENTE

LEHITQASHET - לְהִתְקַשֵּׁט - ADORNARSE - DECORARSE UNO MISMO / VESTIRSE BIEN

LEHITJATEJ - לְהִתְחַתֵּךְ - EMBELLECERSE - ADORNARSE (uno mismo) - PONERSE ATRACTIVO - VESTIRSE ELEGANTEMENTE (slang) / SER AGUDO / ESTAR EN FORMA / SER ARTICULADO - BIEN HABLADO

LIFSHOT - לִפְשֹׁט - DESVESTIR - QUITAR (prendas de ropa) / DESPELLEJAR (animal) / EXTENDER (LA mano) / EXTENDER (intransitivo) / ATACAR - ASALTAR - INCURSIONAR

LEHIPASHET - לְהִפָּשֵׁט - SER DESVESTIDO / DESPELLEJADO / EXTENDIDA (mano, ...)

LEHAFSHIT - HIFSHIT - לְהַפְשִׁיט - הִפְשִׁיט - DESVESTIR (a alguien)

LEHAFSHIT - HUFSHAT - לְהַפְשִׁיט - הֻפְשַׁט - SER DESVESTIDO

LEHITPASHET - לְהִתְפַּשֵּׁט - DESVESTIRSE / EXTENDERSE - ESTAR EXTENDIDO (ampliamente)

LEHORID - לְהוֹרִיד - BAJAR (también: de peso, de internet, precio, coste, pasajeros) / APEAR - APEARSE / DEJAR BAJAR (pasajero) / DESCENDER / QUITARSE ROPA / REDUCIR

LIGROV - לִגְרֹב- PONERSE - LLEVAR PUESTOS (calcetines, medias)

LA'ANOD - לַעֲנֹד- PONERSE - LLEVAR PUESTO (reloj, joya, adorno, ...)

LA'ANOV - לַעֲנֹב- PONERSE - LLEVAR PUESTA - ATARSE (corbata, pajarita)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.